國耶穌回答說:「晚上天發紅,你們就說:『天必要晴。』 He replied, (\f61 16:2 Some early manuscripts do not have the rest of verse 2 and all of verse 3.) When evening comes, you say, <It will be fair weather, for the sky is red,>
台耶穌回答說:「晚上天發紅,你們就說:『天必要晴。』
羅
耶穌(Iâ-soo) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「晚上(àm-sî) 天(kang) 發(hoat) 紅(Âng), 你們(Lín) 就(chiū) 說(kóng):『 天(kang) 必(pit) 要(iau) 晴(Tsîng)。』