和合本聖經
也不記得那七個餅分給四千人、又收拾了多少筐子的零碎嗎? Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?
台語聖經
也不記得那七個餅分給四千人、又收拾了多少筐子的零碎嗎?
台羅聖經
也(iā) 不(bô) 記(Kì) 得(tit) 那(hia) 七(Tshit) 個(Ê) 餅(Piánn) 分(Pun) 給(hō͘) 四(Sì) 千(Tshing) 人(lâng)、 又(Koh) 收拾(Tíng-lí整理) 了(liáu) 多(chōe) 少(siàu) 筐子(Khing-tsí) 的(ê) 零(khòng) 碎(Tshuì) 嗎(mah)?