:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 9 章 下一章 ➡️
45羅馬書 9:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我在基督裏說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動,給我作見證; 1 I speak the truth in Christ--I am not lying, my conscience confirms it in the Holy Spirit--
我在基督裏說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動,給我作見證;
我(Guá) 在(tī) 基督(Ki-tok) 裏(lí) 說(kóng) 真(Tsin) 話(Uē), 並(pēng) 不(bô) 謊(Hóng) 言(Giân), 有(ū) 我(Guá) 良(Liông) 心(Sim) 被(pī) 聖靈(Sìng-Lîng) 感動(kám-tōng), 給(hō͘) 我(Guá) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我是大有憂愁,心裏時常傷痛; 2 I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
我是大有憂愁,心裏時常傷痛;
我(Guá) 是(sī) 大(tuā) 有(ū) 憂愁(Iu-tshiû), 心(Sim) 裏(lí) 時(Sî) 常(siông) 傷(siong) 痛(Thiànn);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:3
🔎 難字注音 🔗 分享
為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。 3 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, those of my own race,
為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。
為(ûi) 我(Guá) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 我(Guá) 骨(Kut) 肉(Bah) 之(Tsi) 親(Tshenn), 就(chiū) 是(sī) 自己(Ka-kī) 被(pī) 咒詛(chiù-chó͘), 與(Kap佮) 基督(Ki-tok) 分離(hun-lî), 我(Guá) 也(iā) 願意(Guān-ì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他們是以色列人;那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的。 4 the people of Israel. Theirs is the adoption as sons; theirs the divine glory, the covenants, the receiving of the law, the temple worship and the promises.
他們是以色列人;那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的。
他們(In) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng); 那(hia) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 名(Miâ) 分(Pun)、 榮耀(Îng-iāu)、 諸(Tsu) 約(Iok)、 律法(Lu̍t-huat)、 禮(Lé) 儀(Gî)、 應許(èng-ún) 都(Lóng) 是(sī) 他們(In) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:5
🔎 難字注音 🔗 分享
列祖就是他們的祖宗,按肉體說,基督也是從他們出來的,他是在萬有之上,永遠可稱頌的 神。阿們! 5 Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of Christ, who is God over all, forever praised!( \f42 9:5 Or|i Christ, who is over all. God be forever praised!|d Or|i Christ. God who is over all be forever praised!|d) Amen.
列祖就是他們的祖宗,按肉體說,基督也是從他們出來的,他是在萬有之上,永遠可稱頌的 神。阿們!
列(lia̍t) 祖(Tsóo) 就(chiū) 是(sī) 他們(In) 的(ê) 祖(Tsóo) 宗(Tsong), 按(àn) 肉(Bah) 體(Thé) 說(kóng), 基督(Ki-tok) 也(iā) 是(sī) 從(tùi) 他們(In) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê), 他(I) 是(sī) 在(tī) 萬(Bān) 有(ū) 之(Tsi) 上(siōng/tíng), 永遠(Íng-uán) 可(khó) 稱(chheng) 頌(Siōng) 的(ê)   神(Sîn)。 阿們(A-bûn)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:6
🔎 難字注音 🔗 分享
這不是說 神的話落了空。因為從以色列生的不都是以色列人, 6 It is not as though God's word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
這不是說 神的話落了空。因為從以色列生的不都是以色列人,
這(Tsit) 不(bô) 是(sī) 說(kóng)   神(Sîn) 的(ê) 話(Uē) 落(Lo̍h) 了(liáu) 空(Khang)。 因為(In-uī) 從(tùi) 以色列(Í-sik-lia̍t) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 不(bô) 都(Lóng) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:7
🔎 難字注音 🔗 分享
也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」 7 Nor because they are his descendants are they all Abraham's children. On the contrary, 「It is through Isaac that your offspring will be reckoned.」( \f43 9:7 Gen. 21:12)
也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」
也(iā) 不(bô) 因為(In-uī) 是(sī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 就(chiū) 都(Lóng) 作(Tsoh) 他(I) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî); 惟(uî) 獨(Ta̍k)「從(tùi) 以撒(Í sám) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 才(Tsiah) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:8
🔎 難字注音 🔗 分享
這就是說,肉身所生的兒女不是 神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。 8 In other words, it is not the natural children who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring.
這就是說,肉身所生的兒女不是 神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。
這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 說(kóng), 肉(Bah) 身(Sin) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 不(bô) 是(sī)   神(Sîn) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî), 惟(uî) 獨(Ta̍k) 那(hia) 應許(èng-ún) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 才(Tsiah) 算(Sǹg ē算會) 是(sī) 後裔(hō͘-è)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:9
🔎 難字注音 🔗 分享
因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」 9 For this was how the promise was stated: 「At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.」( \f44 9:9 Gen. 18:10,14)
因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」
因為(In-uī) 所(sóo) 應許(èng-ún) 的(ê) 話(Uē) 是(sī) 這樣(án-ne) 說(kóng):「到(kàu) 明(Miâ) 年(Nî) 這(Tsit) 時候(Sî-tsūn時陣) 我(Guá) 要(iau) 來(li̍k), 撒拉(Sat-la) 必(pit) 生(seⁿ或siⁿ) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:10
🔎 難字注音 🔗 分享
不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕, 10 Not only that, but Rebekah's children had one and the same father, our father Isaac.
不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕,
不(bô) 但(tān) 如(Jû) 此(Tshú), 還(Koh閣) 有(ū) 利百加(Lī-pik ke), 既(Kì) 從(tùi) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng), 就(chiū) 是(sī) 從(tùi) 我們(Guán阮) 的(ê) 祖(Tsóo) 宗(Tsong) 以撒(Í sám) 懷(Huâi) 了(liáu) 孕(Īn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:11
🔎 難字注音 🔗 分享
(雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明 神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。) 11 Yet, before the twins were born or had done anything good or bad--in order that God's purpose in election might stand:
(雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明 神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。)
(雙(Siang) 子(chí) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 生(seⁿ或siⁿ) 下來(Lo̍h-lâi落來), 善惡(siān-ok) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 做(Tsò) 出(tshut) 來(li̍k), 只(Kan-na干焦) 因(In-uī因為) 要(iau) 顯(Hiánn) 明(Miâ)   神(Sîn) 揀選(kíng-suán) 人(lâng) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì), 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 人(lâng) 的(ê) 行為(Hîng-uî), 乃(Nái) 在(tī) 乎(honnh) 召(Tiàu) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú)。)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:12
🔎 難字注音 🔗 分享
 神就對利百加說:「將來大的要服事小的。」 12 not by works but by him who calls--she was told, 「The older will serve the younger.」( \f45 9:12 Gen. 25:23)
神就對利百加說:「將來大的要服事小的。」 not by works but by him who calls--she was told,
神(Sîn) 就(chiū) 對(Tuì) 利百加(Lī-pik ke) 說(kóng):「將(chiong) 來(li̍k) 大(tuā) 的(ê) 要(iau) 服(Ho̍k) 事(sū) 小的(Sió ê)。」 n o t b y w o r k s b u t b y h i m w h o c a l l s - - s h e w a s t o l d,
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:13
🔎 難字注音 🔗 分享
正如經上所記:雅各是我所愛的;以掃是我所惡的。 13 Just as it is written: 「Jacob I loved, but Esau I hated.」( \f46 9:13 Mal. 1:2,3)
正如經上所記:雅各是我所愛的;以掃是我所惡的。
正如(tsiànn-jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì): 雅各(Ngá-kok) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê); 以掃(Í-sò) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 惡(ok) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:14
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,我們可說甚麼呢?難道 神有甚麼不公平嗎?斷乎沒有! 14 What then shall we say? Is God unjust? Not at all!
這樣,我們可說甚麼呢?難道 神有甚麼不公平嗎?斷乎沒有!
這樣(án-ne), 我們(Guán阮) 可(khó) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 難(lān) 道(Tō)   神(Sîn) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 不(bô) 公(Kang) 平(Pîng) 嗎(mah)? 斷(Tn̄g) 乎(honnh) 沒(Bô無) 有(ū)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:15
🔎 難字注音 🔗 分享
因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。 15 For he says to Moses,「I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.」( \f47 9:15 Exodus 33:19)
因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。
因(In-uī因為) 他(I) 對(Tuì) 摩西(Môo-se) 說(kóng): 我(Guá) 要(iau) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng) 就(chiū) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng), 要(iau) 恩(In) 待(Tāi) 誰(siáng) 就(chiū) 恩(In) 待(Tāi) 誰(siáng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:16
🔎 難字注音 🔗 分享
據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的 神。 16 It does not, therefore, depend on man's desire or effort, but on God's mercy.
據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的 神。
據(Kì) 此(Tshú) 看(khòaⁿ) 來(li̍k), 這(Tsit) 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 那(hia) 定(tēng) 意(Ì) 的(ê), 也(iā) 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 那(hia) 奔(Phun) 跑(Tsáu走) 的(ê), 只(Kan-na干焦) 在(tī) 乎(honnh) 發(hoat) 憐憫(Lîn-bín) 的(ê)   神(Sîn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:17
🔎 難字注音 🔗 分享
因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」 17 For the Scripture says to Pharaoh: 「I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.」( \f48 9:17 Exodus 9:16)
因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」
因為(In-uī) 經(King) 上(siōng/tíng) 有(ū) 話(Uē) 向(hiòng) 法老(Huat-lāu) 說(kóng):「我(Guá) 將(chiong) 你(Lí) 興(Hin) 起來(Khí-lâi), 特(Ti̍k) 要(iau) 在(tī) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 彰(Tsiong) 顯(Hiánn) 我(Guá) 的(ê) 權能(Kuân-lîng), 並(pēng) 要(iau) 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ) 傳(Thuân) 遍(Phiàn) 天下(thian-hā)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:18
🔎 難字注音 🔗 分享
如此看來, 神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。 18 Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
如此看來, 神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。
如(Jû) 此(Tshú) 看(khòaⁿ) 來(li̍k),   神(Sîn) 要(iau) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng) 就(chiū) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng), 要(iau) 叫(kiò) 誰(siáng) 剛(tú拄) 硬(Ngē) 就(chiū) 叫(kiò) 誰(siáng) 剛(tú拄) 硬(Ngē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:19
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,你必對我說:「他為甚麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」 19 One of you will say to me: 「Then why does God still blame us? For who resists his will?」
這樣,你必對我說:「他為甚麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」
這樣(án-ne), 你(Lí) 必(pit) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):「他(I) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 還(Koh閣) 指(tsí) 責(tsik) 人(lâng) 呢(ne)? 有(ū) 誰(siáng) 抗(khòng) 拒(kī/kū) 他(I) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你這個人哪,你是誰,竟敢向 神強嘴呢?受造之物豈能對造他的說:「你為甚麼這樣造我呢? 20 But who are you, O man, to talk back to God? 「Shall what is formed say to him who formed it, Why did you make me like this? 」(\f49 9:20 Isaiah 29:16; 45:9)
就在各會堂裏宣傳耶穌,說他是 上帝的兒子。
就(chiū) 在(tī) 各(Kok) 會堂(Huē-tn̂g) 裏(lí) 宣(Suan) 傳(Thuân) 耶穌(Iâ-soo), 說(kóng) 他(I) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:21
🔎 難字注音 🔗 分享
匠難道沒有權柄從一團泥裏拿一塊作成貴重的器皿,又拿一塊作成卑賤的器皿嗎? 21 Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for noble purposes and some for common use?
匠難道沒有權柄從一團泥裏拿一塊作成貴重的器皿,又拿一塊作成卑賤的器皿嗎?
匠(Tshiūnn) 難(lān) 道(Tō) 沒(Bô無) 有(ū) 權柄(Khuân-pènn) 從(tùi) 一(Tsi̍t) 團(Thuân) 泥(nî) 裏(lí) 拿(The̍h提) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 作(Tsoh) 成(Tsiânn) 貴(Kuì) 重(Tāng) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng), 又(Koh) 拿(The̍h提) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 作(Tsoh) 成(Tsiânn) 卑(Pi) 賤(Tsiān) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:22
🔎 難字注音 🔗 分享
倘若 神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿, 22 What if God, choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath--prepared for destruction?
倘若 神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿,
倘若(siat-sú設使)   神(Sîn) 要(iau) 顯(Hiánn) 明(Miâ) 他(I) 的(ê) 忿(Hún) 怒(Lōo), 彰(Tsiong) 顯(Hiánn) 他(I) 的(ê) 權能(Kuân-lîng), 就(chiū) 多多(chōe-chōe) 忍(Lún) 耐(Nāi) 寬(Khuah闊) 容(Iông) 那(hia) 可(khó) 怒(Lōo) 預備(Pī-pān備辦) 遭(cho) 毀滅(Huí-bia̍t) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:23
🔎 難字注音 🔗 分享
又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。 23 What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory--
又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。
又要(koh-beh) 將(chiong) 他(I) 豐盛(Phong-phài豐沛) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 彰(Tsiong) 顯(Hiánn) 在那(tī-hia) 蒙(bông) 憐憫(Lîn-bín) 早(Tsá) 預備(Pī-pān備辦) 得(tit) 榮耀(Îng-iāu) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:24
🔎 難字注音 🔗 分享
這器皿就是我們被 神所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中。這有甚麼不可呢? 24 even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles?
這器皿就是我們被 神所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中。這有甚麼不可呢?
這(Tsit) 器(Khì) 皿(Bíng) 就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 被(pī)   神(Sîn) 所(sóo) 召(Tiàu) 的(ê), 不(bô) 但(tān) 是(sī) 從(tùi) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 中(Tiong), 也(iā) 是(sī) 從(tùi) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 中(Tiong)。 這(Tsit) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 不可(m̄-thang) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:25
🔎 難字注音 🔗 分享
就像 神在何西阿書上說:那本來不是我子民的,我要稱為「我的子民」;本來不是蒙愛的,我要稱為「蒙愛的」。 25 As he says in Hosea: 「I will call them my people who are not my people; and I will call her my loved one who is not my loved one,」( \f50 9:25 Hosea 2:23)
就像 神在何西阿書上說:那本來不是我子民的,我要稱為「我的子民」;本來不是蒙愛的,我要稱為「蒙愛的」。 As he says in Hosea:
就(chiū) 像(tshiūnn)   神(Sîn) 在(tī) 何(Hô) 西(Sai) 阿(A) 書(su) 上(siōng/tíng) 說(kóng): 那(hia) 本(Pún) 來(li̍k) 不(bô) 是(sī) 我(Guá) 子(chí) 民(Bîn) 的(ê), 我(Guá) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi)「我(Guá) 的(ê) 子(chí) 民(Bîn)」; 本(Pún) 來(li̍k) 不(bô) 是(sī) 蒙(bông) 愛(Ài) 的(ê), 我(Guá) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi)「蒙(bông) 愛(Ài) 的(ê)」。 A s h e s a y s i n H o s e a:
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:26
🔎 難字注音 🔗 分享
從前在甚麼地方對他們說:你們不是我的子民,將來就在那裏稱他們為「永生 神的兒子」。 26 and, 「It will happen that in the very place where it was said to them, You are not my people, they will be called sons of the living God. 」(\f51 9:26 Hosea 1:10)
從前在甚麼地方對他們說:你們不是我的子民,將來就在那裏稱他們為「永生 神的兒子」。 and,
從前(í-tsîng以前) 在(tī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 地(tē) 方(hng) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng): 你們(Lín) 不(bô) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 子(chí) 民(Bîn), 將(chiong) 來(li̍k) 就(chiū) 在那(tī-hia) 裏(lí) 稱(chheng) 他們(In) 為(ûi)「永(Íng) 生(seⁿ或siⁿ)   神(Sîn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)」。 a n d,
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:27
🔎 難字注音 🔗 分享
以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數; 27 Isaiah cries out concerning Israel:「Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.
以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數;
以賽亞(Í-sài-a) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 雖(Sui) 多(chōe) 如(Jû) 海(Há) 沙(Sua), 得(tit) 救(Kiù) 的(ê) 不過(m̄-koh) 是(sī) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 餘(Û) 數(Siàu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:28
🔎 難字注音 🔗 分享
因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」 28 For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality.」( \f52 9:28 Isaiah 10:22,23)
因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」
因為(In-uī) 主(Tsú) 要(iau) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng) 施(Si) 行(Kiânn) 他(I) 的(ê) 話(Uē), 叫(kiò) 他(I) 的(ê) 話(Uē) 都(Lóng) 成(Tsiânn) 全(Tsuân), 速速(Sok-sok) 地(tē) 完(Uân) 結(Kat)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:29
🔎 難字注音 🔗 分享
又如以賽亞先前說過:若不是萬軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪,蛾摩拉的樣子了。 29 It is just as Isaiah said previously:「Unless the Lord Almighty had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah.」( \f53 9:29 Isaiah 1:9)
又如以賽亞先前說過:若不是萬軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪,蛾摩拉的樣子了。
又(Koh) 如(Jû) 以賽亞(Í-sài-a) 先(Sing) 前(Tsîng) 說(kóng) 過(Kuè): 若(Nā) 不(bô) 是(sī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 主(Tsú) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 存(Tshûn) 留(Lâu) 餘種(Û tsióng), 我們(Guán阮) 早(Tsá) 已(Í-king已經) 像(tshiūnn) 所多瑪(Sóo-To-Má), 蛾摩拉(Gô-Môo-Lia̍p) 的(ê) 樣子(Pān-sè範勢) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:30
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。 30 What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;
這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。
這樣(án-ne), 我們(Guán阮) 可(khó) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 那(hia) 本(Pún) 來(li̍k) 不(bô) 追(Tui) 求(Kiû) 義(Gī) 的(ê) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 反(Huán-tsuán反轉) 得(tit) 了(liáu) 義(Gī), 就(chiū) 是(sī) 因(In-uī因為) 信(Sìn) 而(jî) 得(tit) 的(ê) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:31
🔎 難字注音 🔗 分享
但以色列人追求律法的義,反得不著律法的義。 31 but Israel, who pursued a law of righteousness, has not attained it.
但以色列人追求律法的義,反得不著律法的義。
但(tān) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 追(Tui) 求(Kiû) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 義(Gī), 反(Huán-tsuán反轉) 得(tit) 不(bô) 著(Tio̍h對) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:32
🔎 難字注音 🔗 分享
這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。 32 Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the 「stumbling stone.」
這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。
這是(che-sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 緣故(iân-kò͘) 呢(ne)? 是(sī) 因為(In-uī) 他們(In) 不(bô) 憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 信(Sìn) 心(Sim) 求(Kiû), 只(Kan-na干焦) 憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 行為(Hîng-uî) 求(Kiû), 他們(In) 正(Tng-teh當咧) 跌(Pua̍h) 在那(tī-hia) 絆(Puànn) 腳(Kha跤) 石(Tsio̍h) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:33
🔎 難字注音 🔗 分享
就如經上所記:我在錫安放一塊絆腳的石頭,跌人的磐石;信靠他的人必不至於羞愧。 33 As it is written:「See, I lay in Zion a stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall, and the one who trusts in him will never be put to shame.」( \f54 9:33 Isaiah 8:14; 28:16)
就如經上所記:我在錫安放一塊絆腳的石頭,跌人的磐石;信靠他的人必不至於羞愧。
就(chiū) 如(Jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì): 我(Guá) 在(tī) 錫安(Tsi-An) 放(pàng) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 絆(Puànn) 腳(Kha跤) 的(ê) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu), 跌(Pua̍h) 人(lâng) 的(ê) 磐石(Puânn-tsio̍h); 信(Sìn) 靠(khò) 他(I) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 不(bô) 至於(Kóng-tio̍h講著) 羞(kiàn-siàu見笑) 愧(Khuì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月12日
時間是:03時21分28秒
■ 中文荒漠甘泉(01月12日)
一月十二日 「無論何時你們看見你們自己被各樣試煉圍困了,都要以為大喜樂。因為知道你們的信心經過試驗,就生忍耐。」雅各書一章2—3節 神常圍困祂自己的兒女們,為著要訓練他們;可是人總錯看祂的圍困,誤會祂的作為。約伯就是這樣,他說:「人的道路既然遮隱,神又把他四面圍困,為何有光賜給他呢?」(伯三23)啊,神的兒女們!試煉雖然圍困我們,仍有許多隙縫可以透光進來的。荊棘不會來刺你,除非你靠著它。並且那些傷你的話語、使你痛心的信札、親朋的棄絕、經濟的壓迫……神都知道。如果,你敢完全信靠祂,祂必與你表同情,並且負你一切的責任。 荊棘編成的藩籬,  被寒冬剝奪了青翠, 剩下光禿的樹枝,  滿眼鍼扎尖刺。 春來了, 像花朵怒放,  抽出了綠色枝條, 嫩葉紛披,婆娑掩隱,  如何地青蔥美嬌。 別以為悲哀多麼惱人,  卻是天賜的宏恩, 免得任性的靈魂,  陷入更深的糾紛。 為了免去我們沈淪地獄,  不用玫瑰花作護佑的屏風, 我們的四周, 祗有觸著生痛的荊籬重重。 荊棘刺得我們疼痛,  還要埋怨創口流血, 多麼的嚴厲凜烈,  這是神的圭臬。 終於神賜的天來了,  痛苦的呻吟停止, 艱難中開出花朵,  結成平安的果子。 讓我們高歌前進,  穿過隱伏的人生陷阱, 走上恩威兼施神安排的道路,  高唱悲壯和柔和的歌詠。
■ 英文荒漠甘泉(01月12日)
January 12  "Reckon it nothing but joy....whenever you find yourself hedged in by the varioust trials, be assured that the testing of your faith leads to power of endurance." (James 1:2,3.) (Weymouth.)  GOD hedges in His own that He may preserve them, but oftentimes they only see the wrong side of the hedge, and so misunderstand His dealings. It was so with Job (Job 3:23). Ah, but Satan knew the value of that hedge! See his testimony in chapter 1:10. Through the leaves of every trial there are chinks of light to shine through. Thorns do not prick you unless you lean against them, and not one touches without His knowledge. The words that hurt you, the letter which gave you pain, the cruel wound of your dearest friend, shortness of money─are all known to Him, who sympathizes as none else can and watches to see, if, through all, you will dare to trust Him wholly. "The hawthorn hedge that keeps us from intruding, Looks very fierce and bare When stripped by winter, every branch protruding Its thorns that would wound and tear. "But spring-time comes; and like the rod that budded, Each twig breaks out in green; And cushions soft of tender leaves are studded, Where spines alone were seen. "The sorrows, that to us seem so perplexing, Are mercies kindly sent To guard our wayward souls from sadder vexing, And greater ills prevent. "To save us from the pit, no screen of roses Would serve for our defense, The hindrance that completely interposes Stings back like thorny fence. "At first when smarting from the shock, complaining Of wounds that freely bleed, God's hedges of severity us paining, May seem severe indeed. "But afterwards, God's blessed spring-time cometh, And bitter murmurs cease; The sharp severity that pierced us bloometh, And yields the fruits of peace. "Then let us sing, our guarded way thus wending Life's hidden snares among, Of mercy and of judgment sweetly blending; Earth's sad, but lovely song."
■ 永活之泉(01月12日)
一月十二日 聖靈 「他要榮耀我;因為他要將受於我的,告訴你們。」約翰福音十六章14節 我們的主在最後一天的晚上,與門徒們在一起的時候,曾應許差遣聖靈來作保惠師。雖然祂有形的同在已經失去了,但他們卻能很奇妙的在他們裡面,並在他們中間,經歷祂的同在。聖靈將基督這樣啟示在他們心裡,為要使他們經歷基督與他們那繼續不斷的同在。聖靈也要榮耀基督,而且把這位榮耀的基督在屬天的愛和能力裡啟示出來。 基督徒對於這個榮耀真理的領會,相信和經歷是何等的缺少!若是在這樣的一本書中,或是在我們的講臺裡,我們只是勸勉基督徒要愛主耶穌,卻不同時警告他們說,這件事並不是他們能用自己的力量所辦得到的,那麼我們就沒有盡到我們傳道人的職責了!是的,這件事是不可能的;只有神,就是祂的聖靈才能作。只有祂能將神的愛澆灌在我們心裡,並且教導我們熱切的來愛祂。只有藉著聖靈,我們才能完整的經歷主耶穌的愛和祂內住的同在。 但是請我們記得,這位是神的聖靈,必須完全佔有我們。祂要求我們把整個的心和生命都歸給祂。祂要在我們的內裡,用能力來剛強我們,使我們與基督有交通,遵守祂的命令,也住在祂的愛裡。 當我們一領會這個真理的時候,我們就會開始覺得,我們要深深的倚靠聖靈;並且也要求父在大能裡,差遣聖靈來到我們的心裡。聖靈就要教導我們愛慕神的話、默想神的話,也遵守神的話。祂也要把基督的愛啟示給我們,使我們能用純潔的心、熱切的愛來愛祂。這時我們就能看見一個榮耀的事實,和一個蒙福的實際,就是我們能在煩擾的日常生活中,活出一個基督之愛的生活。
■ 中文屬天日子(01月12日)
一月十二日 你們曾與神單獨同在麼? 「沒有人的時候,就把一切的道講給門徒聽。」馬可福音四章34節 我們與神單獨同在:耶穌不是常常帶著我們到單獨的地方,時時講解事情給我們聽,乃是按照我們瞭解的程度隨時講給我們聽。神藉著我們四週圍人的生活,培養我們的心靈,這是緩慢的工作。唯其緩慢,所以神要用很多的時光,繼續不斷的造成一個合意的人。我們要想對於神有用處,唯一的方法,只有讓神來糾正我們的性格。我們不知道自己,這是怎樣莫名其妙的事啊!我們見著嫉妒,怠情或狂傲,而不以為是嫉妒,怠情,狂傲。祂在耶穌開始恩典的工作之前,將我們這肉體所藏匿的一切,給我們揭示出來。我們中有多少人敢於察看呢? 去掉自以為瞭解自己的觀念,這是最不容易。那唯一知道我們的一位,是神。自負,是靈性生活中最大的阻礙。如果我們以神的眼光看我們本來面目,我們絕不輕易的說,「我是怎樣不配啊。」在我們尚未確知我們是不配的時候,神就要設法使我們與他單獨的會晤。那裡有驕傲或自負的成分,那裡耶穌不能解明甚麼事情。耶穌要領導我們經過無所施其智巧的失望,經過灰心的失望,祂才顯示過度的感情──超出我們所想的,祂要我們與祂單獨同在。我們在課堂裡聽得不少的事情,但是這些事依然不是我們所明瞭的。當神單獨向我們解說的當兒,我們才算明瞭了。
■ 中文上海嗎哪(01月12日)
一月十二日 「你們祈求,就給你們。」馬太福音七章7節 我們必須祈求,而且必須有信心地接納所求的;我們需要踏出信心的步伐,然後繼續地向前邁進。 有個朋友曾對我說:「我要凡事照著神的旨意行。」我答道:「那麼請你先瞭解神的旨意,然後按祂的意思行。」我的話語使他想到一個未曾考慮過的情況,他終於明白為什麼他努力尋求神的旨意,卻得不到所渴慕的祝福。 主耶穌曾說:「你們求,就必得著。」(約十六)然而要得著祝福的努力,反而阻止了我們受祝福。我們的靈性緊張、甚至束縛、阻礙了我們接受神所預備好的祝福。「願意的,都可以白白取生命的水喝。」(啟廿二) 神對我說: 每一個隱而未現的罪都可以洗淨, 因為救恩偉大而豐滿, 足以保守我的心。 在祂的豐盛恩典中, 我全然地接受祂, 也接受祂說只要我接受就都是我的, 因為祂說只要接受就都是我的, 所以我就照祂說的全然相信祂。
:::

線上使用者

24人線上 (7人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 24

更多…

計數器

今天: 365365365
昨天: 3650365036503650
總計: 1061537010615370106153701061537010615370106153701061537010615370

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖