和合本聖經
忽然,殿裏的幔子從上到下裂為兩半,地也震動,磐石也崩裂, At that moment the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. The earth shook and the rocks split.
台語聖經
忽然,殿裏的幔子從上到下裂為兩半,地也震動,磐石也崩裂,
台羅聖經
忽然(hut-jiân), 殿(Tiān) 裏(lí) 的(ê) 幔子(Lî-bōo簾幕) 從(tùi) 上(siōng/tíng) 到(kàu) 下(Ē) 裂(le̍h) 為(ûi) 兩半(Nn̄g puànn), 地(tē) 也(iā) 震(Tsìn) 動(Tāng), 磐石(Puânn-tsio̍h) 也(iā) 崩(pang) 裂(le̍h),