:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 手機版

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. Free Taiwanese Bible Reading with audio, Chinese text, and Romanization.

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 18 章 下一章 ➡️
40馬太福音 18:1
🔎 難字注音 🔗 分享
當時,門徒進前來,問耶穌說:「天國裏誰是最大的?」 1 At that time the disciples came to Jesus and asked, 「Who is the greatest in the kingdom of heaven?」
當時,門徒進前來,問耶穌說:「天國裏誰是最大的?」
當(Tng) 時(Sî), 門徒(Mn̂g-tôo) 進(Ji̍p入) 前(Tsîng) 來(li̍k), 問(Mn̄g) 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「天(kang) 國(Kok) 裏(lí) 誰(siáng) 是(sī) 最(Siōng上) 大(tuā) 的(ê)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:2
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌便叫一個小孩子來,使他站在他們當中, 2 He called a little child and had him stand among them.
耶穌便叫一個小孩子來,使他站在他們當中,
耶穌(Iâ-soo) 便(Pân) 叫(kiò) 一個(Tsi̍t-ê) 小(Siáu-hàn細漢) 孩子(Gín-á囡仔) 來(li̍k), 使(hō) 他(I) 站(khiā徛) 在(tī) 他們(In) 當中(Tang-tiong),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:3
🔎 難字注音 🔗 分享
說:「我實在告訴你們,你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。 3 And he said: 「I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.
說:「我實在告訴你們,你們若不回轉,變成小孩子的樣式,斷不得進天國。
說(kóng):「我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 你們(Lín) 若(Nā) 不(bô) 回(Huê/tńg) 轉(tńg), 變成(piàn-sîng) 小(Siáu-hàn細漢) 孩子(Gín-á囡仔) 的(ê) 樣式(iūⁿ-sek), 斷(Tn̄g) 不(bô) 得(tit) 進(Ji̍p入) 天(kang) 國(Kok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:4
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國就是最大的。 4 Therefore, whoever humbles himself like this child is the greatest in the kingdom of heaven.
所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國就是最大的。
所以(Sóo-í), 凡(Huân) 自己(Ka-kī) 謙卑(Khiam-pi) 像(tshiūnn) 這(Tsit) 小(Siáu-hàn細漢) 孩子(Gín-á囡仔) 的(ê), 他(I) 在(tī) 天(kang) 國(Kok) 就(chiū) 是(sī) 最(Siōng上) 大(tuā) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:5
🔎 難字注音 🔗 分享
凡為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。」 5 「And whoever welcomes a little child like this in my name welcomes me.
凡為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。」
凡(Huân) 為(ûi) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ) 接(Tsih) 待(Tāi) 一個(Tsi̍t-ê) 像(tshiūnn) 這(Tsit) 小(Siáu-hàn細漢) 孩子(Gín-á囡仔) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 接(Tsih) 待(Tāi) 我(Guá)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:6
🔎 難字注音 🔗 分享
「凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裏。 6 But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, it would be better for him to have a large millstone hung around his neck and to be drowned in the depths of the sea.
「凡使這信我的一個小子跌倒的,倒不如把大磨石拴在這人的頸項上,沉在深海裏。
「凡(Huân) 使(hō) 這(Tsit) 信(Sìn) 我(Guá) 的(ê) 一個(Tsi̍t-ê) 小子(gín-á囝仔) 跌倒(Pua̍h-tó) 的(ê), 倒(Tò) 不(bô) 如(Jû) 把(Kā) 大(tuā) 磨(Buâ) 石(Tsio̍h) 拴(Liān鍊) 在(tī) 這(Tsit) 人(lâng) 的(ê) 頸項(ām-kún頷頸) 上(siōng/tíng), 沉(Tiâm) 在(tī) 深(Tshim) 海(Há) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:7
🔎 難字注音 🔗 分享
這世界有禍了,因為將人絆倒;絆倒人的事是免不了的,但那絆倒人的有禍了! 7 「Woe to the world because of the things that cause people to sin! Such things must come, but woe to the man through whom they come!
這世界有禍了,因為將人絆倒;絆倒人的事是免不了的,但那絆倒人的有禍了!
這(Tsit) 世界(Sè-kài) 有(ū) 禍(hō) 了(liáu), 因為(In-uī) 將(chiong) 人(lâng) 絆(Puànn) 倒(Tò); 絆(Puànn) 倒(Tò) 人(lâng) 的(ê) 事(sū) 是(sī) 免(Bián) 不(bô) 了(liáu) 的(ê), 但(tān) 那(hia) 絆(Puànn) 倒(Tò) 人(lâng) 的(ê) 有(ū) 禍(hō) 了(liáu)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:8
🔎 難字注音 🔗 分享
倘若你一隻手,或是一隻腳,叫你跌倒,就砍下來丟掉。你缺一隻手,或是一隻腳,進入永生,強如有兩手兩腳被丟在永火裏。 8 If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life maimed or crippled than to have two hands or two feet and be thrown into eternal fire.
倘若你一隻手,或是一隻腳,叫你跌倒,就砍下來丟掉。你缺一隻手,或是一隻腳,進入永生,強如有兩手兩腳被丟在永火裏。
倘若(siat-sú設使) 你(Lí) 一隻(Tsi̍t tsiah) 手(Tshiú), 或(ia̍h抑) 是(sī) 一隻(Tsi̍t tsiah) 腳(Kha跤), 叫(kiò) 你(Lí) 跌倒(Pua̍h-tó), 就(chiū) 砍(khám) 下來(Lo̍h-lâi落來) 丟(Tàn擲) 掉(Lak)。 你(Lí) 缺(khuat/khi/Khiàm欠) 一隻(Tsi̍t tsiah) 手(Tshiú), 或(ia̍h抑) 是(sī) 一隻(Tsi̍t tsiah) 腳(Kha跤), 進入(Tsìn-li̍p) 永(Íng) 生(seⁿ或siⁿ), 強(Kiông) 如(Jû) 有(ū) 兩手(Nn̄g tshiú) 兩(Nn̄g) 腳(Kha跤) 被(pī) 丟(Tàn擲) 在(tī) 永(Íng) 火(Hué) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:9
🔎 難字注音 🔗 分享
倘若你一隻眼叫你跌倒,就把它剜出來丟掉。你只有一隻眼進入永生,強如有兩隻眼被丟在地獄的火裏。」 9 And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.
倘若你一隻眼叫你跌倒,就把它剜出來丟掉。你只有一隻眼進入永生,強如有兩隻眼被丟在地獄的火裏。」
倘若(siat-sú設使) 你(Lí) 一隻(Tsi̍t tsiah) 眼(ba̍k目) 叫(kiò) 你(Lí) 跌倒(Pua̍h-tó), 就把(chiū chiong) 它(I伊) 剜(ué挖) 出(tshut) 來(li̍k) 丟(Tàn擲) 掉(Lak)。 你(Lí) 只有(chí-ū) 一隻(Tsi̍t tsiah) 眼(ba̍k目) 進入(Tsìn-li̍p) 永(Íng) 生(seⁿ或siⁿ), 強(Kiông) 如(Jû) 有(ū) 兩(Nn̄g) 隻(Tsiah) 眼(ba̍k目) 被(pī) 丟(Tàn擲) 在(tī) 地獄(Tuē-gi̍k) 的(ê) 火(Hué) 裏(lí)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:10
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們要小心,不可輕看這小子裏的一個;我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。〔有古卷加: 10 「See that you do not look down on one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven. (\f71 18:10 Some manuscripts|i heaven.
「你們要小心,不可輕看這小子裏的一個;我告訴你們,他們的使者在天上,常見我天父的面。〔有古卷加:
「你們(Lín) 要(iau) 小心(sió-sim), 不可(m̄-thang) 輕(Khin) 看(khòaⁿ) 這(Tsit) 小子(gín-á囝仔) 裏(lí) 的(ê) 一個(Tsi̍t-ê); 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 他們(In) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 在(tī) 天上(Thinn-tíng), 常(siông) 見(Kìnn) 我(Guá) 天(kang) 父(Hū) 的(ê) 面(bīn)。〔 有(ū) 古卷(Kóo-kǹg) 加(Ke):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:11
🔎 難字注音 🔗 分享
人子來,為要拯救失喪的人。〕 11 |iThe Son of Man came to save what was lost|d.)
人子來,為要拯救失喪的人。〕
人(lâng) 子(chí) 來(li̍k), 為(ûi) 要(iau) 拯(Tsín) 救(Kiù) 失(Sit) 喪(Song) 的(ê) 人(lâng)。〕
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:12
🔎 難字注音 🔗 分享
一個人若有一百隻羊,一隻走迷了路,你們的意思如何?他豈不撇下這九十九隻,往山裏去找那隻迷路的羊嗎? 12 「What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off?
一個人若有一百隻羊,一隻走迷了路,你們的意思如何?他豈不撇下這九十九隻,往山裏去找那隻迷路的羊嗎?
一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 若(Nā) 有(ū) 一百(Tsi̍t-pah) 隻(Tsiah) 羊(Iûnn), 一隻(Tsi̍t tsiah) 走(Kiânn行) 迷(Bê) 了(liáu) 路(Lōo), 你們(Lín) 的(ê) 意思(Ì-sù) 如(Jû) 何(Hô)? 他(I) 豈不(ká-bē) 撇(phiat) 下(Ē) 這(Tsit) 九十(Káu-tsa̍p) 九(Káu) 隻(Tsiah), 往(óng) 山(Suann) 裏(lí) 去(Khì) 找(tshuē揣) 那(hia) 隻(Tsiah) 迷(Bê) 路(Lōo) 的(ê) 羊(Iûnn) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:13
🔎 難字注音 🔗 分享
若是找著了,我實在告訴你們,他為這一隻羊歡喜,比為那沒有迷路的九十九隻歡喜還大呢! 13 And if he finds it, I tell you the truth, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off.
若是找著了,我實在告訴你們,他為這一隻羊歡喜,比為那沒有迷路的九十九隻歡喜還大呢!
若(Nā) 是(sī) 找(tshuē揣) 著(Tio̍h對) 了(liáu), 我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 他(I) 為(ûi) 這(Tsit) 一隻(Tsi̍t tsiah) 羊(Iûnn) 歡喜(Huann-hí), 比(pí) 為(ûi) 那(hia) 沒(Bô無) 有(ū) 迷(Bê) 路(Lōo) 的(ê) 九十(Káu-tsa̍p) 九(Káu) 隻(Tsiah) 歡喜(Huann-hí) 還(Koh閣) 大(tuā) 呢(ne)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:14
🔎 難字注音 🔗 分享
你們在天上的父也是這樣,不願意這小子裏失喪一個。」 14 In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should be lost.
你們在天上的父也是這樣,不願意這小子裏失喪一個。」
你們(Lín) 在(tī) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 父(Hū) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne), 不(bô) 願意(Guān-ì) 這(Tsit) 小子(gín-á囝仔) 裏(lí) 失(Sit) 喪(Song) 一個(Tsi̍t-ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:15
🔎 難字注音 🔗 分享
「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄; 15 「If your brother sins against you, (\f72 18:15 Some manuscripts do not have|i against you|d.) go and show him his fault, just between the two of you. If he listens to you, you have won your brother over.
「倘若你的弟兄得罪你,你就去,趁著只有他和你在一處的時候,指出他的錯來。他若聽你,你便得了你的弟兄;
「倘若(siat-sú設使) 你(Lí) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 得(tit) 罪(Tsuē) 你(Lí), 你(Lí) 就(chiū) 去(Khì), 趁著(thàn-tio̍h) 只有(chí-ū) 他(I) 和(Kap) 你(Lí) 在一處(Tī tsi̍t uī佇一位) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 指(tsí) 出(tshut) 他(I) 的(ê) 錯(tshò/tshok) 來(li̍k)。 他(I) 若(Nā) 聽(Thiann) 你(Lí), 你(Lí) 便(Pân) 得(tit) 了(liáu) 你(Lí) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:16
🔎 難字注音 🔗 分享
他若不聽,你就另外帶一兩個人同去,要憑兩三個人的口作見證,句句都可定準。 16 But if he will not listen, take one or two others along, so that <every matter may be established by the testimony of two or three witnesses.> (\f73 18:16 Deut. 19:15)
他若不聽,你就另外帶一兩個人同去,要憑兩三個人的口作見證,句句都可定準。
他(I) 若(Nā) 不(bô) 聽(Thiann), 你(Lí) 就(chiū) 另外(lēng-gōa) 帶(tuà) 一(Tsi̍t) 兩個(Nn̄g ê) 人(lâng) 同(tâng) 去(Khì), 要(iau) 憑(Pîn) 兩(Nn̄g) 三個(Sann ê) 人(lâng) 的(ê) 口(kháu) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng), 句(Kù) 句(Kù) 都(Lóng) 可(khó) 定(tēng) 準(Tsún)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:17
🔎 難字注音 🔗 分享
若是不聽他們,就告訴教會;若是不聽教會,就看他像外邦人和稅吏一樣。 17 If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, treat him as you would a pagan or a tax collector.
若是不聽他們,就告訴教會;若是不聽教會,就看他像外邦人和稅吏一樣。
若(Nā) 是(sī) 不(bô) 聽(Thiann) 他們(In), 就(chiū) 告訴(kóng-hōo講給) 教會(kàu-huē); 若(Nā) 是(sī) 不(bô) 聽(Thiann) 教會(kàu-huē), 就(chiū) 看(khòaⁿ) 他(I) 像(tshiūnn) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 和(Kap) 稅吏(Suè-lī) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:18
🔎 難字注音 🔗 分享
我實在告訴你們,凡你們在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你們在地上所釋放的,在天上也要釋放。 18 「I tell you the truth, whatever you bind on earth will be (\f74 18:18 Or|i have been|d) bound in heaven, and whatever you loose on earth will be (\f75 18:18 Or|i have been|d) loosed in heaven.
我實在告訴你們,凡你們在地上所捆綁的,在天上也要捆綁;凡你們在地上所釋放的,在天上也要釋放。
我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 凡(Huân) 你們(Lín) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 所(sóo) 捆綁(Khún-pa̍k捆縛) 的(ê), 在(tī) 天上(Thinn-tíng) 也要(iā beh) 捆綁(Khún-pa̍k捆縛); 凡(Huân) 你們(Lín) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 所(sóo) 釋放(Sik-hòng) 的(ê), 在(tī) 天上(Thinn-tíng) 也要(iā beh) 釋放(Sik-hòng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:19
🔎 難字注音 🔗 分享
我又告訴你們,若是你們中間有兩個人在地上同心合意地求甚麼事,我在天上的父必為他們成全。 19 「Again, I tell you that if two of you on earth agree about anything you ask for, it will be done for you by my Father in heaven.
我又告訴你們,若是你們中間有兩個人在地上同心合意地求甚麼事,我在天上的父必為他們成全。
我(Guá) 又(Koh) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 若(Nā) 是(sī) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央) 有(ū) 兩個(Nn̄g ê) 人(lâng) 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 同(tâng) 心(Sim) 合(Ha̍h) 意(Ì) 地(tē) 求(Kiû) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū), 我(Guá) 在(tī) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 父(Hū) 必(pit) 為(ûi) 他們(In) 成(Tsiânn) 全(Tsuân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:20
🔎 難字注音 🔗 分享
因為無論在哪裏,有兩三個人奉我的名聚會,那裏就有我在他們中間。」 20 For where two or three come together in my name, there am I with them.」
因為無論在哪裏,有兩三個人奉我的名聚會,那裏就有我在他們中間。」
因為(In-uī) 無(bô不) 論(Lūn) 在哪裏(tī tah-lo̍h), 有(ū) 兩(Nn̄g) 三個(Sann ê) 人(lâng) 奉(Hōng) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ) 聚(Tsū) 會(huē), 那裏(Hit-pîng) 就有(chiū ū) 我(Guá) 在(tī) 他們(In) 中間(Tiong-ng中央)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:21
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,彼得進前來,對耶穌說:「主啊,我弟兄得罪我,我當饒恕他幾次呢?到七次可以嗎?」 21 Then Peter came to Jesus and asked, 「Lord, how many times shall I forgive my brother when he sins against me? Up to seven times?」
那時,彼得進前來,對耶穌說:「主啊,我弟兄得罪我,我當饒恕他幾次呢?到七次可以嗎?」
那(hia) 時(Sî), 彼得(Pí-tik) 進(Ji̍p入) 前(Tsîng) 來(li̍k), 對(Tuì) 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「主(Tsú) 啊(Ah), 我(Guá) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 得(tit) 罪(Tsuē) 我(Guá), 我(Guá) 當(Tng) 饒恕(jiâu-sià饒赦) 他(I) 幾(Kuí) 次(kái改) 呢(ne)? 到(kàu) 七(Tshit) 次(kái改) 可以(Ē-tàng(也當)) 嗎(mah)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:22
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「我對你說,不是到七次,乃是到七十個七次。 22 Jesus answered, 「I tell you, not seven times, but seventy-seven times. (\f76 18:22 Or|i seventy times seven|d)
耶穌說:「我對你說,不是到七次,乃是到七十個七次。
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「我(Guá) 對(Tuì) 你(Lí) 說(kóng), 不(bô) 是(sī) 到(kàu) 七(Tshit) 次(kái改), 乃是(Nái-sī) 到(kàu) 七十(Tshit-tsa̍p) 個(Ê) 七(Tshit) 次(kái改)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:23
🔎 難字注音 🔗 分享
天國好像一個王要和他僕人算帳。 23 「Therefore, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.
天國好像一個王要和他僕人算帳。
天(kang) 國(Kok) 好(Hó) 像(tshiūnn) 一個(Tsi̍t-ê) 王(Ông) 要(iau) 和(Kap) 他(I) 僕(Po̍k) 人(lâng) 算帳(sǹg-siàu算數)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:24
🔎 難字注音 🔗 分享
才算的時候,有人帶了一個欠一千萬銀子的來。 24 As he began the settlement, a man who owed him ten thousand talents (\f77 18:24 That is, millions of dollars) was brought to him.
才算的時候,有人帶了一個欠一千萬銀子的來。
才(Tsiah) 算(Sǹg ē算會) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 有(ū) 人(lâng) 帶(tuà) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 欠(Khiàm) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 萬(Bān) 銀子(gîn-niú銀兩) 的(ê) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:25
🔎 難字注音 🔗 分享
因為他沒有甚麼償還之物,主人吩咐把他和他妻子兒女,並一切所有的都賣了償還。 25 Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.
因為他沒有甚麼償還之物,主人吩咐把他和他妻子兒女,並一切所有的都賣了償還。
因為(In-uī) 他(I) 沒(Bô無) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 償還(Siông-huân) 之(Tsi) 物(bu̍t), 主(Tsú) 人(lâng) 吩咐(hoan-hù) 把(Kā) 他(I) 和(Kap) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 兒女(kiáⁿ-jî), 並(pēng) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 都(Lóng) 賣(Bē) 了(liáu) 償還(Siông-huân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:26
🔎 難字注音 🔗 分享
那僕人就俯伏拜他,說:『主啊,寬容我,將來我都要還清。』 26 「The servant fell on his knees before him. <Be patient with me,> he begged, <and I will pay back everything.>
那僕人就俯伏拜他,說:『主啊,寬容我,將來我都要還清。』
那(hia) 僕(Po̍k) 人(lâng) 就(chiū) 俯伏(Hú-ho̍k) 拜(Pài) 他(I), 說(kóng):『 主(Tsú) 啊(Ah), 寬(Khuah闊) 容(Iông) 我(Guá), 將(chiong) 來(li̍k) 我(Guá) 都(Lóng) 要(iau) 還清(Hîng-tshing)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:27
🔎 難字注音 🔗 分享
那僕人的主人就動了慈心,把他釋放了,並且免了他的債。 27 The servant's master took pity on him, canceled the debt and let him go.
那僕人的主人就動了慈心,把他釋放了,並且免了他的債。
那(hia) 僕(Po̍k) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú) 人(lâng) 就(chiū) 動(Tāng) 了(liáu) 慈(Tsû) 心(Sim), 把(Kā) 他(I) 釋放(Sik-hòng) 了(liáu), 並且(pēng-chhiáⁿ) 免(Bián) 了(liáu) 他(I) 的(ê) 債(tsè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:28
🔎 難字注音 🔗 分享
「那僕人出來,遇見他的一個同伴欠他十兩銀子,便揪著他,掐住他的喉嚨,說:『你把所欠的還我!』 28 「But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii. (\f78 18:28 That is, a few dollars) He grabbed him and began to choke him. <Pay back what you owe me!> he demanded.
「那僕人出來,遇見他的一個同伴欠他十兩銀子,便揪著他,掐住他的喉嚨,說:『你把所欠的還我!』
「那(hia) 僕(Po̍k) 人(lâng) 出(tshut) 來(li̍k), 遇見(tú-tio̍h) 他(I) 的(ê) 一個(Tsi̍t-ê) 同伴(Tông-phuānn) 欠(Khiàm) 他(I) 十(Tsa̍p) 兩(Nn̄g) 銀子(gîn-niú銀兩), 便(Pân) 揪(khiú搝) 著(Tio̍h對) 他(I), 掐(tēnn捏) 住(tsū) 他(I) 的(ê) 喉嚨(Nâ-âu), 說(kóng):『 你(Lí) 把(Kā) 所(sóo) 欠(Khiàm) 的(ê) 還我(hîng-guá)!』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:29
🔎 難字注音 🔗 分享
他的同伴就俯伏央求他,說:『寬容我吧,將來我必還清。』 29 「His fellow servant fell to his knees and begged him, <Be patient with me, and I will pay you back.>
他的同伴就俯伏央求他,說:『寬容我吧,將來我必還清。』
他(I) 的(ê) 同伴(Tông-phuānn) 就(chiū) 俯伏(Hú-ho̍k) 央(iang) 求(Kiû) 他(I), 說(kóng):『 寬(Khuah闊) 容(Iông) 我(Guá) 吧(Pa), 將(chiong) 來(li̍k) 我(Guá) 必(pit) 還清(Hîng-tshing)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:30
🔎 難字注音 🔗 分享
他不肯,竟去把他下在監裏,等他還了所欠的債。 30 「But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.
他不肯,竟去把他下在監裏,等他還了所欠的債。
他(I) 不(bô) 肯(Khíng), 竟(Kìng-jiân竟然) 去(Khì) 把(Kā) 他(I) 下(Ē) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí), 等(Tíng) 他(I) 還(Koh閣) 了(liáu) 所(sóo) 欠(Khiàm) 的(ê) 債(tsè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:31
🔎 難字注音 🔗 分享
眾同伴看見他所做的事就甚憂愁,去把這事都告訴了主人。 31 When the other servants saw what had happened, they were greatly distressed and went and told their master everything that had happened.
眾同伴看見他所做的事就甚憂愁,去把這事都告訴了主人。
眾(Tsìng) 同伴(Tông-phuānn) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 他(I) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 事(sū) 就(chiū) 甚(siunn) 憂愁(Iu-tshiû), 去(Khì) 把(Kā) 這(Tsit) 事(sū) 都(Lóng) 告訴(kóng-hōo講給) 了(liáu) 主(Tsú) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:32
🔎 難字注音 🔗 分享
於是主人叫了他來,對他說:『你這惡奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了, 32 「Then the master called the servant in. <You wicked servant,> he said, <I canceled all that debt of yours because you begged me to.
於是主人叫了他來,對他說:『你這惡奴才!你央求我,我就把你所欠的都免了,
於是(chū-án-ne自按呢) 主(Tsú) 人(lâng) 叫(kiò) 了(liáu) 他(I) 來(li̍k), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):『 你(Lí) 這(Tsit) 惡(ok) 奴才(lôo-tsâi)! 你(Lí) 央(iang) 求(Kiû) 我(Guá), 我(Guá) 就把(chiū chiong) 你(Lí) 所(sóo) 欠(Khiàm) 的(ê) 都(Lóng) 免(Bián) 了(liáu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:33
🔎 難字注音 🔗 分享
你不應當憐恤你的同伴,像我憐恤你嗎?』 33 Shouldn't you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?>
你不應當憐恤你的同伴,像我憐恤你嗎?』
你(Lí) 不(bô) 應(Ìn) 當(Tng) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 你(Lí) 的(ê) 同伴(Tông-phuānn), 像(tshiūnn) 我(Guá) 憐恤(Lîn-bín憐憫) 你(Lí) 嗎(mah)?』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:34
🔎 難字注音 🔗 分享
主人就大怒,把他交給掌刑的,等他還清了所欠的債。 34 In anger his master turned him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.
主人就大怒,把他交給掌刑的,等他還清了所欠的債。
主(Tsú) 人(lâng) 就(chiū) 大(tuā) 怒(Lōo), 把(Kā) 他(I) 交(Kau) 給(hō͘) 掌(Tsióng) 刑(Hîng) 的(ê), 等(Tíng) 他(I) 還清(Hîng-tshing) 了(liáu) 所(sóo) 欠(Khiàm) 的(ê) 債(tsè)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 18:35
🔎 難字注音 🔗 分享
你們各人若不從心裏饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。」 35 「This is how my heavenly Father will treat each of you unless you forgive your brother from your heart.」
你們各人若不從心裏饒恕你的弟兄,我天父也要這樣待你們了。」
你們(Lín) 各(Kok) 人(lâng) 若(Nā) 不(bô) 從(tùi) 心(Sim) 裏(lí) 饒恕(jiâu-sià饒赦) 你(Lí) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 我(Guá) 天(kang) 父(Hū) 也要(iā beh) 這樣(án-ne) 待(Tāi) 你們(Lín) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月25日
時間是:07時43分26秒
■ 中文荒漠甘泉(03月25日)
三月廿五日 「人非有信,就不能得神的喜悅,因為到神面前來的人,必須信有神,且信祂賞賜那尋求祂的人。」希伯來書十一章6節 信心在危急中更能發揮它的力量。 聖經中充滿著危難的日子。它的故事由危難的日子所構成的,它的詩篇,是在危難日子中獲得的靈感,它的預言也與此有關,它的啟示也以此為透露的媒介。 危難的日子是通往光明之路的踏腳石;是神的機會,也是人類智慧的訓練所。詩篇第一百零七篇歌頌耶和華的慈愛,此外在每個救贖的故事中,危急存亡之秋,往往是神的好機會。人的才智窮竭,絕望無援的時候,是神的能力開始發揮。記得嗎?神曾應許—─對從未生過孩子而老得形同朽木的夫婦,將可獲有後裔,並且多如天上的星,又如海邊的沙。你可翻開聖經再讀一讀以色列人在紅海得救的故事,還有以色列人抬著約櫃,從約但河中涉水而過的故事,他們是怎樣祈禱的。再溫習一下尼希米、但以理、何西阿和哈巴谷的歷史。再以敬畏的心默默立於「客西馬尼」的幽暗中,到約瑟家的墳墓旁,回想那些可怕的日子,去拜訪最初創立教會的見證人,去探問使徒門在危難日子中所經歷的故事。 危急勝於灰心。 信心不會使危急變成絕望。信心的任務是支持你去解決危難,在危難之際,信心的反面就是灰心,信心維持不變,就能得勝。 在危難恐怕沒有比那三個希伯來子民所表現更為偉大。他們的處境雖然危急萬分,但他們仍能勇敢地回答道:「我們事奉的神,必能把我們救出這烈焰的火窯;祂更能把我們從暴君的手中救出來,但即使不是如此,暴君你也該知道,我們決不事奉你的神,也不敬拜你所立的偶像」(參但以理書三章) 「但即使不是如此」,這句話何等令人欽佩。 我想把剩餘的篇幅,來說起耶穌在客西馬尼園中的禱告。請深切地體味其中「然而」二字,「倘若可行,求你叫這杯離開我,然而不要照我的意思,只要照你意思!」深沈的黑暗已籠罩著主的靈魂。信靠神,就要受流血的痛苦,淪入死亡的深淵,─—然而! 現在拿起你們的詩歌本,唱你們所最喜愛的,那些讚美危急中信心的詩吧。           ─契特威克 障礙與苦難,  像囹圄與牢獄, 我只盡我的本分,  其餘讓神去完成。 脫離悲痛的機會與變化,  久待不來, 似已消失, 危急中終有希望的力量,  靜靜等待神賜恩澤。
■ 英文荒漠甘泉(03月25日)
March 25  "But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him."(Heb. 11:6.)  THE faith for desperate days.  The Bible is full of such days. Its record is made up of them, its songs are inspired by them, its prophecy is concerned with them, and its revelation has come through them.  The desperate days are the stepping-stones in the path of light. They seem to have been God's opportunity and man's school of wisdom.  There is a story of an Old Testament love feast in Psalm 107, and in every story of deliverance the point of desperation gave God His chance. The "wit's end" of desperation was the beginning of God's power. Recall the promise of seed as the stars of heaven, and as the sands of the sea, to a couple as good as dead. Read again the story of the Red Sea and its deliverance, and of Jordan with its ark standing mid-stream. Study once more the prayers of Asa, Jehoshaphat, and Hezekiah, when they were sore pressed and knew not what to do. Go over the history of Nehemiah, Daniel, Hosea, and Habakkuk. Stand with awe in the darkness of Gethsemane, and linger by the grave in Joseph's garden through those terrible days. Call the witnesses of the early Church, and ask the apostles the story of their desperate days.  Desperation is better than despair.  Faith did not make our desperate days. its work is to sustain and solve them. The only alternative to a desperate faith is despair, and faith holds on and prevails.  There is no more heroic example of desperate faith than that of the three Hebrew Children. The situation was desperate, but they answered bravely, "Our God whom we serve is able to deliver us from the burning, fiery furnace; and he will deliver us out of thine hand, O king. but if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up." I like that," but if not!"  I have only space to mention Gethsemane. Ponder deeply its" Nevertheless." "If it is possible....nevertheless!" Deep darkness had settled upon the soul of our Lord. Trust meant anguish unto blood and darkness to the descent of hell─Nevertheless! Nevertheless!  Now get your hymn book and sing your favorite hymn of desperate faith. ─Rev. S. Chadwick. "When obstacles and trials seem  Like prison walls to be, I do the little I can do  And leave the rest to Thee. "And when there seems no chance, no change,  From grief can set me free, Hope finds its strength in helplessness,  And calmly waits for Thee."
■ 永活之泉(03月25日)
三月廿五日 神旨意的成全 「因為耶和華揀選了錫安,願意當作自己的居所。我要住在這裡,因為是我所願意的」詩篇一三二篇13—14節 在這裡看見神一個偉大的心願,感動祂做成救贖的工作。祂的心乃是巴望與人同住,也住在人裡面。 神對摩西說:「又當為我造聖所,使我可以住在他們中間。」正如當初以色列人為神預備居所,神的兒女今天也照樣蒙召,將自己獻上,讓神住在他們裡面,並使更多的人成為祂的居所。由於神的這一願望充滿在我們心中,它將在我們裡面引起一個心願,去帶領四周的人也成為祂的居所。 何等榮耀!何等尊貴的呼召!使我們看地上的事全然次要,而以得著更多的人成為我們的生活、喜悅,並讓神從他們也得著喜悅!「我要住在這裡,因為是我所願意的。」 這件事我可藉著禱告得以成全,可以為著四周的人禱告,求神將聖靈賜給他們。此乃神偉大的計劃,使人自己成為祂的居所。神為了垂聽祂兒女不住的代禱,而賜下祂的能力與祝福。由於神這個偉大的意願充滿在我們裡面,我們就將自己全然獻上,為了成全神的意願。 試想大衛,當他想到神的意願乃要居住在以色列中間時,他說:「我不容我的眼睛睡覺,也不容我的眼目打盹;直等我為耶和華尋得所在,為雅各的大能者尋得居所。」難道我們既看見了內住的神向我們顯現,豈不更將自己獻上,為著成就神的意願? 但願我們從此開始為著我們的兒女、周圍的人,以及全地的人禱告。不僅是因為我們愛他們,更特別因著神渴望得著他們。神給我們尊榮作祂的管子,藉著我們帶下祂的祝福。神的兒女們,願你們領悟神何以尋找人做代禱者,藉著你們使祂心中偉大的意願得著滿足。 禱告: 神啊!您曾說到人的心,「我要住在這裡,因為是我所願意的」,我們求您教導我們如何晝夜禱告,使您的心願早日得成。阿們。
■ 中文屬天日子(03月25日)
三月廿五日 人間最慎重的使命 「新郎的朋友。」約翰福音三章29節 良善和純潔,從不引人注意它們的本身,而是引人到耶穌基督的磁石。如果我的聖潔不是引人歸向祂,那就不是合理的,卻是刺激不法的情感,領人進到旁門左道的感力。一個修潔美好的聖徒,如果不講耶穌基督,僅講耶穌基督替他所行的事,也許是一種障礙,也許他留給人們這樣的印象──這麼好的人!這麼好的品格啊!──可就不是新郎的真朋友;我常是興旺,祂反而衰敗。 為了保持對於新郎這種友誼和忠實,我們必得多多留心我們和其道德上的關係,少注意其他的事;甚至順服也不可過於注意。我們若與耶穌基督真實的聯合,則順服是不成問題的,因為順服的關係我們保持慣了。不過早晚總有特殊的事件發生,我們要特別尋找神的旨意而順服之,這可以說大部份的生命不在注重順服,而在保守這種關係──做新郎的朋友。做基督的事工,也許是一種引人不集中於耶穌基督的方法。我們或不是新郎的朋友,而是先見之明的先知,也許我們以祂的武器去作反抗祂的工作。
■ 中文上海嗎哪(03月25日)
三月廿五日 「……以聖潔的妝飾敬拜耶和華。」詩篇廿九篇2節 有個人曾經說,他所認識的人當中,沒有人比聖潔的基督徒脾氣更壞。或許他指的只是那些自稱為聖潔的基督徒。有些笨拙、不友善、沒愛心的基督徒性格,與真正聖潔毫無關係;至少,與最高的聖潔生活方式沒有任何關係。不聖潔的生活彷彿沒有肉的枯骨,又如沒有樹籐或綠葉妝飾的石頭。耶穌不僅善良純全,而且完美、充滿吸引人的溫暖之愛。 我們已讀過不同種的美德:「凡是公義的……可愛的,有美名的……。」(腓四8)總之,至少有一千種基督徒的美德,是我們無法忽視的。事實上,就像完成任何一件藝術品前的最後一步,是同樣的重要性,所以不要認為神花了太多的時間,在教導我們這些許多人視為小事的美德。 神不僅要祂的教會毫無玷污,而且要毫無皺紋(參以弗所書五章27節)。
:::

線上使用者

24人線上 (2人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 24

更多…

台語朗讀MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀(和合本)

Listen to Taiwanese Bible reading audio online. Includes Mandarin and Taiwanese Bible with pronunciation.

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

📖 已錄音經卷

創世記 1-7 / 50
馬太福音 1-28 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 1211121112111211
昨天: 4165416541654165
總計: 1084852510848525108485251084852510848525108485251084852510848525

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖