:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 5 章 下一章 ➡️
40馬太福音 5:1
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來, 1 Now when he saw the crowds, he went up on a mountainside and sat down. His disciples came to him,
耶穌看見這許多的人,就上了山,既已坐下,門徒到他跟前來,
耶穌(Iâ-soo) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 這(Tsit) 許多(Tsin-tsē真濟) 的(ê) 人(lâng), 就(chiū) 上(siōng/tíng) 了(liáu) 山(Suann), 既(Kì) 已(Í-king已經) 坐下(Tsē-hā), 門徒(Mn̂g-tôo) 到(kàu) 他(I) 跟前(Thâu tsîng頭前) 來(li̍k),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他就開口教訓他們,說: 2 and he began to teach them saying:
他就開口教訓他們,說:
他(I) 就(chiū) 開(Khui) 口(kháu) 教訓(Kà-sī教示) 他們(In), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:3
🔎 難字注音 🔗 分享
虛心的人有福了!因為天國是他們的。 3 「Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
虛心的人有福了!因為天國是他們的。
虛(Hu) 心(Sim) 的(ê) 人(lâng) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu)! 因為(In-uī) 天(kang) 國(Kok) 是(sī) 他們(In) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:4
🔎 難字注音 🔗 分享
哀慟的人有福了!因為他們必得安慰。 4 Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
哀慟的人有福了!因為他們必得安慰。
哀慟(Ai-tōng) 的(ê) 人(lâng) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu)! 因為(In-uī) 他們(In) 必(pit) 得(tit) 安慰(An-uì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:5
🔎 難字注音 🔗 分享
溫柔的人有福了!因為他們必承受地土。 5 Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
溫柔的人有福了!因為他們必承受地土。
溫柔(Un-jiû) 的(ê) 人(lâng) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu)! 因為(In-uī) 他們(In) 必(pit) 承受(sîng-siū) 地土(thóo-Tuē土地)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:6
🔎 難字注音 🔗 分享
飢渴慕義的人有福了!因為他們必得飽足。 6 Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they will be filled.
飢渴慕義的人有福了!因為他們必得飽足。
飢渴慕義(Ki-khat bōo-gī) 的(ê) 人(lâng) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu)! 因為(In-uī) 他們(In) 必(pit) 得(tit) 飽足(Pá tsiok)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:7
🔎 難字注音 🔗 分享
憐恤人的人有福了!因為他們必蒙憐恤。 7 Blessed are the merciful, for they will be shown mercy.
憐恤人的人有福了!因為他們必蒙憐恤。
憐恤(Lîn-bín憐憫) 人(lâng) 的(ê) 人(lâng) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu)! 因為(In-uī) 他們(In) 必(pit) 蒙(bông) 憐恤(Lîn-bín憐憫)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:8
🔎 難字注音 🔗 分享
清心的人有福了!因為他們必得見 神。 8 Blessed are the pure in heart, for they will see God.
清心的人有福了!因為他們必得見 上帝。
清心(Tshing-sim) 的(ê) 人(lâng) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu)! 因為(In-uī) 他們(In) 必(pit) 得(tit) 見(Kìnn) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:9
🔎 難字注音 🔗 分享
使人和睦的人有福了!因為他們必稱為 神的兒子。 9 Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
使人和睦的人有福了!因為他們必稱為 上帝的兒子。
使(hō) 人(lâng) 和睦(Hô-bo̍k) 的(ê) 人(lâng) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu)! 因為(In-uī) 他們(In) 必(pit) 稱(chheng) 為(ûi) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:10
🔎 難字注音 🔗 分享
為義受逼迫的人有福了!因為天國是他們的。 10 Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
為義受逼迫的人有福了!因為天國是他們的。
為(ûi) 義(Gī) 受(Siū) 逼(Pik) 迫(Pik) 的(ê) 人(lâng) 有(ū) 福(Hok) 了(liáu)! 因為(In-uī) 天(kang) 國(Kok) 是(sī) 他們(In) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:11
🔎 難字注音 🔗 分享
「人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了! 11 「Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
「人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造各樣壞話毀謗你們,你們就有福了!
「人(lâng) 若(Nā) 因(In-uī因為) 我(Guá) 辱罵(Jio̍k-mā) 你們(Lín), 逼(Pik) 迫(Pik) 你們(Lín), 捏造(Liap-tsō) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 壞話(Pháinn-uē歹話) 毀謗(Huí-pòng) 你們(Lín), 你們(Lín) 就有(chiū ū) 福(Hok) 了(liáu)!
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:12
🔎 難字注音 🔗 分享
應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的。在你們以前的先知,人也是這樣逼迫他們。」 12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
應當歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是大的。在你們以前的先知,人也是這樣逼迫他們。」
應(Ìn) 當(Tng) 歡喜(Huann-hí) 快樂(Khuài-lo̍k), 因為(In-uī) 你們(Lín) 在(tī) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 賞(Siúnn) 賜(Sù) 是(sī) 大(tuā) 的(ê)。 在(tī) 你們(Lín) 以前(í-tsîng) 的(ê) 先知(Sian-ti), 人(lâng) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne) 逼(Pik) 迫(Pik) 他們(In)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:13
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。 13 「You are the salt of the earth. But if the salt loses its saltiness, how can it be made salty again? It is no longer good for anything, except to be thrown out and trampled by men.
「你們是世上的鹽。鹽若失了味,怎能叫它再鹹呢?以後無用,不過丟在外面,被人踐踏了。
「你們(Lín) 是(sī) 世(sè) 上(siōng/tíng) 的(ê) 鹽(Iâm)。 鹽(Iâm) 若(Nā) 失(Sit) 了(liáu) 味(Bī), 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 叫(kiò) 它(I伊) 再(Koh閣) 鹹(Kiâm) 呢(ne)? 以後(Í-āu) 無(bô不) 用(Īng), 不過(m̄-koh) 丟(Tàn擲) 在(tī) 外(Guā) 面(bīn), 被(pī) 人(lâng) 踐踏(Thún-ta̍h𧿬踏) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:14
🔎 難字注音 🔗 分享
你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。 14 「You are the light of the world. A city on a hill cannot be hidden.
你們是世上的光。城造在山上是不能隱藏的。
你們(Lín) 是(sī) 世(sè) 上(siōng/tíng) 的(ê) 光(kng)。 城(siânn) 造(chō) 在(tī) 山(Suann) 上(siōng/tíng) 是(sī) 不(bô) 能(Ē會) 隱(Ún) 藏(bih) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:15
🔎 難字注音 🔗 分享
人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。 15 Neither do people light a lamp and put it under a bowl. Instead they put it on its stand, and it gives light to everyone in the house.
人點燈,不放在斗底下,是放在燈臺上,就照亮一家的人。
人(lâng) 點(Tiám) 燈(Ting), 不(bô) 放(pàng) 在(tī) 斗底(Táu-té) 下(Ē), 是(sī) 放(pàng) 在(tī) 燈臺(Ting-tâi) 上(siōng/tíng), 就(chiū) 照亮(Tsiò-kng照光) 一(Tsi̍t) 家(Ke) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:16
🔎 難字注音 🔗 分享
你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」 16 In the same way, let your light shine before men, that they may see your good deeds and praise your Father in heaven.
你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」
你們(Lín) 的(ê) 光(kng) 也(iā) 當(Tng) 這樣(án-ne) 照(Tsiò) 在(tī) 人(lâng) 前(Tsîng), 叫(kiò) 他們(In) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 你們(Lín) 的(ê) 好(Hó) 行為(Hîng-uî), 便(Pân) 將(chiong) 榮耀(Îng-iāu) 歸(Kui) 給(hō͘) 你們(Lín) 在(tī) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 父(Hū)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:17
🔎 難字注音 🔗 分享
「莫想我來要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,乃是要成全。 17 「Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets; I have not come to abolish them but to fulfill them.
「莫想我來要廢掉律法和先知。我來不是要廢掉,乃是要成全。
「莫(bo̍k) 想(Siūnn) 我(Guá) 來(li̍k) 要(iau) 廢掉(Huì-tiāu) 律法(Lu̍t-huat) 和(Kap) 先知(Sian-ti)。 我(Guá) 來(li̍k) 不(bô) 是(sī) 要(iau) 廢掉(Huì-tiāu), 乃是(Nái-sī) 要(iau) 成(Tsiânn) 全(Tsuân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:18
🔎 難字注音 🔗 分享
我實在告訴你們,就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,都要成全。 18 I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.
我實在告訴你們,就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,都要成全。
我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 就(chiū) 是(sī) 到(kàu) 天地(thiⁿ-tē) 都(Lóng) 廢(Huè) 去(Khì) 了(liáu), 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 一(Tsi̍t) 點(Tiám) 一(Tsi̍t) 畫(Uē) 也(iā) 不(bô) 能(Ē會) 廢(Huè) 去(Khì), 都(Lóng) 要(iau) 成(Tsiânn) 全(Tsuân)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:19
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,無論何人廢掉這誡命中最小的一條,又教訓人這樣做,他在天國要稱為最小的。但無論何人遵行這誡命,又教訓人遵行,他在天國要稱為大的。 19 Anyone who breaks one of the least of these commandments and teaches others to do the same will be called least in the kingdom of heaven, but whoever practices and teaches these commands will be called great in the kingdom of heaven.
所以,無論何人廢掉這誡命中最小的一條,又教訓人這樣做,他在天國要稱為最小的。但無論何人遵行這誡命,又教訓人遵行,他在天國要稱為大的。
所以(Sóo-í), 無(bô不) 論(Lūn) 何(Hô) 人(lâng) 廢掉(Huì-tiāu) 這(Tsit) 誡(Kài) 命(miā) 中(Tiong) 最(Siōng上) 小的(Sió ê) 一條(Tsi̍t-tiâu), 又(Koh) 教訓(Kà-sī教示) 人(lâng) 這樣(án-ne) 做(Tsò), 他(I) 在(tī) 天(kang) 國(Kok) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi) 最(Siōng上) 小的(Sió ê)。 但(tān) 無(bô不) 論(Lūn) 何(Hô) 人(lâng) 遵(Tsun) 行(Kiânn) 這(Tsit) 誡(Kài) 命(miā), 又(Koh) 教訓(Kà-sī教示) 人(lâng) 遵(Tsun) 行(Kiânn), 他(I) 在(tī) 天(kang) 國(Kok) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi) 大(tuā) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:20
🔎 難字注音 🔗 分享
我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」 20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.
我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進天國。」
我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 你們(Lín) 的(ê) 義(Gī) 若(Nā) 不(bô) 勝於(Sìng-kuè勝過) 文士(Bûn-sū) 和(Kap) 法利賽(Huat-Lī-Sài) 人(lâng) 的(ê) 義(Gī), 斷(Tn̄g) 不(bô) 能(Ē會) 進(Ji̍p入) 天(kang) 國(Kok)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:21
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們聽見有吩咐古人的話,說:『不可殺人』;又說:『凡殺人的難免受審判。』 21 「You have heard that it was said to the people long ago, <Do not murder, (\f20 5:21 Exodus 20:13) and anyone who murders will be subject to judgment.>
「你們聽見有吩咐古人的話,說:『不可殺人』;又說:『凡殺人的難免受審判。』
「你們(Lín) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 有(ū) 吩咐(hoan-hù) 古(Kóo) 人(lâng) 的(ê) 話(Uē), 說(kóng):『 不可(m̄-thang) 殺(Thâi刣) 人(lâng)』; 又(Koh) 說(kóng):『 凡(Huân) 殺(Thâi刣) 人(lâng) 的(ê) 難(lān) 免(Bián) 受(Siū) 審判(Sím-phuànn)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:22
🔎 難字注音 🔗 分享
只是我告訴你們:凡〔有古卷在凡字下加:無緣無故地〕向弟兄動怒的,難免受審斷;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。 22 But I tell you that anyone who is angry with his brother (\f21 5:22 Some manuscripts|i brother without cause|d) will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, <Raca, (\f22 5:22 An Aramaic term of contempt)> is answerable to the Sanhedrin. But anyone who says, <You fool!> will be in danger of the fire of hell.
只是我告訴你們:凡〔有古卷在凡字下加:無緣無故地〕向弟兄動怒的,難免受審斷;凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。
只是(chí-sī) 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín): 凡(Huân)〔 有(ū) 古卷(Kóo-kǹg) 在(tī) 凡(Huân) 字(Jī) 下(Ē) 加(Ke): 無(bô不) 緣(Iân) 無(bô不) 故(Kòo) 地(tē)〕 向(hiòng) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 動怒(Tōng-lōo) 的(ê), 難(lān) 免(Bián) 受(Siū) 審(Sím) 斷(Tn̄g); 凡(Huân) 罵(Mē) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 是(sī) 拉加(Lia̍p-ka) 的(ê), 難(lān) 免(Bián) 公會(Kong-huē) 的(ê) 審(Sím) 斷(Tn̄g); 凡(Huân) 罵(Mē) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 是(sī) 魔利(Môo-lī) 的(ê), 難(lān) 免(Bián) 地獄(Tuē-gi̍k) 的(ê) 火(Hué)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:23
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨, 23 「Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you,
所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨,
所以(Sóo-í), 你(Lí) 在(tī) 祭(Tsè) 壇(Tuânn) 上(siōng/tíng) 獻(Hiàn) 禮(Lé) 物(bu̍t) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 若(Nā) 想(Siūnn) 起(hō號) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 向(hiòng) 你(Lí) 懷(Huâi) 怨(Uàn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:24
🔎 難字注音 🔗 分享
就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。 24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to your brother; then come and offer your gift.
就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。
就把(chiū chiong) 禮(Lé) 物(bu̍t) 留(Lâu) 在(tī) 壇(Tuânn) 前(Tsîng), 先(Sing) 去(Khì) 同(tâng) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 和(Kap) 好(Hó), 然後(Jiân-āu) 來(li̍k) 獻(Hiàn) 禮(Lé) 物(bu̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:25
🔎 難字注音 🔗 分享
你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裏了。 25 「Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still with him on the way, or he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裏了。
你(Lí) 同(tâng) 告(Kò) 你(Lí) 的(ê) 對(Tuì) 頭(Thâu) 還(Koh閣) 在(tī) 路(Lōo) 上(siōng/tíng), 就(chiū) 趕緊(Kuánn-kín) 與(Kap佮) 他(I) 和息(Hô-hó和好), 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 他(I) 把(Kā) 你(Lí) 送(Sàng) 給(hō͘) 審判(Sím-phuànn) 官(Kuann), 審判(Sím-phuànn) 官(Kuann) 交付(Kau-hù) 衙役(Gê-ia̍h), 你(Lí) 就(chiū) 下(Ē) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí) 了(liáu)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:26
🔎 難字注音 🔗 分享
我實在告訴你,若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裏出來。」 26 I tell you the truth, you will not get out until you have paid the last penny. (\f23 5:26 Greek|i kodrantes|d)
我實在告訴你,若有一文錢沒有還清,你斷不能從那裏出來。」
我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你(Lí), 若(Nā) 有(ū) 一(Tsi̍t) 文錢(Bûn-tsînn) 沒(Bô無) 有(ū) 還清(Hîng-tshing), 你(Lí) 斷(Tn̄g) 不(bô) 能(Ē會) 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 出(tshut) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:27
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們聽見有話說:『不可姦淫。』 27 「You have heard that it was said, <Do not commit adultery.> (\f24 5:27 Exodus 20:14)
「你們聽見有話說:『不可姦淫。』
「你們(Lín) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 有(ū) 話(Uē) 說(kóng):『 不可(m̄-thang) 姦淫(Kan-îm)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:28
🔎 難字注音 🔗 分享
只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裏已經與她犯姦淫了。 28 But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裏已經與她犯姦淫了。
只是(chí-sī) 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 凡(Huân) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 婦女(hū-jîn-lâng) 就(chiū) 動(Tāng) 淫(Îm) 念(liām) 的(ê), 這(Tsit) 人(lâng) 心(Sim) 裏(lí) 已經(Í-king) 與(Kap佮) 她(I伊) 犯(Huān) 姦淫(Kan-îm) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:29
🔎 難字注音 🔗 分享
若是你的右眼叫你跌倒,就剜出來丟掉,寧可失去百體中的一體,不叫全身丟在地獄裏。 29 If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.
若是你的右眼叫你跌倒,就剜出來丟掉,寧可失去百體中的一體,不叫全身丟在地獄裏。
若(Nā) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 右眼(Tsiànn-pîng gán正爿眼) 叫(kiò) 你(Lí) 跌倒(Pua̍h-tó), 就(chiū) 剜(ué挖) 出(tshut) 來(li̍k) 丟(Tàn擲) 掉(Lak), 寧可(Kam-guān甘願) 失(Sit) 去(Khì) 百(Pah) 體(Thé) 中(Tiong) 的(ê) 一體(Tsi̍t-thé), 不(bô) 叫(kiò) 全(Tsuân) 身(Sin) 丟(Tàn擲) 在(tī) 地獄(Tuē-gi̍k) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:30
🔎 難字注音 🔗 分享
若是右手叫你跌倒,就砍下來丟掉,寧可失去百體中的一體,不叫全身下入地獄。」 30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell.
若是右手叫你跌倒,就砍下來丟掉,寧可失去百體中的一體,不叫全身下入地獄。」
若(Nā) 是(sī) 右手(Tsiànn-tshiú正手) 叫(kiò) 你(Lí) 跌倒(Pua̍h-tó), 就(chiū) 砍(khám) 下來(Lo̍h-lâi落來) 丟(Tàn擲) 掉(Lak), 寧可(Kam-guān甘願) 失(Sit) 去(Khì) 百(Pah) 體(Thé) 中(Tiong) 的(ê) 一體(Tsi̍t-thé), 不(bô) 叫(kiò) 全(Tsuân) 身(Sin) 下(Ē) 入(Ji̍p) 地獄(Tuē-gi̍k)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:31
🔎 難字注音 🔗 分享
「又有話說:『人若休妻,就當給她休書。』 31 「It has been said, <Anyone who divorces his wife must give her a certificate of divorce.> (\f25 5:31 Deut. 24:1)
「又有話說:『人若休妻,就當給她休書。』
「又(Koh) 有(ū) 話(Uē) 說(kóng):『 人(lâng) 若(Nā) 休妻(hiu-tshe), 就(chiū) 當(Tng) 給(hō͘) 她(I伊) 休(hiu) 書(su)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:32
🔎 難字注音 🔗 分享
只是我告訴你們,凡休妻的,若不是為淫亂的緣故,就是叫她作淫婦了;人若娶這被休的婦人,也是犯姦淫了。」 32 But I tell you that anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, causes her to become an adulteress, and anyone who marries the divorced woman commits adultery.
只是我告訴你們,凡休妻的,若不是為淫亂的緣故,就是叫她作淫婦了;人若娶這被休的婦人,也是犯姦淫了。」
只是(chí-sī) 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 凡(Huân) 休妻(hiu-tshe) 的(ê), 若(Nā) 不(bô) 是(sī) 為(ûi) 淫亂(Îm-luān) 的(ê) 緣故(iân-kò͘), 就(chiū) 是(sī) 叫(kiò) 她(I伊) 作(Tsoh) 淫婦(Îm-hū) 了(liáu); 人(lâng) 若(Nā) 娶(Tshuā) 這(Tsit) 被(pī) 休(hiu) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人), 也(iā) 是(sī) 犯(Huān) 姦淫(Kan-îm) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:33
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們又聽見有吩咐古人的話,說:『不可背誓,所起的誓總要向主謹守。』 33 「Again, you have heard that it was said to the people long ago, <Do not break your oath, but keep the oaths you have made to the Lord.>
「你們又聽見有吩咐古人的話,說:『不可背誓,所起的誓總要向主謹守。』
「你們(Lín) 又(Koh) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 有(ū) 吩咐(hoan-hù) 古(Kóo) 人(lâng) 的(ê) 話(Uē), 說(kóng):『 不可(m̄-thang) 背(Puē) 誓(sè), 所(sóo) 起(hō號) 的(ê) 誓(sè) 總(Tsóng) 要(iau) 向(hiòng) 主(Tsú) 謹守(Kín-siú)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:34
🔎 難字注音 🔗 分享
只是我告訴你們,甚麼誓都不可起。不可指著天起誓,因為天是 神的座位; 34 But I tell you, Do not swear at all: either by heaven, for it is God's throne;
只是我告訴你們,甚麼誓都不可起。不可指著天起誓,因為天是 上帝的座位;
只是(chí-sī) 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 誓(sè) 都(Lóng) 不可起(M̄-thang khí毋通起)。 不可(m̄-thang) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 天(kang) 起誓(Khí-sè), 因為(In-uī) 天(kang) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 座(Tsō) 位(Uī);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:35
🔎 難字注音 🔗 分享
不可指著地起誓,因為地是他的腳凳;也不可指著耶路撒冷起誓,因為耶路撒冷是大君的京城; 35 or by the earth, for it is his footstool; or by Jerusalem, for it is the city of the Great King.
不可指著地起誓,因為地是他的腳凳;也不可指著耶路撒冷起誓,因為耶路撒冷是大君的京城;
不可(m̄-thang) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 地(tē) 起誓(Khí-sè), 因為(In-uī) 地(tē) 是(sī) 他(I) 的(ê) 腳凳(kha-ta̍h-í跤踏椅); 也(iā) 不可(m̄-thang) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 起誓(Khí-sè), 因為(In-uī) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 是(sī) 大(tuā) 君(Kun) 的(ê) 京(King) 城(siânn);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:36
🔎 難字注音 🔗 分享
又不可指著你的頭起誓,因為你不能使一根頭髮變黑變白了。 36 And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black.
又不可指著你的頭起誓,因為你不能使一根頭髮變黑變白了。
又(Koh) 不可(m̄-thang) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 你(Lí) 的(ê) 頭(Thâu) 起誓(Khí-sè), 因為(In-uī) 你(Lí) 不(bô) 能(Ē會) 使(hō) 一根(tsi̍t ki一支) 頭髮(Thâu-mn̂g頭毛) 變(Pìnn) 黑(Oo烏) 變(Pìnn) 白(Pe̍h) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:37
🔎 難字注音 🔗 分享
你們的話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者〔或譯就是從惡裏出來的〕。」 37 Simply let your <Yes> be <Yes,> and your <No,> <No>; anything beyond this comes from the evil one.
你們的話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者〔或譯就是從惡裏出來的〕。」
你們(Lín) 的(ê) 話(Uē), 是(sī), 就(chiū) 說(kóng) 是(sī); 不(bô) 是(sī), 就(chiū) 說(kóng) 不(bô) 是(sī); 若(Nā) 再(Koh閣) 多(chōe) 說(kóng), 就(chiū) 是(sī) 出(tshut) 於(Tī佇) 那(hia) 惡(ok) 者(Tsiá)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k) 就(chiū) 是(sī) 從(tùi) 惡(ok) 裏(lí) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê)〕。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:38
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們聽見有話說:『以眼還眼,以牙還牙。』 38 「You have heard that it was said, <Eye for eye, and tooth for tooth.> (\f26 5:38 Exodus 21:24; Lev. 24:20; Deut. 19:21)
「你們聽見有話說:『以眼還眼,以牙還牙。』
「你們(Lín) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 有(ū) 話(Uē) 說(kóng):『 以眼還眼(Í gán huân gán), 以牙還牙(í-gê-huân-gê)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:39
🔎 難字注音 🔗 分享
只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打; 39 But I tell you, Do not resist an evil person. If someone strikes you on the right cheek, turn to him the other also.
只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打;
只是(chí-sī) 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 不要(m̄-thang毋通) 與(Kap佮) 惡(ok) 人(lâng) 作(Tsoh) 對(Tuì)。 有(ū) 人(lâng) 打(Phah) 你(Lí) 的(ê) 右(Tsiànn-pîng正爿) 臉(Bīn面), 連(Liân) 左(Tò-pîng倒爿) 臉(Bīn面) 也(iā) 轉(tńg) 過(Kuè) 來(li̍k) 由(Iû) 他(I) 打(Phah);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:40
🔎 難字注音 🔗 分享
有人想要告你,要拿你的裏衣,連外衣也由他拿去; 40 And if someone wants to sue you and take your tunic, let him have your cloak as well.
有人想要告你,要拿你的裏衣,連外衣也由他拿去;
有(ū) 人(lâng) 想(Siūnn) 要(iau) 告(Kò) 你(Lí), 要(iau) 拿(The̍h提) 你(Lí) 的(ê) 裏衣(Lāi-sann), 連(Liân) 外衣(Guā-sann) 也(iā) 由(Iû) 他(I) 拿(The̍h提) 去(Khì);
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:41
🔎 難字注音 🔗 分享
有人強逼你走一里路,你就同他走二里; 41 If someone forces you to go one mile, go with him two miles.
有人強逼你走一里路,你就同他走二里;
有(ū) 人(lâng) 強(Kiông) 逼(Pik) 你(Lí) 走(Kiânn行) 一(Tsi̍t) 里(Lí) 路(Lōo), 你(Lí) 就(chiū) 同(tâng) 他(I) 走(Kiânn行) 二里(nn̄g-lí);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:42
🔎 難字注音 🔗 分享
有求你的,就給他;有向你借貸的,不可推辭。」 42 Give to the one who asks you, and do not turn away from the one who wants to borrow from you.
有求你的,就給他;有向你借貸的,不可推辭。」
有(ū) 求(Kiû) 你(Lí) 的(ê), 就(chiū) 給(hō͘) 他(I); 有(ū) 向(hiòng) 你(Lí) 借貸(tsioh-tāi) 的(ê), 不可(m̄-thang) 推辭(Tshui-sû)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:43
🔎 難字注音 🔗 分享
「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』 43 「You have heard that it was said, <Love your neighbor (\f27 5:43 Lev. 19:18) and hate your enemy.>
「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』
「你們(Lín) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 有(ū) 話(Uē) 說(kóng):『 當(Tng) 愛(Ài) 你(Lí) 的(ê) 鄰舍(Lîn-sià), 恨(Hīn) 你(Lí) 的(ê) 仇(Siû) 敵(Ti̍k)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:44
🔎 難字注音 🔗 分享
只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告。 44 But I tell you: Love your enemies (\f28 5:44 Some late manuscripts|i enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you|d) and pray for those who persecute you,
只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告。
只是(chí-sī) 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 要(iau) 愛(Ài) 你們(Lín) 的(ê) 仇(Siû) 敵(Ti̍k), 為(ûi) 那(hia) 逼(Pik) 迫(Pik) 你們(Lín) 的(ê) 禱告(Kî-tó祈禱)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:45
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣就可以作你們天父的兒子;因為他叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人。 45 that you may be sons of your Father in heaven. He causes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the righteous and the unrighteous.
這樣就可以作你們天父的兒子;因為他叫日頭照好人,也照歹人;降雨給義人,也給不義的人。
這樣(án-ne) 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 作(Tsoh) 你們(Lín) 天(kang) 父(Hū) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生); 因為(In-uī) 他(I) 叫(kiò) 日(Ji̍t) 頭(Thâu) 照(Tsiò) 好(Hó) 人(lâng), 也(iā) 照(Tsiò) 歹(Phái) 人(lâng); 降(Kàng) 雨(Hōo) 給(hō͘) 義人(Gī-Lâng), 也(iā) 給(hō͘) 不(bô) 義(Gī) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:46
🔎 難字注音 🔗 分享
你們若單愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎? 46 If you love those who love you, what reward will you get? Are not even the tax collectors doing that?
你們若單愛那愛你們的人,有甚麼賞賜呢?就是稅吏不也是這樣行嗎?
你們(Lín) 若(Nā) 單(tan) 愛(Ài) 那(hia) 愛(Ài) 你們(Lín) 的(ê) 人(lâng), 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 賞(Siúnn) 賜(Sù) 呢(ne)? 就(chiū) 是(sī) 稅吏(Suè-lī) 不(bô) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne) 行(Kiânn) 嗎(mah)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:47
🔎 難字注音 🔗 分享
你們若單請你弟兄的安,比人有甚麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行嗎? 47 And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even pagans do that?
你們若單請你弟兄的安,比人有甚麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行嗎?
你們(Lín) 若(Nā) 單(tan) 請(Tshiánn) 你(Lí) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 的(ê) 安(An), 比(pí) 人(lâng) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 長(Tn̂g) 處(Tshù) 呢(ne)? 就(chiū) 是(sī) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 不(bô) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne) 行(Kiânn) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 5:48
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,你們要完全,像你們的天父完全一樣。」 48 Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
所以,你們要完全,像你們的天父完全一樣。」
所以(Sóo-í), 你們(Lín) 要(iau) 完全(Uân-tsuân), 像(tshiūnn) 你們(Lín) 的(ê) 天(kang) 父(Hū) 完全(Uân-tsuân) 一樣(Kāng-khuán同款)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月11日
時間是:02時11分52秒
■ 中文荒漠甘泉(03月11日)
三月十一日 「耶和華的僕人摩西死了以後,耶和華曉諭摩西的幫手嫩的兒子約書亞,說,我的僕人摩西死了;現在你要起來,和眾百姓過這約但河。」約書亞記一章1—2節 當憂愁和損失同時臨到你的時候,你第一個衝動就是想放棄一切,坐在失望中傷心。但是你決不能這樣,須知你是在戰場的前線,正當勝敗關頭。如果你躊躇一刻,同胞就要喪膽,神就要受著虧損。所以你不該稍有耽延,連痛哭一場的時間也不能。 某名將常述說他在戰爭時所遭遇的一段傷心的經歷:將軍的兒子是一個陸軍中尉。一次,父子各率一軍,開拔前線。不久,總攻擊開始,將軍身先士卒,向敵陣衝鋒;在戰場上,他偶然瞥見一個本國的戰死軍官躺在地上。跑近一看,乃是他自己的兒子。他第一個意念就是抱了屍身痛哭一場,但是轉念之間,他想到身負重責,戰爭的勝敗就在這一仗,豈可因個人私事貽誤大事;於是在死者灰白的冷唇上搶了一個熱吻,鼓起勇氣,急忙率領軍兵向前衝去。 如果約書亞在摩西的墓旁一直哀哭,是哭不活摩西的,也哭不出神的祝福來。憂愁無非使傷痕更深、使痛苦擴大。神吩咐約書亞在摩西死後從哀傷中起來背負神的使命前去,約書亞遵行神的旨意,果真面前有亮光、能力和祝稫。坐下來一直悲哀會使我們四圍的環境更黑暗、會使我們的心更痛苦、會使我們的力量更衰弱。只要我們不去理會痛苦,立即負起神的使命來,光明就會隨著來到,我們也會剛強起來了。           ─密勒 輕率的啼哭, 自私的淚珠, 將招來深的罪過。 我們憂慮那微不足道的損失, 您卻給我準備了夢想不到的收穫; 我們若不肯放下自以為珍貴的一切, 結果還是喪失, 何能持到永久? 但若緊握著您的手, 堅定步伐走在您指示的道路, 前途是浸潤著快樂與豐富, 充滿了幸福和尊榮的寶庫。           ─傑克遜
■ 英文荒漠甘泉(03月11日)
March 11  "Now it came to pass after the death of Moses, the servant of the Lord, that the Lord spoke unto Joshua, the son of Nun, Moses' minister, saying, Moses my servant is dead; now, therefore arise, go over this Jordan, thou and all this people."(Joshua 1:1, 2.)  SORROW came to you yesterday, and emptied your home. Your first impulse now is to give up, and sit down in despair amid the wrecks of your hopes. But you dare not do it. You are in the line of battle, and the crisis is at hand. To falter a moment would be to imperil some holy interest. Other lives would be harmed by your pausing, holy interests would suffer, should your hands be folded. You must not linger even to indulge your grief.  A distinguished general related this pathetic incident of his own experience in time of war. The general's son was a lieutenant of battery. An assault was in progress. The father was leading his division in a charge; as he pressed on in the field, suddenly his eye was caught by the sight of a dead battery-officer lying just before him. One glance showed him it was his own son. His fatherly impulse was to stop beside the was his own son. His fatherly impulse was to stop beside the loved form and give vent to his grief, but the duty of the moment demanded that he should press on in the charge; so, quickly snatching one hot kiss from the dead lips, he hastened away, leading his command in the assault.  Weeping inconsolably beside a grave can never give back love's banished treasure, nor can any blessing come out of such sadness. Sorrow makes deep scars; it writes its record ineffaceably on the heart which suffers. We really never get over our great griefs; we are never altogether the same after we have passed through them as we were before. Yet there is a humanizing and fertilizing influence in sorrow which has been rightly accepted and cheerfully borne. Indeed, they are poor who have never suffered, and have none of sorrow's marks upon them. The joy set before us should shine upon our grief as the sun shines through the clouds, glorifying them. God has so ordered, that in pressing on in duty we shall find the truest, richest comfort for ourselves. sitting down to brood over our sorrows, the darkness deepens about us and creeps into our heart, and our strength changes to weakness. But, if we turn away from the gloom, and take up the tasks and duties to which God calls us, the light will come again, and we shall grow stronger.            ─J. R. Miller. Thou knowest that through our tears,  Of hasty, selfish weeping Comes surer sin, and for our petty fears  Of loss thou hast in keeping A greater gain than all of which we dreamed;  Thou knowest that in grasping The bright possessions which so precious seemed,  We lose them; but if, clasping Thy faithful hand, we tread with steadfast feet,  The path of thy appointing, There waits for us a treasury of sweet,  Delight, royal anointing With oil of gladness and of strength.           ─Helen Hunt Jackson.
■ 永活之泉(03月11日)
三月十一日 基督是我們代禱的榜樣 「……他與強盛的均分擄物,因……他擔當多人的罪,又為罪犯代求。」以賽亞書五十三章12節 「他為罪犯代求。」這對主來說是何所指呢?試想祂為了那個有功效的禱告出了何等大的代價。祂需要將魂傾倒成為贖罪祭,在客西馬尼向神呼求:「父啊,願您的旨意成全。」 試想是甚麼感動了祂,使祂將自己獻到至極!乃是祂對父的愛——使祂的聖潔得以顯出,以及祂對人的愛——使他們與祂一同成聖。 試想祂得著的是何等的得勝,祂勝過了眾仇敵,就坐在神的右邊,以無限的能力代禱。祂將要看到祂的後裔,與祂同有一個意念,祂能訓練他們有份於祂偉大的代禱工作。 當我們真實地為罪人求神時,這對我們又有甚麼意義呢?我們也是一樣,將自己完全獻於父的榮耀、聖潔及祂的愛,我們也向父說:願您的旨意成全,我們願出任何代價,甚至將魂傾於父的榮耀,聖潔及祂的愛,我們也向父說:願您的旨意成全,我們願出任何代價,甚至將魂傾倒以至於死。 主耶穌已將我們一同帶到天上有份於祂自己,使我們在代禱的偉大工作上與祂同工。祂在天上,我們在地上卻同有一個心志,一個目標——由於對父神及對那迷失人的愛,將自己獻上,藉著代禱帶下神的祝福。使那燃燒在父與子裡面,為要拯救罪人的熱火,也燒在我們心裡。 何等榮耀!何等福氣!因為祂長遠活著,那在聖靈所澆灌在我們心裡的愛,使我們得著何等力量來(為罪犯)代禱! 禱告: 永活的神,開我們的眼睛,看見您兒子榮耀的異象,就是祂永遠活著為人代禱。並使我們看見您恩典的榮耀,使我們得與祂相似,並能為罪人代求。父啊,奉主耶穌的名。阿們。
■ 中文屬天日子(03月11日)
三月十一日 靈悟 「我沒有違背那從天上來的異象。」使徒行傳廿六章19節 如果我們失掉異象,其責只有我們自己擔負;而我們失掉異象的原因是由於靈性的遺漏。如果我們不把信靠神施之於實際,那神所賜予的異象,全都消逝。不違背那從天上來的異象的唯一方法,是盡力完成神的最高理想,還要時時決心回憶那異象才能成功。這是一秒一分不能間斷的工作,不僅是祈禱或靈修時的工作。 「雖然異象遲延,耐心等著」。我們不能強取甚麼異象,必要生活在異象的靈感中,讓其自己完成。我們忙於工作,就忘記所見的異象。在開始時,我們是看異象可以得著,但沒有等待異象;便忙於實際的工作,當異象完成的時候,我們反而不見。等候遲延的異象,是我們對神忠實的測驗。我們忙於實際工作,不見異象之完成,是將我們靈性的幸福置於危險了。 留心神的颶風。神播種聖徒唯一的方法,是藉著祂的旋風,你要證實你是一個空莢麼?是要看你是否照著所見的去生活。讓神擲你出去,不到神擲你出去,切不可出去。如果你選擇自己的地方,你就要成為一個空莢。如果神播種你,你就要結出果子來。 隨著異象之光,練習你的腳步,才是最根本的辦法。
■ 中文上海嗎哪(03月11日)
三月十一日 「惟有你們是被揀選的族類,……是屬神的子民……」彼得前書二章9節 你可曾想過,神從祂所選出的人中再揀選出一些人,是否有些奇怪?「教會」這個名詞,原意是「選召」的意思,但是神仍然在教會中揀選祂特殊的工人。 我們可以從基甸的故事中看到這樣的例子。當他第一次吹角時,有超過三萬以上的亞比以謝人來跟隨他,但是神要他把人數減少。第一次考驗之後,懼怕膽怯的都離開了,只剩下一萬人。然而神需要再從這一萬人中挑選出更精銳的,這次考驗後,聰明、謹慎和心志專一的人被留了下來,可是數目只有三百人。 藉著這雖小但神所揀選的一群,基甸得以提高攻打米甸人士兵的素質。靠著神的能力,他光榮地贏得勝利。今天神仍在挑選合用的三百人,並要用他們使祂贏得世界。讓我們確定,我們是屬於揀選中再揀選出來的。
:::

線上使用者

20人線上 (4人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 20

更多…

計數器

今天: 246246246
昨天: 2744274427442744
總計: 1079696210796962107969621079696210796962107969621079696210796962

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖