:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 21 章 下一章 ➡️
40馬太福音 21:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌和門徒將近耶路撒冷,到了伯法其,在橄欖山那裏。 1 As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
耶穌和門徒將近耶路撒冷,到了伯法其,在橄欖山那裏。
耶穌(Iâ-soo) 和(Kap) 門徒(Mn̂g-tôo) 將(chiong) 近(Kīn) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng), 到(kàu) 了(liáu) 伯法其(Peh huat kî), 在(tī) 橄欖(Kann-ná) 山(Suann) 那裏(Hit-pîng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:70
40馬太福音 21:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌就打發兩個門徒,對他們說:「你們往對面村子裏去,必看見一匹驢拴在那裏,還有驢駒同在一處;你們解開,牽到我這裏來。 2 saying to them, 「Go to the village ahead of you, and at once you will find a donkey tied there, with her colt by her. Untie them and bring them to me.
耶穌就打發兩個門徒,對他們說:「你們往對面村子裏去,必看見一匹驢拴在那裏,還有驢駒同在一處;你們解開,牽到我這裏來。
耶穌(Iâ-soo) 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 兩個(Nn̄g ê) 門徒(Mn̂g-tôo), 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 往(óng) 對(Tuì) 面(bīn) 村子(Tsng-thâu庄頭) 裏(lí) 去(Khì), 必(pit) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 一(Tsi̍t) 匹(Phit) 驢(Lû) 拴(Liān鍊) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí), 還(Koh閣) 有(ū) 驢(Lû) 駒(Khu) 同(tâng) 在一處(Tī tsi̍t uī佇一位); 你們(Lín) 解(Kái) 開(Khui), 牽(Khan) 到(kàu) 我(Guá) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 21:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
若有人對你們說甚麼,你們就說:『主要用牠。』那人必立時讓你們牽來。 3 If anyone says anything to you, tell him that the Lord needs them, and he will send them right away.」
若有人對你們說甚麼,你們就說:『主要用牠。』那人必立時讓你們牽來。
若(Nā) 有(ū) 人(lâng) 對(Tuì) 你們(Lín) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 你們(Lín) 就(chiū) 說(kóng):『 主(Tsú) 要(iau) 用(Īng) 牠(I伊)。』 那人(hit-lâng) 必(pit) 立(Li̍p) 時(Sî) 讓(Hōo予) 你們(Lín) 牽(Khan) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
40馬太福音 21:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
這事成就是要應驗先知的話,說: 4 This took place to fulfill what was spoken through the prophet:
這事成就是要應驗先知的話,說:
這(Tsit) 事(sū) 成(Tsiânn) 就(chiū) 是(sī) 要(iau) 應(Ìn) 驗(Giām) 先知(Sian-ti) 的(ê) 話(Uē), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
40馬太福音 21:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
要對錫安的居民〔原文是女子〕說:看哪,你的王來到你這裏,是溫柔的,又騎著驢,就是騎著驢駒子。」 5 「Say to the Daughter of Zion, See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. 」(\f85 21:5 Zech. 9:9)
要對錫安的居民說:看哪,你的王來到你這裏,是溫柔的,又騎著驢,就是騎著驢駒子。」
要(iau) 對(Tuì) 錫安(Tsi-An) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 說(kóng): 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 你(Lí) 的(ê) 王(Ông) 來(li̍k) 到(kàu) 你(Lí) 這(Tsit) 裏(lí), 是(sī) 溫柔(Un-jiû) 的(ê), 又(Koh) 騎(Khiâ) 著(Tio̍h對) 驢(Lû), 就(chiū) 是(sī) 騎(Khiâ) 著(Tio̍h對) 驢(Lû) 駒(Khu) 子(tsú/chí籽)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 21:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
門徒就照耶穌所吩咐的去行, 6 The disciples went and did as Jesus had instructed them.
門徒就照耶穌所吩咐的去行,
門徒(Mn̂g-tôo) 就(chiū) 照(Tsiò) 耶穌(Iâ-soo) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 的(ê) 去(Khì) 行(Kiânn),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:18
40馬太福音 21:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
牽了驢和驢駒來,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。 7 They brought the donkey and the colt, placed their cloaks on them, and Jesus sat on them.
牽了驢和驢駒來,把自己的衣服搭在上面,耶穌就騎上。
牽(Khan) 了(liáu) 驢(Lû) 和(Kap) 驢(Lû) 駒(Khu) 來(li̍k), 把(Kā) 自己(Ka-kī) 的(ê) 衣服(i-ho̍k) 搭(tah) 在(tī) 上(siōng/tíng) 面(bīn), 耶穌(Iâ-soo) 就(chiū) 騎(Khiâ) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
40馬太福音 21:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
眾人多半把衣服鋪在路上;還有人砍下樹枝來鋪在路上。 8 A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
眾人多半把衣服鋪在路上;還有人砍下樹枝來鋪在路上。
眾(Tsìng) 人(lâng) 多(chōe) 半(puànn) 把(Kā) 衣服(i-ho̍k) 鋪(Phòo) 在(tī) 路(Lōo) 上(siōng/tíng); 還(Koh閣) 有(ū) 人(lâng) 砍(khám) 下(Ē) 樹(Tshiū) 枝(Ki) 來(li̍k) 鋪(Phòo) 在(tī) 路(Lōo) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
前行後隨的眾人喊著說:和散那〔原有求救的意思,在此是稱頌的話〕歸於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌的!高高在上和散那!」 9 The crowds that went ahead of him and those that followed shouted,「Hosanna (\f86 21:9 A Hebrew expression meaning 「Save!」 which became an exclamation of praise; also in verse 15) to the Son of David!」「Blessed is he who comes in the name of the Lord!」 (\f87 21:9 Psalm 118:26)「Hosanna (\f88 21:9 A Hebrew expression meaning 「Save!」 which became an exclamation of praise; also in verse 15) in the highest!」
前行後隨的眾人喊著說:和散那歸於大衛的子孫!奉主名來的是應當稱頌的!高高在上和散那!」
前(Tsîng) 行(Kiânn) 後(Āu) 隨(Suî) 的(ê) 眾(Tsìng) 人(lâng) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng): 和(Kap) 散(Suànn) 那(hia) 歸於(kui tī) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)! 奉(Hōng) 主(Tsú) 名(Miâ) 來(li̍k) 的(ê) 是(sī) 應(Ìn) 當(Tng) 稱(chheng) 頌(Siōng) 的(ê)! 高(Kuân懸) 高(Kuân懸) 在(tī) 上(siōng/tíng) 和(Kap) 散(Suànn) 那(hia)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
40馬太福音 21:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌既進了耶路撒冷,合城都驚動了,說:「這是誰?」 10 When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, 「Who is this?」
耶穌既進了耶路撒冷,合城都驚動了,說:「這是誰?」
耶穌(Iâ-soo) 既(Kì) 進(Ji̍p入) 了(liáu) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng), 合(Ha̍h) 城(siânn) 都(Lóng) 驚(Kiann) 動(Tāng) 了(liáu), 說(kóng):「這是(che-sī) 誰(siáng)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」 11 The crowds answered, 「This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.」
眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」
眾(Tsìng) 人(lâng) 說(kóng):「這是(che-sī) 加利利(Ka-lī-lī) 拿撒勒(Ná-sat-li̍k) 的(ê) 先知(Sian-ti) 耶穌(Iâ-soo)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌進了神的殿,趕出殿裏一切做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子,和賣鴿子之人的凳子; 12 Jesus entered the temple area and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money changers and the benches of those selling doves.
耶穌進了上帝的殿,趕出殿裏一切做買賣的人,推倒兌換銀錢之人的桌子,和賣鴿子之人的凳子;
耶穌(Iâ-soo) 進(Ji̍p入) 了(liáu) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 殿(Tiān), 趕(kuán) 出(tshut) 殿(Tiān) 裏(lí) 一切(It-tshè) 做(Tsò) 買(Bé) 賣(Bē) 的(ê) 人(lâng), 推倒(Thui-tó) 兌換(Tuī-uānn) 銀(Gîn) 錢(Tsînn) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 桌子(Toh-á桌仔), 和(Kap) 賣(Bē) 鴿子(Hún-tsiáu粉鳥) 之(Tsi) 人(lâng) 的(ê) 凳子(Í-thâu-á椅頭仔);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
對他們說:「經上記著說:我的殿必稱為禱告的殿,你們倒使它成為賊窩了。」 13 「It is written,」 he said to them, 「 My house will be called a house of prayer, (\f89 21:13 Isaiah 56:7) but you are making it a den of robbers. (\f90 21:13 Jer. 7:11)」
對他們說:「經上記著說:我的殿必稱為禱告的殿,你們倒使它成為賊窩了。」
對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「經(King) 上(siōng/tíng) 記(Kì) 著(Tio̍h對) 說(kóng): 我(Guá) 的(ê) 殿(Tiān) 必(pit) 稱(chheng) 為(ûi) 禱告(Kî-tó祈禱) 的(ê) 殿(Tiān), 你們(Lín) 倒(Tò) 使(hō) 它(I伊) 成(Tsiânn) 為(ûi) 賊窩(Tsha̍t-tiû賊儔) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
在殿裏有瞎子、瘸子到耶穌跟前,他就治好了他們。 14 The blind and the lame came to him at the temple, and he healed them.
在殿裏有瞎子、瘸子到耶穌跟前,他就治好了他們。
在(tī) 殿(Tiān) 裏(lí) 有(ū) 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的)、 瘸子(pái-kha跛跤) 到(kàu) 耶穌(Iâ-soo) 跟前(Thâu tsîng頭前), 他(I) 就(chiū) 治(Tī) 好(Hó) 了(liáu) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
祭司長和文士看見耶穌所行的奇事,又見小孩子在殿裏喊著說:「和散那歸於大衛的子孫!」就甚惱怒, 15 But when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple area, 「Hosanna to the Son of David,」 they were indignant.
祭司長和文士看見耶穌所行的奇事,又見小孩子在殿裏喊著說:「和散那歸於大衛的子孫!」就甚惱怒,
祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g) 和(Kap) 文士(Bûn-sū) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 耶穌(Iâ-soo) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 奇(kî) 事(sū), 又(Koh) 見(Kìnn) 小(Siáu-hàn細漢) 孩子(Gín-á囡仔) 在(tī) 殿(Tiān) 裏(lí) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「和(Kap) 散(Suànn) 那(hia) 歸於(kui tī) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)!」 就(chiū) 甚(siunn) 惱(Náu) 怒(Lōo),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:15
40馬太福音 21:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
對他說:「這些人所說的,你聽見了嗎?」耶穌說:「是的。經上說『你從嬰孩和吃奶的口中完全了讚美』的話,你們沒有念過嗎?」 16 「Do you hear what these children are saying?」 they asked him. 「Yes,」 replied Jesus, 「have you never read,「 From the lips of children and infants you have ordained praise(\f91 21:16 Psalm 8:2)?」
對他說:「這些人所說的,你聽見了嗎?」耶穌說:「是的。經上說『你從嬰孩和吃奶的口中完全了讚美』的話,你們沒有念過嗎?」
對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「這些(chit-ê這事) 人(lâng) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê), 你(Lí) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 了(liáu) 嗎(mah)?」 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「是(sī) 的(ê)。 經(King) 上(siōng/tíng) 說(kóng)『 你(Lí) 從(tùi) 嬰孩(Gín-á-inn) 和(Kap) 吃(Tsia̍h食) 奶(ling) 的(ê) 口(kháu) 中(Tiong) 完全(Uân-tsuân) 了(liáu) 讚美(O-ló)』 的(ê) 話(Uē), 你們(Lín) 沒(Bô無) 有(ū) 念(liām) 過(Kuè) 嗎(mah)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
40馬太福音 21:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是離開他們,出城到伯大尼去,在那裏住宿。 17 And he left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night.
於是離開他們,出城到伯大尼去,在那裏住宿。
於是(chū-án-ne自按呢) 離開(Lī-khui) 他們(In), 出(tshut) 城(siânn) 到(kàu) 伯大尼(Pik-tāi-nî) 去(Khì), 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 住宿(hioh-mê歇暝)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
早晨回城的時候,他餓了, 18 Early in the morning, as he was on his way back to the city, he was hungry.
早晨回城的時候,他餓了,
早晨(Tsái-khí早起) 回(Huê/tńg) 城(siânn) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 他(I) 餓(Iau枵) 了(liáu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不著甚麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子。」那無花果樹就立刻枯乾了。 19 Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it, 「May you never bear fruit again!」 Immediately the tree withered.
看見路旁有一棵無花果樹,就走到跟前,在樹上找不著甚麼,不過有葉子,就對樹說:「從今以後,你永不結果子。」那無花果樹就立刻枯乾了。
看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 路(Lōo) 旁(Pîng爿) 有(ū) 一(Tsi̍t) 棵(Tsâng欉) 無花果樹(Bô hue kué-tshiū), 就(chiū) 走(Kiânn行) 到(kàu) 跟前(Thâu tsîng頭前), 在(tī) 樹(Tshiū) 上(siōng/tíng) 找(tshuē揣) 不(bô) 著(Tio̍h對) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 不過(m̄-koh然而) 有(ū) 葉子(Hio̍h-á葉仔), 就(chiū) 對(Tuì) 樹(Tshiū) 說(kóng):「從(tùi) 今(Kin) 以後(Í-āu), 你(Lí) 永(Íng) 不(bô) 結果子(Kat-kué-tsí)。」 那(hia) 無花果樹(Bô hue kué-tshiū) 就(chiū) 立刻(li̍p-khik) 枯(Koo) 乾(Ta焦) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
門徒看見了,便希奇說:「無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」 20 When the disciples saw this, they were amazed. 「How did the fig tree wither so quickly?」 they asked.
門徒看見了,便希奇說:「無花果樹怎麼立刻枯乾了呢?」
門徒(Mn̂g-tôo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 了(liáu), 便(Pân) 希奇(Hi-kî) 說(kóng):「無花果樹(Bô hue kué-tshiū) 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 立刻(li̍p-khik) 枯(Koo) 乾(Ta焦) 了(liáu) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
40馬太福音 21:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌回答說:「我實在告訴你們,你們若有信心,不疑惑,不但能行無花果樹上所行的事,就是對這座山說:『你挪開此地,投在海裏!』也必成就。 21 Jesus replied, 「I tell you the truth, if you have faith and do not doubt, not only can you do what was done to the fig tree, but also you can say to this mountain, Go, throw yourself into the sea, and it will be done.
耶穌回答說:「我實在告訴你們,你們若有信心,不疑惑,不但能行無花果樹上所行的事,就是對這座山說:『你挪開此地,投在海裏!』也必成就。
耶穌(Iâ-soo) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 你們(Lín) 若(Nā) 有(ū) 信(Sìn) 心(Sim), 不(bô) 疑惑(giâu-gî僥疑), 不(bô) 但(tān) 能(Ē會) 行(Kiânn) 無花果樹(Bô hue kué-tshiū) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 事(sū), 就(chiū) 是(sī) 對(Tuì) 這(Tsit) 座(Tsō) 山(Suann) 說(kóng):『 你(Lí) 挪(Lô) 開(Khui) 此(Tshú) 地(tē), 投(Tâu) 在(tī) 海(Há) 裏(lí)!』 也(iā) 必(pit) 成(Tsiânn) 就(chiū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
40馬太福音 21:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得著。」 22 If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.」
你們禱告,無論求甚麼,只要信,就必得著。」
你們(Lín) 禱告(Kî-tó祈禱), 無(bô不) 論(Lūn) 求(Kiû) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 只(Kan-na干焦) 要(iau) 信(Sìn), 就(chiū) 必(pit) 得(tit) 著(Tio̍h對)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:51
40馬太福音 21:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來問他說:「你仗著甚麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」 23 Jesus entered the temple courts, and, while he was teaching, the chief priests and the elders of the people came to him. 「By what authority are you doing these things?」 they asked. 「And who gave you this authority?」
耶穌進了殿,正教訓人的時候,祭司長和民間的長老來問他說:「你仗著甚麼權柄做這些事?給你這權柄的是誰呢?」
耶穌(Iâ-soo) 進(Ji̍p入) 了(liáu) 殿(Tiān), 正(Tng-teh當咧) 教訓(Kà-sī教示) 人(lâng) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g) 和(Kap) 民間(Bîn-kan) 的(ê) 長(Tn̂g) 老(Lāu) 來(li̍k) 問(Mn̄g) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 仗著(Tiōng-tio̍h) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 權柄(Khuân-pènn) 做(Tsò) 這些(chit-ê這事) 事(sū)? 給(hō͘) 你(Lí) 這(Tsit) 權柄(Khuân-pènn) 的(ê) 是(sī) 誰(siáng) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌回答說:「我也要問你們一句話,你們若告訴我,我就告訴你們我仗著甚麼權柄做這些事。 24 Jesus replied, 「I will also ask you one question. If you answer me, I will tell you by what authority I am doing these things.
耶穌回答說:「我也要問你們一句話,你們若告訴我,我就告訴你們我仗著甚麼權柄做這些事。
耶穌(Iâ-soo) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「我(Guá) 也要(iā beh仍要) 問(Mn̄g) 你們(Lín) 一(Tsi̍t) 句(Kù) 話(Uē), 你們(Lín) 若(Nā) 告訴(kóng-hōo講給) 我(Guá), 我(Guá) 就(chiū) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín) 我(Guá) 仗著(Tiōng-tio̍h) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 權柄(Khuân-pènn) 做(Tsò) 這些(chit-ê這事) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
約翰的洗禮是從哪裏來的?是從天上來的?是從人間來的呢?」他們彼此商議說:「我們若說『從天上來,』他必對我們說:『這樣,你們為甚麼不信他呢?』 25 John's baptism--where did it come from? Was it from heaven, or from men?」 They discussed it among themselves and said, 「If we say, From heaven, he will ask, Then why didn't you believe him?
約翰的洗禮是從哪裏來的?是從天上來的?是從人間來的呢?」他們彼此商議說:「我們若說『從天上來,』他必對我們說:『這樣,你們為甚麼不信他呢?』
約翰(Iok-hān) 的(ê) 洗(Sé) 禮(Lé) 是(sī) 從(tùi) 哪(a̍h) 裏(lí) 來(li̍k) 的(ê)? 是(sī) 從(tùi) 天上(Thinn-tíng) 來(li̍k) 的(ê)? 是(sī) 從(tùi) 人(lâng) 間(King) 來(li̍k) 的(ê) 呢(ne)?」 他們(In) 彼此(pí-tshú) 商議(Siong-gī) 說(kóng):「我們(Guán阮) 若(Nā) 說(kóng)『 從(tùi) 天上(Thinn-tíng) 來(li̍k),』 他(I) 必(pit) 對(Tuì) 我們(Guán阮) 說(kóng):『 這樣(án-ne), 你們(Lín) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 不(bô) 信(Sìn) 他(I) 呢(ne)?』
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
若說『從人間來』,我們又怕百姓,因為他們都以約翰為先知。」 26 But if we say, From men--we are afraid of the people, for they all hold that John was a prophet.」
若說『從人間來』,我們又怕百姓,因為他們都以約翰為先知。」
若(Nā) 說(kóng)『 從(tùi) 人(lâng) 間(King) 來(li̍k)』, 我們(Guán阮) 又(Koh) 怕(Kiann驚) 百(Pah) 姓(Sènn), 因為(In-uī) 他們(In) 都(Lóng) 以(Í) 約翰(Iok-hān) 為(ûi) 先知(Sian-ti)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們我仗著甚麼權柄做這些事。」 27 So they answered Jesus, 「We don't know.」 Then he said, 「Neither will I tell you by what authority I am doing these things.
於是回答耶穌說:「我們不知道。」耶穌說:「我也不告訴你們我仗著甚麼權柄做這些事。」
於是(chū-án-ne自按呢) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「我們(Guán阮) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影)。」 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「我(Guá) 也(iā) 不(bô) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín) 我(Guá) 仗著(Tiōng-tio̍h) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 權柄(Khuân-pènn) 做(Tsò) 這些(chit-ê這事) 事(sū)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
又說:「一個人有兩個兒子。他來對大兒子說:『我兒,你今天到葡萄園裏去做工。』 28 「What do you think? There was a man who had two sons. He went to the first and said, Son, go and work today in the vineyard.
又說:「一個人有兩個兒子。他來對大兒子說:『我兒,你今天到葡萄園裏去做工。』
又(Koh) 說(kóng):「一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 有(ū) 兩個(Nn̄g ê) 兒子(Hāu-senn後生)。 他(I) 來(li̍k) 對(Tuì) 大(tuā) 兒子(Hāu-senn後生) 說(kóng):『 我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 今(Kin) 天(kang) 到(kàu) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 裏(lí) 去(Khì) 做(Tsò) 工(kang)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他回答說:『我不去』,以後自己懊悔,就去了。 29 「 I will not, he answered, but later he changed his mind and went.
他回答說:『我不去』,以後自己懊悔,就去了。
他(I) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):『 我(Guá) 不(bô) 去(Khì)』, 以後(Í-āu) 自己(Ka-kī) 懊悔(Àu-hué), 就(chiū) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
40馬太福音 21:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
又來對小兒子也是這樣說。他回答說:『父啊,我去』,他卻不去。 30 「Then the father went to the other son and said the same thing. He answered, I will, sir, but he did not go.
又來對小兒子也是這樣說。他回答說:『父啊,我去』,他卻不去。
又(Koh) 來(li̍k) 對(Tuì) 小(Siáu-hàn細漢) 兒子(Hāu-senn後生) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne) 說(kóng)。 他(I) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):『 父(Hū) 啊(Ah), 我(Guá) 去(Khì)』, 他(I) 卻(khiok) 不(bô) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
你們想,這兩兒子是哪一個遵行父命呢?」他們說:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們,稅吏和娼妓倒比你們先進神的國。 31 「Which of the two did what his father wanted?」 「The first,」 they answered. Jesus said to them, 「I tell you the truth, the tax collectors and the prostitutes are entering the kingdom of God ahead of you.
你們想,這兩兒子是哪一個遵行父命呢?」他們說:「大兒子。」耶穌說:「我實在告訴你們,稅吏和娼妓倒比你們先進上帝的國。
你們(Lín) 想(Siūnn), 這(Tsit) 兩(Nn̄g) 兒子(Hāu-senn後生) 是(sī) 哪(a̍h) 一個(Tsi̍t-ê) 遵(Tsun) 行(Kiânn) 父(Hū) 命(miā) 呢(ne)?」 他們(In) 說(kóng):「大(tuā) 兒子(Hāu-senn後生)。」 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 稅吏(Suè-lī) 和(Kap) 娼妓(Tshiong-ki) 倒(Tò) 比(pí) 你們(Lín) 先(Sing) 進(Ji̍p入) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 國(Kok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
因為約翰遵著義路到你們這裏來,你們卻不信他;稅吏和娼妓倒信他。你們看見了,後來還是不懊悔去信他。」 32 For John came to you to show you the way of righteousness, and you did not believe him, but the tax collectors and the prostitutes did. And even after you saw this, you did not repent and believe him.
因為約翰遵著義路到你們這裏來,你們卻不信他;稅吏和娼妓倒信他。你們看見了,後來還是不懊悔去信他。」
因為(In-uī) 約翰(Iok-hān) 遵著(Tsun tio̍h) 義(Gī) 路(Lōo) 到(kàu) 你們(Lín) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k), 你們(Lín) 卻(khiok) 不(bô) 信(Sìn) 他(I); 稅吏(Suè-lī) 和(Kap) 娼妓(Tshiong-ki) 倒(Tò) 信(Sìn) 他(I)。 你們(Lín) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 了(liáu), 後來(āu--lâi) 還(Koh閣) 是(sī) 不(bô) 懊悔(Àu-hué) 去(Khì) 信(Sìn) 他(I)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。 33 「Listen to another parable: There was a landowner who planted a vineyard. He put a wall around it, dug a winepress in it and built a watchtower. Then he rented the vineyard to some farmers and went away on a journey.
「你們再聽一個比喻:有個家主栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,裏面挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。
「你們(Lín) 再(Koh閣) 聽(Thiann) 一個(Tsi̍t-ê) 比喻(Pí-jū): 有(ū) 個(Ê) 家(Ke) 主(Tsú) 栽(tsai) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g), 周(Tsiu) 圍(Uî) 圈(Khuan) 上(siōng/tíng) 籬笆(Lî-pa), 裏(lí) 面(bīn) 挖(ué/óo) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 壓(Ah) 酒(Tsiú) 池(Tî), 蓋(kuà) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 樓(Lâu), 租(tsoo) 給(hō͘) 園(Hn̂g) 戶(Hōo), 就(chiū) 往(óng) 外(Guā) 國(Kok) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。 34 When the harvest time approached, he sent his servants to the tenants to collect his fruit.
收果子的時候近了,就打發僕人到園戶那裏去收果子。
收(Siu) 果子(ké-chí) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 近(Kīn) 了(liáu), 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 僕(Po̍k) 人(lâng) 到(kàu) 園(Hn̂g) 戶(Hōo) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì) 收(Siu) 果子(ké-chí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。 35 「The tenants seized his servants; they beat one, killed another, and stoned a third.
園戶拿住僕人,打了一個,殺了一個,用石頭打死一個。
園(Hn̂g) 戶(Hōo) 拿住(Lia̍h-tio̍h掠著) 僕(Po̍k) 人(lâng), 打(Phah) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê), 殺(Thâi刣) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê), 用(Īng) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 打(Phah) 死(Sí) 一個(Tsi̍t-ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:36
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
主人又打發別的僕人去,比先前更多;園戶還是照樣待他們。 36 Then he sent other servants to them, more than the first time, and the tenants treated them the same way.
主人又打發別的僕人去,比先前更多;園戶還是照樣待他們。
主(Tsú) 人(lâng) 又(Koh) 打發(táⁿ-hoat) 別(pa̍t) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 去(Khì), 比(pí) 先(Sing) 前(Tsîng) 更(king) 多(chōe); 園(Hn̂g) 戶(Hōo) 還(Koh閣) 是(sī) 照樣(Tsiàu-iūnn) 待(Tāi) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:37
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
後來打發他的兒子到他們那裏去,意思說:『他們必尊敬我的兒子。』 37 Last of all, he sent his son to them. They will respect my son, he said.
後來打發他的兒子到他們那裏去,意思說:『他們必尊敬我的兒子。』
後來(āu--lâi) 打發(táⁿ-hoat) 他(I) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 到(kàu) 他們(In) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì), 意思(Ì-sù) 說(kóng):『 他們(In) 必(pit) 尊(Tsun) 敬(Kìng) 我(Guá) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
40馬太福音 21:38
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
不料,園戶看見他兒子,就彼此說:『這是承受產業的。來吧,我們殺他,佔他的產業!』 38 「But when the tenants saw the son, they said to each other, This is the heir. Come, let's kill him and take his inheritance.
不料,園戶看見他兒子,就彼此說:『這是承受產業的。來吧,我們殺他,佔他的產業!』
不(bô) 料(Liāu), 園(Hn̂g) 戶(Hōo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生), 就(chiū) 彼此(pí-tshú) 說(kóng):『 這是(che-sī) 承受(sîng-siū) 產(Sán) 業(Gia̍p) 的(ê)。 來(li̍k) 吧(Pa), 我們(Guán阮) 殺(Thâi刣) 他(I), 佔(Tsiàm) 他(I) 的(ê) 產(Sán) 業(Gia̍p)!』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:39
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們就拿住他,推出葡萄園外,殺了。 39 So they took him and threw him out of the vineyard and killed him.
他們就拿住他,推出葡萄園外,殺了。
他們(In) 就(chiū) 拿住(Lia̍h-tio̍h掠著) 他(I), 推(the) 出(tshut) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 外(Guā), 殺(Thâi刣) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:40
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
園主來的時候要怎樣處治這些園戶呢?」 40 「Therefore, when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?」
園主來的時候要怎樣處治這些園戶呢?」
園(Hn̂g) 主(Tsú) 來(li̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 要(iau) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 處(Tshù) 治(Tī) 這些(chit-ê這事) 園(Hn̂g) 戶(Hōo) 呢(ne)?」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:41
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。」 41 「He will bring those wretches to a wretched end,」 they replied, 「and he will rent the vineyard to other tenants, who will give him his share of the crop at harvest time.」
他們說:「要下毒手除滅那些惡人,將葡萄園另租給那按著時候交果子的園戶。」
他們(In) 說(kóng):「要(iau) 下(Ē) 毒(to̍k) 手(Tshiú) 除滅(Tî bia̍t) 那些(Hia--ê遐的) 惡人(Ok-lâng), 將(chiong) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 另(Līng-guā另外) 租(tsoo) 給(hō͘) 那(hia) 按(àn) 著(Tio̍h對) 時候(Sî-tsūn時陣) 交(Kau) 果子(ké-chí) 的(ê) 園(Hn̂g) 戶(Hōo)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:42
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「經上寫著:匠人所棄的石頭已作了房角的頭塊石頭。這是主所做的,在我們眼中看為希奇。這經你們沒有念過嗎? 42 Jesus said to them, 「Have you never read in the Scriptures: 「 The stone the builders rejected has become the capstone (\f92 21:42 Or|i cornerstone|d); the Lord has done this, and it is marvelous in our eyes(\f93 21:42 Psalm 118:22,23)?
耶穌說:「經上寫著:匠人所棄的石頭已作了房角的頭塊石頭。這是主所做的,在我們眼中看為希奇。這經你們沒有念過嗎?
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「經(King) 上(siōng/tíng) 寫(Siá) 著(Tio̍h對): 匠(Tshiūnn) 人(lâng) 所(sóo) 棄(Khì) 的(ê) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 已(Í-king已經) 作(Tsoh) 了(liáu) 房(Pâng) 角(Kak) 的(ê) 頭(Thâu) 塊(tè) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu)。 這是(che-sī) 主(Tsú) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê), 在(tī) 我們(Guán阮) 眼中(Gán tiong) 看(khòaⁿ) 為(ûi) 希奇(Hi-kî)。 這(Tsit) 經(King) 你們(Lín) 沒(Bô無) 有(ū) 念(liām) 過(Kuè) 嗎(mah)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:43
🔎 難字注音 🔗 分享
所以我告訴你們,神的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。 43 「Therefore I tell you that the kingdom of God will be taken away from you and given to a people who will produce its fruit.
所以我告訴你們,上帝的國必從你們奪去,賜給那能結果子的百姓。
所以(Sóo-í) 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 上帝(siōng-tè) 的(ê) 國(Kok) 必(pit) 從(tùi) 你們(Lín) 奪(Tua̍t) 去(Khì), 賜(Sù) 給(hō͘) 那(hia) 能(Ē會) 結果子(Kat-kué-tsí) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:44
🔎 難字注音 🔗 分享
誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」 44 He who falls on this stone will be broken to pieces, but he on whom it falls will be crushed.」 (\f94 21:44 Some manuscripts do not have verse 44.)
誰掉在這石頭上,必要跌碎;這石頭掉在誰的身上,就要把誰砸得稀爛。」
誰(siáng) 掉(Lak) 在(tī) 這(Tsit) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng), 必(pit) 要(iau) 跌(Pua̍h) 碎(Tshuì); 這(Tsit) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 掉(Lak) 在(tī) 誰(siáng) 的(ê) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 就(chiū) 要(iau) 把(Kā) 誰(siáng) 砸(Hám撼) 得(tit) 稀(hi) 爛(Nuā)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:45
🔎 難字注音 🔗 分享
祭司長和法利賽人聽見他的比喻,就看出他是指著他們說的。 45 When the chief priests and the Pharisees heard Jesus' parables, they knew he was talking about them.
祭司長和法利賽人聽見他的比喻,就看出他是指著他們說的。
祭司(Tsè-si) 長(Tn̂g) 和(Kap) 法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 他(I) 的(ê) 比喻(Pí-jū), 就(chiū) 看(khòaⁿ) 出(tshut) 他(I) 是(sī) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 他們(In) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 21:46
🔎 難字注音 🔗 分享
他們想要捉拿他,只是怕眾人,因為眾人以他為先知。 46 They looked for a way to arrest him, but they were afraid of the crowd because the people held that he was a prophet.
他們想要捉拿他,只是怕眾人,因為眾人以他為先知。
他們(In) 想(Siūnn) 要(iau) 捉(Lia̍h掠) 拿(The̍h提) 他(I), 只是(chí-sī) 怕(Kiann驚) 眾(Tsìng) 人(lâng), 因為(In-uī) 眾(Tsìng) 人(lâng) 以(Í) 他(I) 為(ûi) 先知(Sian-ti)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月29日
時間是:13時16分26秒
■ 中文荒漠甘泉(04月29日)
四月廿九日 「以利亞與我們是一樣性情的人。」雅各書五章17節 我們要為此感謝神,以利亞躺在羅騰樹下,訴苦埋怨,疑惑不信,真是我們的寫照。但當以利亞與神交通的時候,情況立刻轉變了。以利亞是與我們一樣性情的人,他卻禱告了又禱告,這是最重要的一點,不僅是懇切禱告,而是「他禱告了又禱告」。繼續不斷的禱告,我們從這一點教訓上應有所得著,因其關鍵所在,乃是必須繼續不斷的禱告。 以利亞上了迦密山頂,他領悟了「信心」和「眼見」之所以不同的偉大啟示。當時所需要的不是降下火來,而是降雨;能命令火的人可用同樣方法命令洪水。聖經告訴我們,他屈身在地,將臉伏在兩膝之中;使自己的視覺和聽覺與外界隔絕,一切不見不聞。 以利亞對他僕人說:「你上去觀看」。他去了回來,很簡單地報告道:「沒有什麼」。 我們若處於這種情形下將如何呢? 我們會說:「這是同我所料想的一樣」!於是放棄了禱告。可是以利亞是這樣嗎?不,他說:「再去看看」。他的僕人回來報告說:「沒有什麼」!「再去看」。「沒有什麼」。 後來,僕人回來報告道:「有手掌那麼大的一小片雲」。手掌大的一片雲在以利亞祈禱中升起,霎時間降下雨來;亞哈雖有快馬拉車,也來不及趕回撒瑪利亞的城門。這是信心之所以與眼見不同之處。信心把本身和外界隔絕,專心注目於神;眼見是憑觀察,甚麼也看不到;視覺雖帶來毫無希望的消息,信心則繼續堅持,「禱告了又禱告」。如何方能如此禱告而發生效力呢?讓視覺帶來任何失望的報告,都不要加以理會。永生的神總是在天上垂聽,即使遲延不答,也是出於祂的美意。           ─皮爾生 下面是三個孩子對信心所下的定義,可以說明信心堅強的程度。第一個孩子說:「信心是去握住基督」;第二個孩子說:「信心是抓牢基督」,第三個孩子說:「信心是絕不放鬆基督」。
■ 英文荒漠甘泉(04月29日)
April 29  "Elias was a man subject to like passions as we are."(James 5:17.)  THANK God for that! He got under a juniper tree, as you and I have often done; he complained and murmured, as we have often done; was unbelieving, as we have often been. But that was not the case when he really got into touch with God. Though "a man subject to like passions as we are,""earnestly," but "he prayed in prayer." He kept on praying. What is the lesson here? You must keep praying.  Come up on the top of Carmel, and see that remarkable parable of Faith and Sight. It was not the descent of the fire that now was necessary, but the descent of the flood' and the man that can command the fire can command the flood by the same means and methods. We are told that he bowed himself to the ground with his face between his knees; that is, shutting out all sights and sounds. He was putting himself in a position where, beneath his mantle, he could neither see nor hear what was going forward.  He said to his servant, "Go and take an observation." He went and came back, and said─how sublimely brief! one word─"Nothing!"  What do we do under such circumstances?  We say, "It is just as I expected!" and we give up praying. Did Elijah? No, he said, "Go again." His servant again came back and said, "Nothing!" "Go again." "Nothing!"  By and by he came back, and said, "There is a little cloud like a man's hand." A man's hand had been raised in supplication, and presently down came the rain; and Ahab had not time to get back to the gate of Samaria with all his fast steeds. This is a parable of Faith and Sight─faith shutting itself up with God; sight taking observations and seeing nothing; faith going right on, and "praying in prayer," with utterly hopeless reports from sight.  Do you know how to pray that way, how to pray prevailingly? Let sight give as discouraging reports as it may, but pay no attention to these. The living God is still in the heavens and even to delay is part of His goodness. ─Arthur T. Pierson.  Each of three boys gave a definition of faith which is an illustration of the tenacity of faith. The first boy said, "It is taking hold of Christ"; the second, "Keeping hold"; and the third, "Not letting go."
■ 永活之泉(04月29日)
四月廿九日 不犯罪 「你們知道主曾顯現,是要除掉人的罪;在祂並沒有罪。凡住在祂裏面的,就不犯罪。」約翰一書三章5、6節 約翰把基督最後一晚所講到住在祂裏面的話,深刻在他心中,並在他的生命裏。他一直記得主有六次之多,說到愛祂並遵守祂的命令,乃是住在祂的愛裏,並接受父和祂兒子內住的途徑。所以在約翰老年時所寫的書信中,住在基督裏,就成了得著所應許之生活的鑰節。(約壹二6,24,28;三6,24;四13,16) 在我們所引的經文中,約翰教訓我們如何能蒙保守脫離罪:「凡住在祂裏面的,就不犯罪。」雖然我們的天性是有罪的,但我們若住在那位無罪的基督裏,就被釋放脫離罪的能力,並使我們一天過一天活著討神的喜悅。聖經記載主耶穌題到父時,這樣說「我常作祂所喜悅的事。」(約八29)所以約翰在書信中這樣寫:「親愛的弟兄啊,我們的心若不責備我們,就可以向神坦白無懼了,並且我們一切所求的就從他得著;因為我們遵守祂的命令,行祂所喜悅的事。」(約壹三22、23) 但願凡渴慕要得著自由,脫離罪惡權勢的人,都來接受這些簡單而意義深遠的話:「在祂並沒有罪。」(約壹三5)「我得以在祂裏面,是本乎神。」(參林前一30)「那在基督裏堅固我們的,就是神。」(林後一21)當我們尋求要住在那位沒有罪的主裏面時,基督就要在聖靈的大能裏,在我裏面實在活出祂自己的生命,並使我能過一種在凡事上討祂喜悅的生活。 親愛的神的兒女啊,你是被神呼召來過一種生活,在那生活裏,你的盼望就是對這位全能的神的信心。這是偉大的信心、堅強的信心、持續的信心。當你天天花時間將自己降服於那位平安的神,也就是在各樣善事上成全你,叫你遵行祂的旨意的神時,你就會經歷到:你心中所未曾想到的事,正是神所要作在那些等候祂的人裏面的。 「凡住在祂裏面的,就不犯罪。」這應許是確實的:全能的神保證說,祂要在你裏面,藉著基督耶穌行祂所喜悅的事。要在這樣的信心裏住在祂裏面。 「凡住在祂裏面的,就不犯罪。」「我不是對你說,你若信,就必看見神的榮耀麼?」(約十一40)
■ 中文屬天日子(04月29日)
四月廿九日 不預知是一種幸福 「我們……將來如何,還未顯明。」約翰一書三章2節 自然,我們老是希求事前知道,以不能預先知道為一件不幸的事。我們以為我們必要達到某種一定的目標,但那不是屬靈的生命的本性。誰知屬靈的生命的本性,就是我們在不穩定裡面有所確知。若然,我們不必求一個固定的歸宿。常識說:「我如果在那個景況裡……」我們不能設想,我們所未經過的任何光景。 希求預先知道是常識生活的標記,在未全知中,而能放下心來,是靈性生活的標記。確信神,意思是我們在一切的途徑上,不必要求預先知道。我們不知道這一天有甚麼事發生,這實在是一種可喜的情況,但大多數人都以為是可歎息的。我們不一定知道我們舉手投足之後的結果如何,但是應該知道神是可靠的,是穩定的。我們順從神,努力當前的本分,祂準定使我們的生命緊張有趣。倘使我們成了某條信條的遵守者,我們在靈性上就死了;我們再不能稱為是信神者,僅能說,是相信對於神的信條。耶穌說:「你們若不變成像小孩子……」靈性生活是小孩子的生活。我們不是抓不住神,卻是不必預知祂將要做的事,如果我們只抓住我們的信條,我們就會自重嚴肅起來,而且有了定見;但當我們與神發生正當關係的時候,生命就充滿了伸縮性而在不預知中有快樂和期望。 耶穌沒有說:「要信那些關於我的事,乃是信我」。將這一切的事託付祂,不管祂將要來到的榮耀如何,祂是定然要來的,永遠忠誠於祂吧!
■ 中文上海嗎哪(04月29日)
四月廿九日 「我卻不以性命為念……只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事……。」使徒行傳廿章24節 這個完成我們個人職事的觀念可說是最嚴肅的一個,因為在基督的生命中,沒有比未完成的事工更叫人悲哀的。 當我回顧神的事工時,我可以看到很多人所未完成的職事。士師記告訴我們,因為神的子民在進迦南地時,沒有完成他們的工作,結果以色列民族有五百年的衰微歷史。雖然他們戰勝耶利哥城,打敗了卅一個王國、把地分給十二支派的族人,但是卻在各處留下不少尚未佔領的要塞,以及許多未逐之族。結果不久後,這些未逐之族竟征服了以色列、使約書亞所得之地全部被奪回。 讓我們看看以利亞的事工,他在迦密山上的勝利可說是世人最驚訝的成就,但是沒有人不對他勝利後第二天的表現感到傷心。耶洗別只稍微地動了動她的手指,以利亞就逃到曠野去,讓神的敵人奪取到他們所計劃的範圍。 事工光是持續一段短時間是不夠的,因為得勝在乎最後一步。願神將保羅行完其路程的觀念放在我們心中,如他所說:只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明神恩惠的福音。
:::

線上使用者

30人線上 (11人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 30

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 36章 👁️11 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-40 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 3106310631063106
昨天: 6518651865186518
總計: 1099625410996254109962541099625410996254109962541099625410996254

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

2020.02.08座佑銘
作事一定要有原則,不過要嚴以待己,寬以待人
人生可以回憶,尋根莫忘本
人生應該向前,回不去過往
人生要有信念,知所信是誰
走不回的過程,只能成回憶
摸不回的選擇,只是已枉然
找不回的青春,只珍惜當下
是非得失難算計,上帝計劃巧安排。

黃牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖