和合本聖經
你們若單請你弟兄的安,比人有甚麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行嗎? And if you greet only your brothers, what are you doing more than others? Do not even pagans do that?
台語聖經
你們若單請你弟兄的安,比人有甚麼長處呢?就是外邦人不也是這樣行嗎?
台羅聖經
你們(Lín) 若(Nā) 單(tan) 請(Tshiánn) 你(Lí) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 的(ê) 安(An), 比(pí) 人(lâng) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 長(Tn̂g) 處(Tshù) 呢(ne)? 就(chiū) 是(sī) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 不(bô) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne) 行(Kiânn) 嗎(mah)?