:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 27 章 下一章 ➡️
40馬太福音 27:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
到了早晨,眾祭司長和民間的長老大家商議要治死耶穌, 1 Early in the morning, all the chief priests and the elders of the people came to the decision to put Jesus to death.
到了早晨,眾祭司長和民間的長老大家商議要治死耶穌,
到(kàu) 了(liáu) 早晨(Tsái-khí早起), 眾(Tsìng) 祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g) 和(Kap) 民間(Bîn-kan) 的(ê) 長(Tn̂g) 老(Lāu) 大(tuā) 家(Ke) 商議(Siong-gī) 要(iau) 治(Tī) 死(Sí) 耶穌(Iâ-soo),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:161 🔊 2 次
40馬太福音 27:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
就把他捆綁,解去,交給巡撫彼拉多。 2 They bound him, led him away and handed him over to Pilate, the governor.
就把他捆綁,解去,交給巡撫彼拉多。
就把(chiū chiong) 他(I) 捆綁(Khún-pa̍k捆縛), 解(Kái) 去(Khì), 交(Kau) 給(hō͘) 巡撫(sûn-bú) 彼拉多(Pí-Lia̍p-To)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:15 🔊 1 次
40馬太福音 27:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
這時候,賣耶穌的猶大看見耶穌已經定了罪,就後悔,把那三十塊錢拿回來給祭司長和長老,說: 3 When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty silver coins to the chief priests and the elders.
這時候,賣耶穌的猶大看見耶穌已經定了罪,就後悔,把那三十塊錢拿回來給祭司長和長老,說:
這(Tsit) 時候(Sî-tsūn時陣), 賣(Bē) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 猶大(Iáu tuā) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 耶穌(Iâ-soo) 已經(Í-king) 定(tēng) 了(liáu) 罪(Tsuē), 就(chiū) 後悔(Hiō-hué), 把(Kā) 那(hia) 三十(Sann-Tsa̍p) 塊(tè) 錢(Tsînn) 拿(The̍h提) 回(Huê/tńg) 來(li̍k) 給(hō͘) 祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g) 和(Kap) 長(Tn̂g) 老(Lāu), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:20 🔊 1 次
40馬太福音 27:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
「我賣了無辜之人的血是有罪了。」他們說:「那與我們有甚麼相干?你自己承當吧!」 4 「I have sinned,」 he said, 「for I have betrayed innocent blood.」 「What is that to us?」 they replied. 「That's your responsibility.」
「我賣了無辜之人的血是有罪了。」他們說:「那與我們有甚麼相干?你自己承當吧!」
「我(Guá) 賣(Bē) 了(liáu) 無(bô不) 辜(Koo) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 血(Hueh) 是(sī) 有(ū) 罪(Tsuē) 了(liáu)。」 他們(In) 說(kóng):「那(hia) 與(Kap佮) 我們(Guán阮) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 相干(siong-kan)? 你(Lí) 自己(Ka-kī) 承(Sîn) 當(Tng) 吧(Pa)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12 🔊 1 次
40馬太福音 27:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
猶大就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。 5 So Judas threw the money into the temple and left. Then he went away and hanged himself.
猶大就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。
猶大(Iáu tuā) 就把(chiū chiong) 那(hia) 銀(Gîn) 錢(Tsînn) 丟(Tàn擲) 在(tī) 殿(Tiān) 裏(lí), 出(tshut) 去(Khì) 吊(Tiàu) 死了(Sí--khì--ah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12 🔊 1 次
40馬太福音 27:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
祭司長拾起銀錢來,說:「這是血價,不可放在庫裏。」 6 The chief priests picked up the coins and said, 「It is against the law to put this into the treasury, since it is blood money.」
祭司長拾起銀錢來,說:「這是血價,不可放在庫裏。」
祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g) 拾起(khioh-khí) 銀(Gîn) 錢(Tsînn) 來(li̍k), 說(kóng):「這是(che-sī) 血(Hueh) 價(Kè), 不可(m̄-thang) 放(pàng) 在(tī) 庫(Khòo) 裏(lí)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:18 🔊 1 次
40馬太福音 27:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們商議,就用那銀錢買了窯戶的一塊田,為要埋葬外鄉人。 7 So they decided to use the money to buy the potter's field as a burial place for foreigners.
他們商議,就用那銀錢買了窯戶的一塊田,為要埋葬外鄉人。
他們(In) 商議(Siong-gī), 就(chiū) 用(Īng) 那(hia) 銀(Gîn) 錢(Tsînn) 買(Bé) 了(liáu) 窯(iâu) 戶(Hōo) 的(ê) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 田(Tshân), 為(ûi) 要(iau) 埋葬(bâi-tsòng) 外(Guā) 鄉(Hiunn) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3 🔊 1 次
40馬太福音 27:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
所以那塊田直到今日還叫做「血田」。 8 That is why it has been called the Field of Blood to this day.
所以那塊田直到今日還叫做「血田」。
所以(Sóo-í) 那(hia) 塊(tè) 田(Tshân) 直(Ti̍t) 到(kàu) 今(Kin) 日(i̍t) 還(Koh閣) 叫(kiò) 做(Tsò)「血(Hueh) 田(Tshân)」。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
這就應驗了先知耶利米的話,說:「他們用那三十塊錢,就是被估定之人的價錢,是以色列人中所估定的, 9 Then what was spoken by Jeremiah the prophet was fulfilled: 「They took the thirty silver coins, the price set on him by the people of Israel,
這就應驗了先知耶利米的話,說:「他們用那三十塊錢,就是被估定之人的價錢,是以色列人中所估定的,
這(Tsit) 就(chiū) 應(Ìn) 驗(Giām) 了(liáu) 先知(Sian-ti) 耶利米(Iâ-lī-bí) 的(ê) 話(Uē), 說(kóng):「他們(In) 用(Īng) 那(hia) 三十(Sann-Tsa̍p) 塊(tè) 錢(Tsînn), 就(chiū) 是(sī) 被(pī) 估(Kóo) 定(tēng) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 價(Kè) 錢(Tsînn), 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 中(Tiong) 所(sóo) 估(Kóo) 定(tēng) 的(ê),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3 🔊 1 次
40馬太福音 27:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
買了窯戶的一塊田;這是照著主所吩咐我的。」 10 and they used them to buy the potter's field, as the Lord commanded me.」 (\f116 27:10 See Zech. 11:12,13; Jer. 19:1-13; 32:6-9.)
買了窯戶的一塊田;這是照著主所吩咐我的。」
買(Bé) 了(liáu) 窯(iâu) 戶(Hōo) 的(ê) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 田(Tshân); 這是(che-sī) 照著(chiàu-tio̍h按著) 主(Tsú) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 我(Guá) 的(ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」 11 Meanwhile Jesus stood before the governor, and the governor asked him, 「Are you the king of the Jews?」 「Yes, it is as you say,」 Jesus replied.
耶穌站在巡撫面前;巡撫問他說:「你是猶太人的王嗎?」耶穌說:「你說的是。」
耶穌(Iâ-soo) 站(khiā徛) 在(tī) 巡撫(sûn-bú) 面(bīn) 前(Tsîng); 巡撫(sûn-bú) 問(Mn̄g) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 是(sī) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 的(ê) 王(Ông) 嗎(mah)?」 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「你(Lí) 說(kóng) 的(ê) 是(sī)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。 12 When he was accused by the chief priests and the elders, he gave no answer.
他被祭司長和長老控告的時候,甚麼都不回答。
他(I) 被(pī) 祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g) 和(Kap) 長(Tn̂g) 老(Lāu) 控(Khàng) 告(Kò) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 都(Lóng) 不(bô) 回(Huê/tńg) 答(Tah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」 13 Then Pilate asked him, 「Don't you hear the testimony they are bringing against you?」
彼拉多就對他說:「他們作見證告你這麼多的事,你沒有聽見嗎?」
彼拉多(Pí-Lia̍p-To) 就(chiū) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「他們(In) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng) 告(Kò) 你(Lí) 這(Tsit) 麼(mâ) 多(chōe) 的(ê) 事(sū), 你(Lí) 沒(Bô無) 有(ū) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 嗎(mah)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌仍不回答,連一句話也不說,以致巡撫甚覺希奇。 14 But Jesus made no reply, not even to a single charge--to the great amazement of the governor.
耶穌仍不回答,連一句話也不說,以致巡撫甚覺希奇。
耶穌(Iâ-soo) 仍(Iáu猶) 不(bô) 回(Huê/tńg) 答(Tah), 連(Liân) 一(Tsi̍t) 句(Kù) 話(Uē) 也(iā) 不(bô) 說(kóng), 以致(tì-sú致使) 巡撫(sûn-bú) 甚(siunn) 覺(kak) 希奇(Hi-kî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
巡撫有一個常例,每逢這節期,隨眾人所要的釋放一個囚犯給他們。 15 Now it was the governor's custom at the Feast to release a prisoner chosen by the crowd.
巡撫有一個常例,每逢這節期,隨眾人所要的釋放一個囚犯給他們。
巡撫(sûn-bú) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 常(siông) 例(Lē), 每逢(muí-hông) 這(Tsit) 節(Tseh) 期(Kî), 隨(Suî) 眾(Tsìng) 人(lâng) 所(sóo) 要(iau) 的(ê) 釋放(Sik-hòng) 一個(Tsi̍t-ê) 囚(Siû) 犯(Huān) 給(hō͘) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 27:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
當時有一個出名的囚犯叫巴拉巴。 16 At that time they had a notorious prisoner, called Barabbas.
當時有一個出名的囚犯叫巴拉巴。
當(Tng) 時(Sî) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 出(tshut) 名(Miâ) 的(ê) 囚(Siû) 犯(Huān) 叫(kiò) 巴拉巴(Pa-lia̍p-pa)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:6
40馬太福音 27:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
眾人聚集的時候,彼拉多就對他們說:「你們要我釋放哪一個給你們?是巴拉巴呢?是稱為基督的耶穌呢?』 17 So when the crowd had gathered, Pilate asked them, 「Which one do you want me to release to you: Barabbas, or Jesus who is called Christ?」
眾人聚集的時候,彼拉多就對他們說:「你們要我釋放哪一個給你們?是巴拉巴呢?是稱為基督的耶穌呢?』
眾(Tsìng) 人(lâng) 聚集(chū-chi̍p) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 彼拉多(Pí-Lia̍p-To) 就(chiū) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 要(iau) 我(Guá) 釋放(Sik-hòng) 哪(a̍h) 一個(Tsi̍t-ê) 給(hō͘) 你們(Lín)? 是(sī) 巴拉巴(Pa-lia̍p-pa) 呢(ne)? 是(sī) 稱(chheng) 為(ûi) 基督(Ki-tok) 的(ê) 耶穌(Iâ-soo) 呢(ne)?』
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:4 🔊 1 次
40馬太福音 27:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
巡撫原知道他們是因為嫉妒才把他解了來。 18 For he knew it was out of envy that they had handed Jesus over to him.
巡撫原知道他們是因為嫉妒才把他解了來。
巡撫(sûn-bú) 原(Guân) 知道(Tsai-iánn知影) 他們(In) 是(sī) 因為(In-uī) 嫉妒(Tsi̍k-tòo) 才(Tsiah) 把(Kā) 他(I) 解(Kái) 了(liáu) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
正坐堂的時候,他的夫人打發人來說:「這義人的事,你一點不可管,因為我今天在夢中為他受了許多的苦。」 19 While Pilate was sitting on the judge's seat, his wife sent him this message: 「Don't have anything to do with that innocent man, for I have suffered a great deal today in a dream because of him.」
正坐堂的時候,他的夫人打發人來說:「這義人的事,你一點不可管,因為我今天在夢中為他受了許多的苦。」
正(Tng-teh當咧) 坐(Tsē) 堂(Tn̂g) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 他(I) 的(ê) 夫(Hu) 人(lâng) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 來(li̍k) 說(kóng):「這(Tsit) 義人(gī-lâng) 的(ê) 事(sū), 你(Lí) 一(Tsi̍t) 點(Tiám) 不可(m̄-thang) 管(kuán), 因為(In-uī) 我(Guá) 今(Kin) 天(kang) 在(tī) 夢(Bāng) 中(Tiong) 為(ûi) 他(I) 受(Siū) 了(liáu) 許多(Tsin-tsē真濟) 的(ê) 苦(Khóo)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
祭司長和長老挑唆眾人,求釋放巴拉巴,除滅耶穌。 20 But the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus executed.
祭司長和長老挑唆眾人,求釋放巴拉巴,除滅耶穌。
祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g) 和(Kap) 長(Tn̂g) 老(Lāu) 挑唆(sái-lōng使弄) 眾(Tsìng) 人(lâng), 求(Kiû) 釋放(Sik-hòng) 巴拉巴(Pa-lia̍p-pa), 除滅(Tî bia̍t) 耶穌(Iâ-soo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
40馬太福音 27:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
巡撫對眾人說:「這兩個人,你們要我釋放哪一個給你們呢?」他們說:「巴拉巴。」 21 「Which of the two do you want me to release to you?」 asked the governor. 「Barabbas,」 they answered.
巡撫對眾人說:「這兩個人,你們要我釋放哪一個給你們呢?」他們說:「巴拉巴。」
巡撫(sûn-bú) 對(Tuì) 眾(Tsìng) 人(lâng) 說(kóng):「這(Tsit) 兩個(Nn̄g ê) 人(lâng), 你們(Lín) 要(iau) 我(Guá) 釋放(Sik-hòng) 哪(a̍h) 一個(Tsi̍t-ê) 給(hō͘) 你們(Lín) 呢(ne)?」 他們(In) 說(kóng):「巴拉巴(Pa-lia̍p-pa)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
40馬太福音 27:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
彼拉多說:「這樣,那稱為基督的耶穌我怎麼辦他呢?」他們都說:「把他釘十字架!」 22 「What shall I do, then, with Jesus who is called Christ?」 Pilate asked. They all answered, 「Crucify him!」
彼拉多說:「這樣,那稱為基督的耶穌我怎麼辦他呢?」他們都說:「把他釘十字架!」
彼拉多(Pí-Lia̍p-To) 說(kóng):「這樣(án-ne), 那(hia) 稱(chheng) 為(ûi) 基督(Ki-tok) 的(ê) 耶穌(Iâ-soo) 我(Guá) 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 辦(Pān) 他(I) 呢(ne)?」 他們(In) 都(Lóng) 說(kóng):「把(Kā) 他(I) 釘(tìng) 十字架(Si̍p-jī-kè)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:40
40馬太福音 27:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
巡撫說:「為甚麼呢?他做了甚麼惡事呢?」他們便極力地喊著說:「把他釘十字架!」 23 「Why? What crime has he committed?」 asked Pilate. But they shouted all the louder, 「Crucify him!」
巡撫說:「為甚麼呢?他做了甚麼惡事呢?」他們便極力地喊著說:「把他釘十字架!」
巡撫(sûn-bú) 說(kóng):「為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 呢(ne)? 他(I) 做(Tsò) 了(liáu) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 惡(ok) 事(sū) 呢(ne)?」 他們(In) 便(Pân) 極(Ki̍k) 力(La̍t) 地(tē) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「把(Kā) 他(I) 釘(tìng) 十字架(Si̍p-jī-kè)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們承當吧。」 24 When Pilate saw that he was getting nowhere, but that instead an uproar was starting, he took water and washed his hands in front of the crowd. 「I am innocent of this man's blood,」 he said. 「It is your responsibility!」
彼拉多見說也無濟於事,反要生亂,就拿水在眾人面前洗手,說:「流這義人的血,罪不在我,你們承當吧。」
彼拉多(Pí-Lia̍p-To) 見(Kìnn) 說(kóng) 也(iā) 無濟於事(Bû-tsè-î-sū), 反(Huán-tsuán反轉) 要(iau) 生(seⁿ) 亂(luān), 就(chiū) 拿(The̍h提) 水(chúi) 在(tī) 眾(Tsìng) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng) 洗(Sé) 手(Tshiú), 說(kóng):「流(Lâu) 這(Tsit) 義人(gī-lâng) 的(ê) 血(Hueh), 罪(Tsuē) 不(bô) 在(tī) 我(Guá), 你們(Lín) 承(Sîn) 當(Tng) 吧(Pa)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
眾人都回答說:「他的血歸到我們和我們的子孫身上。」 25 All the people answered, 「Let his blood be on us and on our children!」
眾人都回答說:「他的血歸到我們和我們的子孫身上。」
眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「他(I) 的(ê) 血(Hueh) 歸(Kui) 到(kàu) 我們(Guán阮) 和(Kap) 我們(Guán阮) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是彼拉多釋放巴拉巴給他們,把耶穌鞭打了,交給人釘十字架。 26 Then he released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed him over to be crucified.
於是彼拉多釋放巴拉巴給他們,把耶穌鞭打了,交給人釘十字架。
於是(chū-án-ne自按呢) 彼拉多(Pí-Lia̍p-To) 釋放(Sik-hòng) 巴拉巴(Pa-lia̍p-pa) 給(hō͘) 他們(In), 把(Kā) 耶穌(Iâ-soo) 鞭(Pinn) 打(Phah) 了(liáu), 交(Kau) 給(hō͘) 人(lâng) 釘(tìng) 十字架(Si̍p-jī-kè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
巡撫的兵就把耶穌帶進衙門,叫全營的兵都聚集在他那裏。 27 Then the governor's soldiers took Jesus into the Praetorium and gathered the whole company of soldiers around him.
巡撫的兵就把耶穌帶進衙門,叫全營的兵都聚集在他那裏。
巡撫(sûn-bú) 的(ê) 兵(Ping) 就把(chiū chiong) 耶穌(Iâ-soo) 帶(tuà) 進(Ji̍p入) 衙門(gê-mn̂g), 叫(kiò) 全(Tsuân) 營(Iânn) 的(ê) 兵(Ping) 都(Lóng) 聚集(chū-chi̍p) 在(tī) 他(I) 那裏(Hit-pîng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們給他脫了衣服,穿上一件朱紅色袍子, 28 They stripped him and put a scarlet robe on him,
他們給他脫了衣服,穿上一件朱紅色袍子,
他們(In) 給(hō͘) 他(I) 脫(Thǹg褪) 了(liáu) 衣服(i-ho̍k), 穿(chhēng) 上(siōng/tíng) 一(Tsi̍t) 件(Kiānn) 朱(Tsu) 紅(Âng) 色(Sik) 袍子(Guā-phâu外袍),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
用荊棘編做冠冕,戴在他頭上,拿一根葦子放在他右手裏,跪在他面前,戲弄他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」 29 and then twisted together a crown of thorns and set it on his head. They put a staff in his right hand and knelt in front of him and mocked him. 「Hail, king of the Jews!」 they said.
用荊棘編做冠冕,戴在他頭上,拿一根葦子放在他右手裏,跪在他面前,戲弄他,說:「恭喜,猶太人的王啊!」
用(Īng) 荊棘(chhì-phè刺仔) 編(Pinn) 做(Tsò) 冠冕(Kuan-bián), 戴(kuà掛) 在(tī) 他(I) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng), 拿(The̍h提) 一根(tsi̍t ki一支) 葦子(Lôo-tik蘆竹) 放(pàng) 在(tī) 他(I) 右手(Tsiànn-tshiú正手) 裏(lí), 跪(Kuī) 在(tī) 他(I) 面(bīn) 前(Tsîng), 戲弄(Hì-lāng) 他(I), 說(kóng):「恭喜(Kiong-hí), 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 的(ê) 王(Ông) 啊(Ah)!」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:6 🔊 1 次
40馬太福音 27:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
又吐唾沫在他臉上,拿葦子打他的頭。 30 They spit on him, and took the staff and struck him on the head again and again.
又吐唾沫在他臉上,拿葦子打他的頭。
又(Koh) 吐唾沫(Phuì tshuì-nuā呸喙瀾) 在(tī) 他(I) 臉(Bīn面) 上(siōng/tíng), 拿(The̍h提) 葦子(Lôo-tik蘆竹) 打(Phah) 他(I) 的(ê) 頭(Thâu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
戲弄完了,就給他脫了袍子,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。 31 After they had mocked him, they took off the robe and put his own clothes on him. Then they led him away to crucify him.
戲弄完了,就給他脫了袍子,仍穿上他自己的衣服,帶他出去,要釘十字架。
戲弄(Hì-lāng) 完(Uân) 了(liáu), 就(chiū) 給(hō͘) 他(I) 脫(Thǹg褪) 了(liáu) 袍子(Guā-phâu外袍), 仍(Iáu猶) 穿(chhēng) 上(siōng/tíng) 他(I) 自己(Ka-kī) 的(ê) 衣服(i-ho̍k), 帶(tuà) 他(I) 出(tshut) 去(Khì), 要(iau) 釘(tìng) 十字架(Si̍p-jī-kè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他同去,好背著耶穌的十字架。 32 As they were going out, they met a man from Cyrene, named Simon, and they forced him to carry the cross.
他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他同去,好背著耶穌的十字架。
他們(In) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 遇見(tú-tio̍h) 一個(Tsi̍t-ê) 古利奈(Kóo Lī-nāi) 人(lâng), 名(Miâ) 叫(kiò) 西門(Se-bûn), 就(chiū) 勉(Bián) 強(Kiông) 他(I) 同(tâng) 去(Khì), 好(Hó) 背著(Puē tio̍h) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 十字架(Si̍p-jī-kè)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
到了一個地方名叫各各他,意思就是「髑髏地」。 33 They came to a place called Golgotha (which means The Place of the Skull).
到了一個地方名叫各各他,意思就是「髑髏地」。
到(kàu) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 地(tē) 方(hng) 名(Miâ) 叫(kiò) 各(Kok) 各(Kok) 他(I), 意思(Ì-sù) 就(chiū) 是(sī)「髑髏(To̍k-lôo) 地(tē)」。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
兵丁拿苦膽調和的酒給耶穌喝。他嘗了,就不肯喝。 34 There they offered Jesus wine to drink, mixed with gall; but after tasting it, he refused to drink it.
兵丁拿苦膽調和的酒給耶穌喝。他嘗了,就不肯喝。
兵(Ping) 丁(Ting) 拿(The̍h提) 苦膽(Khóo-tánn) 調和(Tiâu-hô) 的(ê) 酒(Tsiú) 給(hō͘) 耶穌(Iâ-soo) 喝(Lim啉)。 他(I) 嘗(siông) 了(liáu), 就(chiū) 不(bô) 肯(Khíng) 喝(Lim啉)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們既將他釘在十字架上,就拈鬮分他的衣服, 35 When they had crucified him, they divided up his clothes by casting lots. (\f117 27:35 A few late manuscripts|i lots that the word spoken by the prophet might be fulfilled: 「They divided my garments among themselves and cast lots for my clothing」|d (Psalm 22:18))
他們既將他釘在十字架上,就拈鬮分他的衣服,
他們(In) 既(Kì) 將(chiong) 他(I) 釘(tìng) 在(tī) 十字架(Si̍p-jī-kè) 上(siōng/tíng), 就(chiū) 拈鬮(liam-khau) 分(Pun) 他(I) 的(ê) 衣服(i-ho̍k),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:36
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
又坐在那裏看守他。 36 And sitting down, they kept watch over him there.
又坐在那裏看守他。
又(Koh) 坐(Tsē) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 看守(khòaⁿ-siú) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:37
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
在他頭以上安一個牌子,寫著他的罪狀,說:「這是猶太人的王耶穌。」 37 Above his head they placed the written charge against him:|sc THIS IS JESUS, THE KING OF THE JEWS|d.
在他頭以上安一個牌子,寫著他的罪狀,說:「這是猶太人的王耶穌。」
在(tī) 他(I) 頭(Thâu) 以上(í-siōng) 安(An) 一個(Tsi̍t-ê) 牌子(pâi-á牌仔), 寫(Siá) 著(Tio̍h對) 他(I) 的(ê) 罪(Tsuē) 狀(Tsn̄g), 說(kóng):「這是(che-sī) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 的(ê) 王(Ông) 耶穌(Iâ-soo)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:68 🔊 1 次
40馬太福音 27:38
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
當時,有兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。 38 Two robbers were crucified with him, one on his right and one on his left.
當時,有兩個強盜和他同釘十字架,一個在右邊,一個在左邊。
當(Tng) 時(Sî), 有(ū) 兩個(Nn̄g ê) 強(Kiông) 盜(Tō) 和(Kap) 他(I) 同(tâng) 釘(tìng) 十字架(Si̍p-jī-kè), 一個(Tsi̍t-ê) 在(tī) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn), 一個(Tsi̍t-ê) 在(tī) 左(Tò-pîng倒爿) 邊(Pinn)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:39
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
從那裏經過的人譏誚他,搖著頭,說: 39 Those who passed by hurled insults at him, shaking their heads
從那裏經過的人譏誚他,搖著頭,說:
從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 經(King) 過(Kuè) 的(ê) 人(lâng) 譏誚(Khau-siah剾削) 他(I), 搖(iô) 著(Tio̍h對) 頭(Thâu), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:40
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
「你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,可以救自己吧!你如果是神的兒子,就從十字架上下來吧!」 40 and saying, 「You who are going to destroy the temple and build it in three days, save yourself! Come down from the cross, if you are the Son of God!」
「你這拆毀聖殿、三日又建造起來的,可以救自己吧!你如果是上帝的兒子,就從十字架上下來吧!」
「你(Lí) 這(Tsit) 拆(thiah) 毀(Huí) 聖殿(sìng-tiān)、 三(Sann) 日(i̍t) 又(Koh) 建(Kiàn) 造(chō) 起來(Khí-lâi) 的(ê), 可以(Ē-tàng(也當)) 救(Kiù) 自己(Ka-kī) 吧(Pa)! 你(Lí) 如果(Nā若) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生), 就(chiū) 從(tùi) 十字架(Si̍p-jī-kè) 上下(siōng hā) 來(li̍k) 吧(Pa)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:41
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
祭司長和文士並長老也是這樣戲弄他,說: 41 In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders mocked him.
祭司長和文士並長老也是這樣戲弄他,說:
祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g) 和(Kap) 文士(Bûn-sū) 並(pēng) 長(Tn̂g) 老(Lāu) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne) 戲弄(Hì-lāng) 他(I), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:42
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他。 42 「He saved others,」 they said, 「but he can't save himself! He's the King of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.
「他救了別人,不能救自己。他是以色列的王,現在可以從十字架上下來,我們就信他。
「他(I) 救(Kiù) 了(liáu) 別(pa̍t) 人(lâng), 不(bô) 能(Ē會) 救(Kiù) 自己(Ka-kī)。 他(I) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 王(Ông), 現在(Tsit-má這馬) 可以(Ē-tàng(也當)) 從(tùi) 十字架(Si̍p-jī-kè) 上下(siōng hā) 來(li̍k), 我們(Guán阮) 就(chiū) 信(Sìn) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:43
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他倚靠神,神若喜悅他,現在可以救他;因為他曾說:『我是神的兒子。』」 43 He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him, for he said, I am the Son of God. 」
他倚靠上帝,上帝若喜悅他,現在可以救他;因為他曾說:『我是上帝的兒子。』」
他(I) 倚靠(í-khò) 上帝(siōng-tè), 上帝(siōng-tè) 若(Nā) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 他(I), 現在(Tsit-má這馬) 可以(Ē-tàng(也當)) 救(Kiù) 他(I); 因為(In-uī) 他(I) 曾(bat懂知道) 說(kóng):『 我(Guá) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:44
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那和他同釘的強盜也是這樣的譏誚他。 44 In the same way the robbers who were crucified with him also heaped insults on him.
那和他同釘的強盜也是這樣的譏誚他。
那(hia) 和(Kap) 他(I) 同(tâng) 釘(tìng) 的(ê) 強(Kiông) 盜(Tō) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne) 的(ê) 譏誚(Khau-siah剾削) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:45
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
從午正到申初,遍地都黑暗了。 45 From the sixth hour until the ninth hour darkness came over all the land.
從午正到申初,遍地都黑暗了。
從(tùi) 午正(thàu-tiong-tàu透中晝) 到(kàu) 申初(Sin-tshe申初), 遍(Phiàn) 地(tē) 都(Lóng) 黑暗(o͘-àm) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:46
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
約在申初,耶穌大聲喊著說:「以利!以利!拉馬撒巴各大尼?」就是說:「我的神!我的神!為甚麼離棄我?」 46 About the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, 「Eloi, Eloi, (\f118 27:46 Some manuscripts|i Eli, Eli|d) lama sabachthani?」 --which means, 「My God, my God, why have you forsaken me?」 (\f119 27:46 Psalm 22:1)
約在申初,耶穌大聲喊著說:「以利!以利!拉馬撒巴各大尼?」就是說:「我的上帝!我的上帝!為甚麼離棄我?」
約(Iok) 在(tī) 申初(Sin-tshe申初), 耶穌(Iâ-soo) 大(tuā) 聲喊(Huah-Siann) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「以利(Í-lī)! 以利(Í-lī)! 拉馬撒巴各大尼(lia̍p-má sat-pok-kok-tāi-nî)?」 就(chiū) 是(sī) 說(kóng):「我(Guá) 的(ê) 上帝(siōng-tè)! 我(Guá) 的(ê) 上帝(siōng-tè)! 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 離(Lī) 棄(Khì) 我(Guá)?」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:47
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
站在那裏的人,有的聽見就說:「這個人呼叫以利亞呢!」 47 When some of those standing there heard this, they said, 「He's calling Elijah.」
站在那裏的人,有的聽見就說:「這個人呼叫以利亞呢!」
站(khiā徛) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 的(ê) 人(lâng), 有(ū) 的(ê) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 就(chiū) 說(kóng):「這個(Tsit ê) 人(lâng) 呼叫(ho͘-kiò呼喚) 以利亞(Í-lī-À) 呢(ne)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:48
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
內中有一個人趕緊跑去,拿海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝。 48 Immediately one of them ran and got a sponge. He filled it with wine vinegar, put it on a stick, and offered it to Jesus to drink.
內中有一個人趕緊跑去,拿海絨蘸滿了醋,綁在葦子上,送給他喝。
內(Lāi) 中(Tiong) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 趕緊(Kuánn-kín) 跑(Tsáu走) 去(Khì), 拿(The̍h提) 海絨(hái-jiông) 蘸(ùn搵) 滿(Muá) 了(liáu) 醋(Tshòo), 綁(pa̍k縛) 在(tī) 葦子(Lôo-tik蘆竹) 上(siōng/tíng), 送(Sàng) 給(hō͘) 他(I) 喝(Lim啉)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:49
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
其餘的人說:「且等著,看以利亞來救他不來。」 49 The rest said, 「Now leave him alone. Let's see if Elijah comes to save him.」
其餘的人說:「且等著,看以利亞來救他不來。」
其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng):「且(tshiánn) 等(Tíng) 著(Tio̍h對), 看(khòaⁿ) 以利亞(Í-lī-À) 來(li̍k) 救(Kiù) 他(I) 不(bô) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:50
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。 50 And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.
耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。
耶穌(Iâ-soo) 又(Koh) 大(tuā) 聲喊(Huah-Siann) 叫(kiò), 氣(Khì) 就(chiū) 斷(Tn̄g) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:51
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
忽然,殿裏的幔子從上到下裂為兩半,地也震動,磐石也崩裂, 51 At that moment the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. The earth shook and the rocks split.
忽然,殿裏的幔子從上到下裂為兩半,地也震動,磐石也崩裂,
忽然(hut-jiân), 殿(Tiān) 裏(lí) 的(ê) 幔子(Lî-bōo簾幕) 從(tùi) 上(siōng/tíng) 到(kàu) 下(Ē) 裂(le̍h) 為(ûi) 兩半(Nn̄g puànn), 地(tē) 也(iā) 震(Tsìn) 動(Tāng), 磐石(Puânn-tsio̍h) 也(iā) 崩(pang) 裂(le̍h),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:52
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
墳墓也開了,已睡聖徒的身體多有起來的。 52 The tombs broke open and the bodies of many holy people who had died were raised to life.
墳墓也開了,已睡聖徒的身體多有起來的。
墳(Phûn) 墓(Bōo) 也(iā) 開(Khui) 了(liáu), 已(Í-king已經) 睡(Khùn睏) 聖徒(Sìng-tôo) 的(ê) 身(Sin) 體(Thé) 多(chōe) 有(ū) 起來(Khí-lâi) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:53
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
到耶穌復活以後,他們從墳墓裏出來,進了聖城,向許多人顯現。 53 They came out of the tombs, and after Jesus' resurrection they went into the holy city and appeared to many people.
到耶穌復活以後,他們從墳墓裏出來,進了聖城,向許多人顯現。
到(kàu) 耶穌(Iâ-soo) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 以後(Í-āu), 他們(In) 從(tùi) 墳(Phûn) 墓(Bōo) 裏(lí) 出(tshut) 來(li̍k), 進(Ji̍p入) 了(liáu) 聖(Siànn) 城(siânn), 向(hiòng) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 顯(Hiánn) 現(Hiàn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:54
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的事,就極其害怕,說:「這真是神的兒子了!」 54 When the centurion and those with him who were guarding Jesus saw the earthquake and all that had happened, they were terrified, and exclaimed, 「Surely he was the Son (\f120 27:54 Or|i a son|d) of God!」
百夫長和一同看守耶穌的人看見地震並所經歷的事,就極其害怕,說:「這真是上帝的兒子了!」
百夫長(Pah-hu tn̂g) 和(Kap) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 看守(khòaⁿ-siú) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 地震(Tē-tāng地動) 並(pēng) 所(sóo) 經歷(King-li̍k) 的(ê) 事(sū), 就(chiū) 極其(Ki̍k-kî) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 說(kóng):「這(Tsit) 真(Tsin) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 了(liáu)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:55
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有好些婦女在那裏,遠遠地觀看;她們是從加利利跟隨耶穌來服事他的。 55 Many women were there, watching from a distance. They had followed Jesus from Galilee to care for his needs.
有好些婦女在那裏,遠遠地觀看;她們是從加利利跟隨耶穌來服事他的。
有(ū) 好些(tsi̍t-kuá一寡) 婦女(hū-jîn-lâng女人) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí), 遠(hn̄g) 遠(hn̄g) 地(tē) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ); 她們(In) 是(sī) 從(tùi) 加利利(Ka-lī-lī) 跟(Kap佮) 隨(Suî) 耶穌(Iâ-soo) 來(li̍k) 服(Ho̍k) 事(sū) 他(I) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:56
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
內中有抹大拉的馬利亞,又有雅各和約西的母親馬利亞,並有西庇太兩個兒子的母親。 56 Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joses, and the mother of Zebedee's sons.
內中有抹大拉的馬利亞,又有雅各和約西的母親馬利亞,並有西庇太兩個兒子的母親。
內(Lāi) 中(Tiong) 有(ū) 抹大拉(Boa̍t-tāi-lia̍p) 的(ê) 馬利亞(Má Lī-a), 又(Koh) 有(ū) 雅各(Ngá-kok) 和(Kap) 約(Iok) 西(Sai) 的(ê) 母(Bó) 親(Tshenn) 馬利亞(Má Lī-a), 並(pēng) 有(ū) 西庇太(Se-pì siunn) 兩個(Nn̄g ê) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 母(Bó) 親(Tshenn)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:57
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
到了晚上,有一個財主,名叫約瑟,是亞利馬太來的,他也是耶穌的門徒。 57 As evening approached, there came a rich man from Arimathea, named Joseph, who had himself become a disciple of Jesus.
到了晚上,有一個財主,名叫約瑟,是亞利馬太來的,他也是耶穌的門徒。
到(kàu) 了(liáu) 晚上(àm-sî), 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 財(Tsâi) 主(Tsú), 名(Miâ) 叫(kiò) 約瑟(Iok-sik), 是(sī) 亞利馬太(À-Lī-Má Thài) 來(li̍k) 的(ê), 他(I) 也(iā) 是(sī) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:58
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
這人去見彼拉多,求耶穌的身體;彼拉多就吩咐給他。 58 Going to Pilate, he asked for Jesus' body, and Pilate ordered that it be given to him.
這人去見彼拉多,求耶穌的身體;彼拉多就吩咐給他。
這(Tsit) 人(lâng) 去(Khì) 見(Kìnn) 彼拉多(Pí-Lia̍p-To), 求(Kiû) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 身(Sin) 體(Thé); 彼拉多(Pí-Lia̍p-To) 就(chiū) 吩咐(hoan-hù) 給(hō͘) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:59
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟取了身體,用乾淨細麻布裹好, 59 Joseph took the body, wrapped it in a clean linen cloth,
約瑟取了身體,用乾淨細麻布裹好,
約瑟(Iok-sik) 取(The̍h提) 了(liáu) 身(Sin) 體(Thé), 用(Īng) 乾淨(Tshing-khì清氣) 細(sè) 麻布(Muâ-pòo) 裹好(Kó-hó),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:60
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
安放在自己的新墳墓裏,就是他鑿在磐石裏的。他又把大石頭滾到墓門口,就去了。 60 and placed it in his own new tomb that he had cut out of the rock. He rolled a big stone in front of the entrance to the tomb and went away.
安放在自己的新墳墓裏,就是他鑿在磐石裏的。他又把大石頭滾到墓門口,就去了。
安(An) 放(pàng) 在(tī) 自己(Ka-kī) 的(ê) 新(Sin) 墳(Phûn) 墓(Bōo) 裏(lí), 就(chiū) 是(sī) 他(I) 鑿(tsha̍k刺) 在(tī) 磐石(Puânn-tsio̍h) 裏(lí) 的(ê)。 他(I) 又(Koh) 把(Kā) 大(tuā) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 滾(kún) 到(kàu) 墓(Bōo) 門口(Mn̂g-kha-kháu門跤口), 就(chiū) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:61
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有抹大拉的馬利亞和那個馬利亞在那裏,對著墳墓坐著。 61 Mary Magdalene and the other Mary were sitting there opposite the tomb.
有抹大拉的馬利亞和那個馬利亞在那裏,對著墳墓坐著。
有(ū) 抹大拉(Boa̍t-tāi-lia̍p) 的(ê) 馬利亞(Má Lī-a) 和(Kap) 那個(Hit ê) 馬利亞(Má Lī-a) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí), 對(Tuì) 著(Tio̍h對) 墳(Phûn) 墓(Bōo) 坐(Tsē) 著(Tio̍h對)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:62
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
次日,就是預備日的第二天,祭司長和法利賽人聚集來見彼拉多,說: 62 The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and the Pharisees went to Pilate.
次日,就是預備日的第二天,祭司長和法利賽人聚集來見彼拉多,說:
次日(Keh-tńg-kang隔轉工), 就(chiū) 是(sī) 預備(Pī-pān備辦) 日(i̍t) 的(ê) 第(Tē) 二(Jī) 天(kang), 祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g) 和(Kap) 法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 聚集(chū-chi̍p) 來(li̍k) 見(Kìnn) 彼拉多(Pí-Lia̍p-To), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:63
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
「大人,我們記得那誘惑人的還活著的時候曾說:『三日後我要復活。』 63 「Sir,」 they said, 「we remember that while he was still alive that deceiver said, After three days I will rise again.
「大人,我們記得那誘惑人的還活著的時候曾說:『三日後我要復活。』
「大(tuā) 人(lâng), 我們(Guán阮) 記(Kì) 得(tit) 那(hia) 誘惑(iú-hi̍k) 人(lâng) 的(ê) 還活著(Iáu-koh ua̍h--leh猶閣活咧) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 曾(bat懂知道) 說(kóng):『 三(Sann) 日(i̍t) 後(Āu) 我(Guá) 要(iau) 復(Iū又) 活(Ua̍h)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:64
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
因此,請吩咐人將墳墓把守妥當,直到第三日,恐怕他的門徒來,把他偷了去,就告訴百姓說:『他從死裏復活了。』這樣,那後來的迷惑比先前的更利害了!」 64 So give the order for the tomb to be made secure until the third day. Otherwise, his disciples may come and steal the body and tell the people that he has been raised from the dead. This last deception will be worse than the first.」
因此,請吩咐人將墳墓把守妥當,直到第三日,恐怕他的門徒來,把他偷了去,就告訴百姓說:『他從死裏復活了。』這樣,那後來的迷惑比先前的更利害了!」
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 請(Tshiánn) 吩咐(hoan-hù) 人(lâng) 將(chiong) 墳(Phûn) 墓(Bōo) 把守(pá-siú) 妥當(thò-tòng), 直(Ti̍t) 到(kàu) 第三日(tē-saⁿ-ji̍t), 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 他(I) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 來(li̍k), 把(Kā) 他(I) 偷(Thau) 了(liáu) 去(Khì), 就(chiū) 告訴(kóng-hōo講給) 百(Pah) 姓(Sènn) 說(kóng):『 他(I) 從(tùi) 死(Sí) 裏(lí) 復(Iū又) 活(Ua̍h) 了(liáu)。』 這樣(án-ne), 那(hia) 後來(āu--lâi) 的(ê) 迷(Bê) 惑(Hi̍k) 比(pí) 先(Sing) 前(Tsîng) 的(ê) 更(king) 利(lī) 害(Hāi) 了(liáu)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:65
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
彼拉多說:「你們有看守的兵,去吧!盡你們所能的把守妥當。」 65 「Take a guard,」 Pilate answered. 「Go, make the tomb as secure as you know how.」
彼拉多說:「你們有看守的兵,去吧!盡你們所能的把守妥當。」
彼拉多(Pí-Lia̍p-To) 說(kóng):「你們(Lín) 有(ū) 看守(khòaⁿ-siú) 的(ê) 兵(Ping), 去(Khì) 吧(Pa)! 盡(Tsīn) 你們(Lín) 所(sóo) 能(Ē會) 的(ê) 把守(pá-siú) 妥當(thò-tòng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 27:66
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們就帶著看守的兵同去,封了石頭,將墳墓把守妥當。 66 So they went and made the tomb secure by putting a seal on the stone and posting the guard.
他們就帶著看守的兵同去,封了石頭,將墳墓把守妥當。
他們(In) 就(chiū) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 看守(khòaⁿ-siú) 的(ê) 兵(Ping) 同(tâng) 去(Khì), 封(Hong) 了(liáu) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu), 將(chiong) 墳(Phûn) 墓(Bōo) 把守(pá-siú) 妥當(thò-tòng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月01日
時間是:02時44分03秒
■ 中文荒漠甘泉(05月01日)
五月一日 「那無謊言的神……所應許的。」提多書一章2節 信心並不是運用意志的力量來說事情必將成功,乃是看準這個事實:神既說過這件事必將成功,這是實在的;於是就安息下去,因為神已經說過了。 信心能把應許變作預言,光是應許,還須我們這方面沒有攔阻,纔能實現。現在信心既然能把應許變作預言,我們就可以公開宣佈:某件事情必會成功,因為神不能說謊。           ─譯自屬天的日子 我在各處常聽見人禱告時,求神給他們更多的信心;但是當我仔細聽他們禱告的時候,我就發現他們所要的並不是更多的信心,乃是更多的眼見。 信心並不說:「我看這件事是對我有益的,所以神必定會給我成功的;」信心乃是說:「這件事是神成功的,所以必定是對我有益的。」 信心,在黑暗中與神同行的時候,只求一件事;求神緊緊握住它的手。           ─白羅克斯 基督要你祗信神,  不是信你自己的信, 所以祂說:「到我這裏來」。  無論順利或困難, 一心歸向天上的主,  尋求祂的旨意遵行。
■ 英文荒漠甘泉(05月01日)
May 1  "God that cannot lie promised." (Titus 1:2.)  FAITH is not working up by will power a sort of certainty that something is coming to pass, but it is seeing as an actual fact that God has said that this thing shall come to pass, and that it is true, and then rejoicing to know that it is true, and just resting be cause God has said it.  Faith turns the promise into a prophecy. While it is merely a promise it is contingent upon our cooperation. But when faith claims it, it becomes a prophecy, and we go forth feeling that it is something that must be done because God cannot lie. ─Days of Heaven upon Earth.  I hear men praying everywhere for more faith, but when I listen to them carefully, and get at the real heart of their prayer, very often it is not more faith at all that they are wanting, but a change from faith to sight.  Faith says not, "I see that it is good for me, so God must have sent it," but, "God sent it, and so it must be good for me."  Faith, walking in the dark with God, only prays Him to clasp its hand more closely.           ─Phillips Brooks. "The Shepherd does not ask of thee  Faith in thy faith, but only faith in Him; And this He meant in saying, `Come to me.'  In light or darkness seek to do His will,  And leave the work of faith to Jesus still."
■ 永活之泉(05月01日)
五月一日 聖靈的賜給 「何況天父豈不更將聖靈賜給求祂的人。」路加福音十一章13節 一本有關禱告叢書的作者告訴我們:經過實際體驗,他學習更美禱告生活的秘訣,他很高興把他所得的幫助寫下來,當他浸沈於禱告時,有個帶著能力的思想來了,那就是——我們現今活在聖靈的時代!他說:「我深深地感覺到活在聖靈工作的時代,若不是聖靈所帶來的能力,則我們的工作只是微不足道!」這才使我清楚明白一節寶貴而且取之不盡的經文:「何況天父豈不更將聖靈賜給求祂的人。」 我有個新的感覺:主要我們每個人在日常生活中都接受父神賜下聖靈所給予的更新,否則我們無法討父神的喜悅,也不能真正的幫助我們的弟兄。藉著禱告使我們明白:假如有人要為神而活,他們必須要從能力的源頭——神自己——供應我們日常生活所要的能力。水流的高度不能超過源頭,同時聖靈藉著我們的禱告,就好像我們的禱告成了他人再度接觸他們的源頭─神,禱告也因著在我們和別人身上的聖工所成全,《我越來越相信》一書的作者說:「每位基督徒生活主要在於我們禱告的質,而不在量。」 我們在這裏何等深入思想恆切禱告的材料!當你每天向天父祈求,祂就將這天的新力量,就是將聖靈賜給你;祂是何等願意成全我們。 天父!現在就讓聖靈在我身上動工,使我可以恆切地禱告。
■ 中文屬天日子(05月01日)
五月一日 是內明而非情感 「我們行事為人,是憑著信心,不是憑著眼見。」哥林多後書五章7節 我們起初覺得神特別注意我們,不過當神開始用我們在祂的事業裡的時候,我們就有一種不愉快的神情,談出艱難和困苦的問題來,以為神是時時刻刻的使我們做我們的本分,像無聲無臭的小百姓一樣。可是我們之中就沒有一個人肯在靈性方面寂寂無聞。神關閉天上的門,我們能做我們的本分嗎?我們中有些人老是想做具有金光輪,與大感力的人,又想與神的聖徒,(威然顯赫的聖徒)常相往來。一個鍍金的聖徒不見得好,是反常的,不適於日常生活的,完全不像神。我們是人,並不像半羽毛的天使,要做此世的工作,而且要不辭勞苦,用盡氣力的做,是為甚麼呢?是因為我們是從上頭生的。 如果我們力圖恢復那興奮而稀有的一傾,那就是表示我們所要的,不是神。當神來說話的時候,我們正在把那稀有的頃刻當魔力崇拜,並強祂再把那一頃刻喚回來。然而神要我們做的,是在信心中行走。我們中有多少人把自己擺在一旁,反而說:不到神向我顯現,我是不能再做甚麼。祂絕不如此,即使沒有神的感動,沒有忽然觸及神,我們也當振起精神來,然後才有那意想不到的覺悟來到:「祂常在這裡,但是我不知道哩!」切不可為那稀有的頃刻活著,它們是偶然而不常見的,當神知道我們不因那稀有的頃刻墮入危險的時候,祂就使我們與這種感動接觸,我們絕不要以那使我受到感動的頃刻為我們的標準;我們的本分是我們的標準。
■ 中文上海嗎哪(05月01日)
五月一日 「聖靈所結的果子,就是……溫柔。」加拉太書五章22節 當冰冷的大地逐漸融化時,她立刻散放出美麗的笑靨,遍地一切都輕輕地述說神的溫柔。溫柔這個美麗的果子與這溫和的月份不僅和諧,而且是極美的旋律主調。願聖靈在這些日子中,帶領我們進入祂的聖潔、安靜和溫柔,使我們能征服每一個粗俗、無禮、殘酷和不聖潔的習慣。願祂使我們像祂一樣:「不爭競、不喧嚷,街上也沒有人聽見祂的聲音。」(太十二19) 一個真正充滿耶穌的人,必是一位溫柔的紳士;一個受過聖靈洗的女性,雖然出生卑微、未曾受過世上禮俗的教導,但卻會有完美淑女的天性。所以讓我們接受、反應出基督的溫柔,直到世人提到我們時,一定會說出契斯德福(Chesterfield)提到聖徒菲尼倫(Fenelon)所說的話:「如果我在他家再多待一天,我一定已經成為一個基督徒了。」 主啊!幫助我們今天就順服溫柔如同鴿子的聖靈,使我們的生命變成像您的生命。
:::

線上使用者

41人線上 (12人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 41

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-30] 📖 創世記 41章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-41 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 738738738
昨天: 6448644864486448
總計: 1100615711006157110061571100615711006157110061571100615711006157

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

每個人都有自己的優點,関鍵是發現和運用自己的優點,「千萬不要因為吃不到葡萄,非得要在葡萄面前羞愧憤怒自殺,才能證明自己的偉大!」。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖