:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 30 章 下一章 ➡️
01創世記 30:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
拉結見自己不給雅各生子,就嫉妒她姊姊,對雅各說:「你給我孩子,不然我就死了。」 1 When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she became jealous of her sister. So she said to Jacob, 「Give me children, or I'll die!」
拉結見自己不給雅各生子,就嫉妒她姊姊,對雅各說:「你給我孩子,不然我就死了。」
拉結(La-kiat) 見(Kìnn) 自己(Ka-kī) 不(bô) 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok) 生(seⁿ) 子(tsú/chí籽), 就(chiū) 嫉妒(Tsi̍k-tòo) 她(I伊) 姊姊(tsí-tsí), 對(Tuì) 雅各(Ngá-kok) 說(kóng):「你(Lí) 給(hō͘) 我(Guá) 孩子(Gín-á囡仔), 不然(put-jiân) 我(Guá) 就(chiū) 死了(Sí--khì--ah)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:166
01創世記 30:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各向拉結生氣,說:「叫你不生育的是神,我豈能代替他作主呢?」 2 Jacob became angry with her and said, 「Am I in the place of God, who has kept you from having children?」
雅各向拉結生氣,說:「叫你不生育的是上帝,我豈能代替他作主呢?」
雅各(Ngá-kok) 向(hiòng) 拉結(La-kiat) 生(seⁿ) 氣(Khì), 說(kóng):「叫(kiò) 你(Lí) 不(bô) 生(seⁿ) 育(Io) 的(ê) 是(sī) 上帝(siōng-tè), 我(Guá) 豈(Khí) 能(Ē會) 代替(tāi-thè) 他(I) 作(Tsoh) 主(Tsú) 呢(ne)?」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:17
01創世記 30:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
拉結說:「有我的使女辟拉在這裏,你可以與她同房,使她生子在我膝下,我便因她也得孩子〔原文是被建立〕。」 3 Then she said, 「Here is Bilhah, my maidservant. Sleep with her so that she can bear children for me and that through her I too can build a family.」
拉結說:「有我的使女辟拉在這裏,你可以與她同房,使她生子在我膝下,我便因她也得孩子。」
拉結(La-kiat) 說(kóng):「有(ū) 我(Guá) 的(ê) 使(hō) 女(lú) 辟拉(Phik-la̍h) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí), 你(Lí) 可以(Ē-tàng(也當)) 與(Kap佮) 她(I伊) 同房(tâng-pâng), 使(hō) 她(I伊) 生(seⁿ) 子(tsú/chí籽) 在(tī) 我(Guá) 膝(kha-thâu-u跤頭窩) 下(Ē), 我(Guá) 便(Pân) 因(In-uī因為) 她(I伊) 也(iā) 得(tit) 孩子(Gín-á囡仔)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:56
01創世記 30:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
拉結就把她的使女辟拉給丈夫為妾;雅各便與她同房, 4 So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her,
拉結就把她的使女辟拉給丈夫為妾;雅各便與她同房,
拉結(La-kiat) 就把(chiū chiong) 她(I伊) 的(ê) 使(hō) 女(lú) 辟拉(Phik-la̍h) 給(hō͘) 丈夫(tiōng-hu) 為(ûi) 妾(tshiap); 雅各(Ngá-kok) 便(Pân) 與(Kap佮) 她(I伊) 同房(tâng-pâng),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:33
01創世記 30:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
辟拉就懷孕,給雅各生了一個兒子。 5 and she became pregnant and bore him a son.
辟拉就懷孕,給雅各生了一個兒子。
辟拉(Phik-la̍h) 就(chiū) 懷孕(hoâi-īn懷胎), 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok) 生(seⁿ) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:141
01創世記 30:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
拉結說:「神伸了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子」,因此給他起名叫但〔就是伸冤的意思〕。 6 Then Rachel said, 「God has vindicated me; he has listened to my plea and given me a son.」 Because of this she named him Dan. 30:6 ((Dan)) here means ((he has vindicated.))
拉結說:「上帝伸了我的冤,也聽了我的聲音,賜我一個兒子」,因此給他起名叫但。
拉結(La-kiat) 說(kóng):「上帝(siōng-tè) 伸(Tshun) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 冤(uan), 也(iā) 聽(Thiann) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 賜(Sù) 我(Guá) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生)」, 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 但(tān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:129
01創世記 30:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
拉結的使女辟拉又懷孕,給雅各生了第二個兒子。 7 Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
拉結的使女辟拉又懷孕,給雅各生了第二個兒子。
拉結(La-kiat) 的(ê) 使(hō) 女(lú) 辟拉(Phik-la̍h) 又(Koh) 懷孕(hoâi-īn懷胎), 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok) 生(seⁿ) 了(liáu) 第(Tē) 二(Jī) 個(Ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
拉結說:「我與我姊姊大大相爭,並且得勝」,於是給他起名叫拿弗他利〔就是相爭的意思〕。 8 Then Rachel said, 「I have had a great struggle with my sister, and I have won.」 So she named him Naphtali. 30:8 ((Naphtali)) means ((my struggle.))
拉結說:「我與我姊姊大大相爭,並且得勝」,於是給他起名叫拿弗他利。
拉結(La-kiat) 說(kóng):「我(Guá) 與(Kap佮) 我(Guá) 姊姊(tsí-tsí) 大(tuā) 大(tuā) 相爭(sio-tsenn), 並且(pēng-chhiáⁿ) 得(tit) 勝於(Sìng-kuè勝過), 於是(chū-án-ne自按呢) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 拿弗他利(he̍h Hut-Thann-Lī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
利亞見自己停了生育,就把使女悉帕給雅各為妾。 9 When Leah saw that she had stopped having children, she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife.
利亞見自己停了生育,就把使女悉帕給雅各為妾。
利亞(Lī-a) 見(Kìnn) 自己(Ka-kī) 停(Thîng) 了(liáu) 生(seⁿ) 育(Io), 就把(chiū chiong) 使(hō) 女(lú) 悉帕(Sik-phà) 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok) 為(ûi) 妾(tshiap)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。 10 Leah's servant Zilpah bore Jacob a son.
利亞的使女悉帕給雅各生了一個兒子。
利亞(Lī-a) 的(ê) 使(hō) 女(lú) 悉帕(Sik-phà) 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok) 生(seⁿ) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
利亞說:「萬幸!」於是給他起名叫迦得〔就是萬幸的意思〕。 11 Then Leah said, 「What good fortune!」 30:11 Or ((「A troop is coming!」)) So she named him Gad. 30:11 ((Gad)) can mean ((good fortune)) or ((a troop.))
利亞說:「萬幸!」於是給他起名叫迦得。
利亞(Lī-a) 說(kóng):「萬(Bān) 幸(Hīng)!」 於是(chū-án-ne自按呢) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 迦得(Ka-tik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
利亞的使女悉帕又給雅各生了第二個兒子。 12 Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son.
利亞的使女悉帕又給雅各生了第二個兒子。
利亞(Lī-a) 的(ê) 使(hō) 女(lú) 悉帕(Sik-phà) 又(Koh) 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok) 生(seⁿ) 了(liáu) 第(Tē) 二(Jī) 個(Ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
利亞說:「我有福啊,眾女子都要稱我是有福的」,於是給他起名叫亞設〔就是有福的意思〕。 13 Then Leah said, 「How happy I am! The women will call me happy.」 So she named him Asher. 30:13 ((Asher)) means ((happy.))
利亞說:「我有福啊,眾女子都要稱我是有福的」,於是給他起名叫亞設。
利亞(Lī-a) 說(kóng):「我(Guá) 有(ū) 福(Hok) 啊(Ah), 眾(Tsìng) 女(lú) 子(tsú/chí籽) 都(Lóng) 要(iau) 稱(chheng) 我(Guá) 是(sī) 有(ū) 福(Hok) 的(ê)」, 於是(chū-án-ne自按呢) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 亞設(A-siat)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
割麥子的時候,流便(呂便)往田裏去,尋見風茄,拿來給他母親利亞。拉結對利亞說:「請你把你兒子的風茄給我些。」 14 During wheat harvest, Reuben went out into the fields and found some mandrake plants, which he brought to his mother Leah. Rachel said to Leah, 「Please give me some of your son's mandrakes.」
割麥子的時候,流便(呂便)往田裏去,尋見風茄,拿來給他母親利亞。拉結對利亞說:「請你把你兒子的風茄給我些。」
割(kuah) 麥子(be̍h-á麥仔) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 流便(Liû-piān)(呂便(Lī pân)) 往(óng) 田(Tshân) 裏(lí) 去(Khì), 尋(tshuē揣) 見(Kìnn) 風(Hong) 茄(ka), 拿(The̍h提) 來(li̍k) 給(hō͘) 他(I) 母(Bó) 親(Tshenn) 利亞(Lī-a)。 拉結(La-kiat) 對(Tuì) 利亞(Lī-a) 說(kóng):「請(Tshiánn) 你(Lí) 把(Kā) 你(Lí) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 風(Hong) 茄(ka) 給(hō͘) 我(Guá) 些(tsi̍t-kuá一寡)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:34
01創世記 30:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
利亞說:「你奪了我的丈夫還算小事嗎?你又要奪我兒子的風茄嗎?」拉結說:「為你兒子的風茄,今夜他可以與你同寢。」 15 But she said to her, 「Wasn't it enough that you took away my husband? Will you take my son's mandrakes too?」 「Very well,」 Rachel said, 「he can sleep with you tonight in return for your son's mandrakes.」
利亞說:「你奪了我的丈夫還算小事嗎?你又要奪我兒子的風茄嗎?」拉結說:「為你兒子的風茄,今夜他可以與你同寢。」
利亞(Lī-a) 說(kóng):「你(Lí) 奪(Tua̍t) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 丈夫(tiōng-hu) 還(Koh閣) 算(Sǹg ē算會) 小(Siáu-hàn細漢) 事(sū) 嗎(mah)? 你(Lí) 又要(koh-beh) 奪(Tua̍t) 我(Guá) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 風(Hong) 茄(ka) 嗎(mah)?」 拉結(La-kiat) 說(kóng):「為(ûi) 你(Lí) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 風(Hong) 茄(ka), 今(Kin) 夜(iā) 他(I) 可以(Ē-tàng(也當)) 與(Kap佮) 你(Lí) 同(tâng) 寢(Khím)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:33
01創世記 30:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
到了晚上,雅各從田裏回來,利亞出來迎接他,說:「你要與我同寢,因為我實在用我兒子的風茄把你雇下了。」那一夜,雅各就與她同寢。 16 So when Jacob came in from the fields that evening, Leah went out to meet him. 「You must sleep with me,」 she said. 「I have hired you with my son's mandrakes.」 So he slept with her that night.
到了晚上,雅各從田裏回來,利亞出來迎接他,說:「你要與我同寢,因為我實在用我兒子的風茄把你雇下了。」那一夜,雅各就與她同寢。
到(kàu) 了(liáu) 晚上(àm-sî), 雅各(Ngá-kok) 從(tùi) 田(Tshân) 裏(lí) 回(Huê/tńg) 來(li̍k), 利亞(Lī-a) 出(tshut) 來(li̍k) 迎接(Gîng-tsiap) 他(I), 說(kóng):「你(Lí) 要(iau) 與(Kap佮) 我(Guá) 同(tâng) 寢(Khím), 因為(In-uī) 我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 用(Īng) 我(Guá) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 風(Hong) 茄(ka) 把(Kā) 你(Lí) 雇下(kòo-Lo̍h-lâi雇落來) 了(liáu)。」 那(hia) 一(Tsi̍t) 夜(iā), 雅各(Ngá-kok) 就(chiū) 與(Kap佮) 她(I伊) 同(tâng) 寢(Khím)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:33
01創世記 30:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
神應允了利亞,她就懷孕,給雅各生了第五個兒子。 17 God listened to Leah, and she became pregnant and bore Jacob a fifth son.
上帝應允了利亞,她就懷孕,給雅各生了第五個兒子。
上帝(siōng-tè) 應(Ìn) 允(ún) 了(liáu) 利亞(Lī-a), 她(I伊) 就(chiū) 懷孕(hoâi-īn懷胎), 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok) 生(seⁿ) 了(liáu) 第(Tē) 五(Gōo) 個(Ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
利亞說:「神給了我價值,因為我把使女給了我丈夫」,於是給他起名叫以薩迦〔就是價值的意思〕。 18 Then Leah said, 「God has rewarded me for giving my maidservant to my husband.」 So she named him Issachar. 30:18 ((Issachar)) sounds like the Hebrew for ((reward.))
利亞說:「上帝給了我價值,因為我把使女給了我丈夫」,於是給他起名叫以薩迦。
利亞(Lī-a) 說(kóng):「上帝(siōng-tè) 給(hō͘) 了(liáu) 我(Guá) 價(Kè) 值(Ta̍t), 因為(In-uī) 我(Guá) 把(Kā) 使(hō) 女(lú) 給(hō͘) 了(liáu) 我(Guá) 丈夫(tiōng-hu)」, 於是(chū-án-ne自按呢) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 以薩迦(Í Sa-gâ)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:23
01創世記 30:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
利亞又懷孕,給雅各生了第六個兒子。 19 Leah conceived again and bore Jacob a sixth son.
利亞又懷孕,給雅各生了第六個兒子。
利亞(Lī-a) 又(Koh) 懷孕(hoâi-īn懷胎), 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok) 生(seⁿ) 了(liáu) 第(Tē) 六(La̍k) 個(Ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
01創世記 30:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
利亞說:「神賜我厚賞;我丈夫必與我同住,因我給他生了六個兒子」,於是給他起名西布倫〔就是同住的意思〕。 20 Then Leah said, 「God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor, because I have borne him six sons.」 So she named him Zebulun. 30:20 ((Zebulun)) probably means ((honor.))
利亞說:「上帝賜我厚賞;我丈夫必與我同住,因我給他生了六個兒子」,於是給他起名西布倫。
利亞(Lī-a) 說(kóng):「上帝(siōng-tè) 賜(Sù) 我(Guá) 厚(Kāu) 賞(Siúnn); 我(Guá) 丈夫(tiōng-hu) 必(pit) 與(Kap佮) 我(Guá) 同(tâng) 住(tsū), 因(In-uī因為) 我(Guá) 給(hō͘) 他(I) 生(seⁿ) 了(liáu) 六(La̍k) 個(Ê) 兒子(Hāu-senn後生)」, 於是(chū-án-ne自按呢) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 西布倫(Se-pòo-lûn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:53
01創世記 30:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
後來又生了一個女兒,給她起名叫底拿。 21 Some time later she gave birth to a daughter and named her Dinah.
後來又生了一個女兒,給她起名叫底拿。
後來(āu--lâi) 又(Koh) 生(seⁿ) 了(liáu) 一個(Tsi̍t-ê) 女兒(lú-jî女), 給(hō͘) 她(I伊) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 底拿(Té-ná)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:41
01創世記 30:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
神顧念拉結,應允了她,使她能生育。 22 Then God remembered Rachel; he listened to her and opened her womb.
上帝顧念拉結,應允了她,使她能生育。
上帝(siōng-tè) 顧(Kòo) 念(liām) 拉結(La-kiat), 應(Ìn) 允(ún) 了(liáu) 她(I伊), 使(hō) 她(I伊) 能(Ē會) 生(seⁿ) 育(Io)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 30:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
拉結懷孕生子,說:「神除去了我的羞恥」, 23 She became pregnant and gave birth to a son and said, 「God has taken away my disgrace.」
拉結懷孕生子,說:「上帝除去了我的羞恥」,
拉結(La-kiat) 懷孕(hoâi-īn懷胎) 生(seⁿ) 子(tsú/chí籽), 說(kóng):「上帝(siōng-tè) 除(Tî) 去(Khì) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 羞恥(kiàn-siàu見笑)」,
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:9
01創世記 30:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
就給他起名叫約瑟〔就是增添的意思〕,意思說:「願耶和華再增添我一個兒子。」 24 She named him Joseph, 30:24 ((Joseph)) means ((may he add.)) and said, 「May the LORD add to me another son.」
就給他起名叫約瑟,意思說:「願耶和華再增添我一個兒子。」
就(chiū) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 約瑟(Iok-sik), 意思(Ì-sù) 說(kóng):「願(Guān) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 再(Koh閣) 增(Tsing) 添(Thinn) 我(Guá) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:8
01創世記 30:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
拉結生約瑟之後,雅各對拉班說:「請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。 25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob said to Laban, 「Send me on my way so I can go back to my own homeland.
拉結生約瑟之後,雅各對拉班說:「請打發我走,叫我回到我本鄉本土去。
拉結(La-kiat) 生(seⁿ) 約瑟(Iok-sik) 之後(Liáu-āu了後), 雅各(Ngá-kok) 對(Tuì) 拉班(La-pan) 說(kóng):「請(Tshiánn) 打發(táⁿ-hoat) 我(Guá) 走(Kiânn行), 叫(kiò) 我(Guá) 回(Huê/tńg) 到(kàu) 我(Guá) 本(Pún) 鄉(Hiunn) 本(Pún) 土(Thôo塗) 去(Khì)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
請你把我服事你所得的妻子和兒女給我,讓我走;我怎樣服事你,你都知道。」 26 Give me my wives and children, for whom I have served you, and I will be on my way. You know how much work I've done for you.」
請你把我服事你所得的妻子和兒女給我,讓我走;我怎樣服事你,你都知道。」
請(Tshiánn) 你(Lí) 把(Kā) 我(Guá) 服(Ho̍k) 事(sū) 你(Lí) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 和(Kap) 兒女(kiáⁿ-jî) 給(hō͘) 我(Guá), 讓(Hōo予) 我(Guá) 走(Kiânn行); 我(Guá) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 服(Ho̍k) 事(sū) 你(Lí), 你(Lí) 都(Lóng) 知道(Tsai-iánn知影)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
拉班對他說:「我若在你眼前蒙恩,請你仍與我同住,因為我已算定,耶和華賜福與我是為你的緣故」; 27 But Laban said to him, 「If I have found favor in your eyes, please stay. I have learned by divination that 30:27 Or possibly ((have become rich and)) the LORD has blessed me because of you.」
拉班對他說:「我若在你眼前蒙恩,請你仍與我同住,因為我已算定,耶和華賜福與我是為你的緣故」;
拉班(La-pan) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 若(Nā) 在(tī) 你(Lí) 眼前(gán-tsiân) 蒙恩(Bông-un), 請(Tshiánn) 你(Lí) 仍(Iáu猶) 與(Kap佮) 我(Guá) 同(tâng) 住(tsū), 因為(In-uī) 我(Guá) 已(Í-king已經) 算(Sǹg ē算會) 定(tēng), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 賜福(sù-hok) 與(Kap佮) 我(Guá) 是(sī) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 緣故(iân-kò͘)」;
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
01創世記 30:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
又說:「請你定你的工價,我就給你。」 28 He added, 「Name your wages, and I will pay them.」
又說:「請你定你的工價,我就給你。」
又(Koh) 說(kóng):「請(Tshiánn) 你(Lí) 定(tēng) 你(Lí) 的(ê) 工(kang) 價(Kè), 我(Guá) 就(chiū) 給(hō͘) 你(Lí)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各對他說:「我怎樣服事你,你的牲畜在我手裏怎樣,是你知道的。 29 Jacob said to him, 「You know how I have worked for you and how your livestock has fared under my care.
雅各對他說:「我怎樣服事你,你的牲畜在我手裏怎樣,是你知道的。
雅各(Ngá-kok) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 怎樣(Án-tsuánn按怎) 服(Ho̍k) 事(sū) 你(Lí), 你(Lí) 的(ê) 牲畜(cheng-siⁿ) 在(tī) 我(Guá) 手裏(Tshiú lāi手內) 怎樣(Án-tsuánn按怎), 是(sī) 你(Lí) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:17
01創世記 30:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
我未來之先,你所有的很少,現今卻發大眾多,耶和華隨我的腳步賜福與你。如今,我甚麼時候才為自己興家立業呢?」 30 The little you had before I came has increased greatly, and the LORD has blessed you wherever I have been. But now, when may I do something for my own household?」
我未來之先,你所有的很少,現今卻發大眾多,耶和華隨我的腳步賜福與你。如今,我甚麼時候才為自己興家立業呢?」
我(Guá) 未(Buē) 來(li̍k) 之(Tsi) 先(Sing), 你(Lí) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 很(tsiok足) 少(siàu), 現(Hiàn) 今(Kin) 卻(khiok) 發(hoat) 大(tuā) 眾多(tsē-tsē濟濟), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 隨(Suî) 我(Guá) 的(ê) 腳(Kha跤) 步(Pōo) 賜福(sù-hok) 與(Kap佮) 你(Lí)。 如今(Jû-kim), 我(Guá) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 時候(Sî-tsūn時陣) 才(Tsiah) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 興(Hin) 家(Ke) 立(Li̍p) 業(Gia̍p) 呢(ne)?」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
拉班說:「我當給你甚麼呢?」雅各說:「甚麼你也不必給我,只有一件事,你若應承,我便仍舊牧放你的羊群。 31 「What shall I give you?」 he asked. 「Don't give me anything,」 Jacob replied. 「But if you will do this one thing for me, I will go on tending your flocks and watching over them:
拉班說:「我當給你甚麼呢?」雅各說:「甚麼你也不必給我,只有一件事,你若應承,我便仍舊牧放你的羊群。
拉班(La-pan) 說(kóng):「我(Guá) 當(Tng) 給(hō͘) 你(Lí) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)?」 雅各(Ngá-kok) 說(kóng):「甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 你(Lí) 也(iā) 不(bô) 必(pit) 給(hō͘) 我(Guá), 只有(chí-ū惟有) 一(Tsi̍t) 件(Kiānn) 事(sū), 你(Lí) 若(Nā) 應(Ìn) 承(Sîn), 我(Guá) 便(Pân) 仍舊(Iû-guân猶原) 牧(Bo̍k) 放(pàng) 你(Lí) 的(ê) 羊群(Iûnn-kûn)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
今天我要走遍你的羊群,把綿羊中凡有點的、有斑的,和黑色的,並山羊中凡有斑的、有點的,都挑出來;將來這一等的就算我的工價。 32 Let me go through all your flocks today and remove from them every speckled or spotted sheep, every dark-colored lamb and every spotted or speckled goat. They will be my wages.
今天我要走遍你的羊群,把綿羊中凡有點的、有斑的,和黑色的,並山羊中凡有斑的、有點的,都挑出來;將來這一等的就算我的工價。
今(Kin) 天(kang) 我(Guá) 要(iau) 走(Kiânn行) 遍(Phiàn) 你(Lí) 的(ê) 羊群(Iûnn-kûn), 把(Kā) 綿羊(Biân-iông) 中(Tiong) 凡(Huân) 有(ū) 點(Tiám) 的(ê)、 有(ū) 斑(Pan) 的(ê), 和(Kap) 黑(Oo烏) 色(Sik) 的(ê), 並(pēng) 山(Suann) 羊(Iûnn) 中(Tiong) 凡(Huân) 有(ū) 斑(Pan) 的(ê)、 有(ū) 點(Tiám) 的(ê), 都(Lóng) 挑(Kíng揀) 出(tshut) 來(li̍k); 將(chiong) 來(li̍k) 這(Tsit) 一(Tsi̍t) 等(Tíng) 的(ê) 就(chiū) 算(Sǹg ē算會) 我(Guá) 的(ê) 工(kang) 價(Kè)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
以後你來查看我的工價,凡在我手裏的山羊不是有點有斑的,綿羊不是黑色的,那就算是我偷的;這樣便可證出我的公義來。」 33 And my honesty will testify for me in the future, whenever you check on the wages you have paid me. Any goat in my possession that is not speckled or spotted, or any lamb that is not dark-colored, will be considered stolen.」
以後你來查看我的工價,凡在我手裏的山羊不是有點有斑的,綿羊不是黑色的,那就算是我偷的;這樣便可證出我的公義來。」
以後(Í-āu) 你(Lí) 來(li̍k) 查(Tsa) 看(khòaⁿ) 我(Guá) 的(ê) 工(kang) 價(Kè), 凡(Huân) 在(tī) 我(Guá) 手裏(Tshiú lāi手內) 的(ê) 山(Suann) 羊(Iûnn) 不(bô) 是(sī) 有(ū) 點(Tiám) 有(ū) 斑(Pan) 的(ê), 綿羊(Biân-iông) 不(bô) 是(sī) 黑(Oo烏) 色(Sik) 的(ê), 那(hia) 就(chiū) 算(Sǹg ē算會) 是(sī) 我(Guá) 偷(Thau) 的(ê); 這樣(án-ne) 便(Pân) 可(khó) 證(Tsìng) 出(tshut) 我(Guá) 的(ê) 公義(kong-gī) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
拉班說:「好啊!我情願照著你的話行。」 34 「Agreed,」 said Laban. 「Let it be as you have said.」
拉班說:「好啊!我情願照著你的話行。」
拉班(La-pan) 說(kóng):「好(Hó) 啊(Ah)! 我(Guá) 情(Tsîng) 願(Guān) 照著(chiàu-tio̍h按著) 你(Lí) 的(ê) 話(Uē) 行(Kiânn)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
當日,拉班把有紋的、有斑的公山羊,有點的、有斑的、有雜白紋的母山羊,並黑色的綿羊,都挑出來,交在他兒子們的手下, 35 That same day he removed all the male goats that were streaked or spotted, and all the speckled or spotted female goats (all that had white on them) and all the dark-colored lambs, and he placed them in the care of his sons.
當日,拉班把有紋的、有斑的公山羊,有點的、有斑的、有雜白紋的母山羊,並黑色的綿羊,都挑出來,交在他兒子們的手下,
當(Tng) 日(i̍t), 拉班(La-pan) 把(Kā) 有(ū) 紋(Bûn) 的(ê)、 有(ū) 斑(Pan) 的(ê) 公(Kang) 山(Suann) 羊(Iûnn), 有(ū) 點(Tiám) 的(ê)、 有(ū) 斑(Pan) 的(ê)、 有(ū) 雜白紋(Tsa̍p pe̍h-bûn) 的(ê) 母(Bó) 山(Suann) 羊(Iûnn), 並(pēng) 黑(Oo烏) 色(Sik) 的(ê) 綿羊(Biân-iông), 都(Lóng) 挑(Kíng揀) 出(tshut) 來(li̍k), 交(Kau) 在(tī) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 們(Bûn) 的(ê) 手(Tshiú) 下(Ē),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:36
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
又使自己和雅各相離三天的路程。雅各就牧養拉班其餘的羊。 36 Then he put a three-day journey between himself and Jacob, while Jacob continued to tend the rest of Laban's flocks.
又使自己和雅各相離三天的路程。雅各就牧養拉班其餘的羊。
又(Koh) 使(hō) 自己(Ka-kī) 和(Kap) 雅各(Ngá-kok) 相(Sio) 離(Lī) 三(Sann) 天(kang) 的(ê) 路(Lōo) 程(tîng)。 雅各(Ngá-kok) 就(chiū) 牧養(bo̍k-ióng) 拉班(La-pan) 其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 羊(Iûnn)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:37
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來, 37 Jacob, however, took fresh-cut branches from poplar, almond and plane trees and made white stripes on them by peeling the bark and exposing the white inner wood of the branches.
雅各拿楊樹、杏樹、楓樹的嫩枝,將皮剝成白紋,使枝子露出白的來,
雅各(Ngá-kok) 拿(The̍h提) 楊(Iûnn) 樹(Tshiū)、 杏(Hīng) 樹(Tshiū)、 楓(Png) 樹(Tshiū) 的(ê) 嫩(tsínn茈) 枝(Ki), 將(chiong) 皮(phê) 剝(Peh擘) 成(Tsiânn) 白(Pe̍h) 紋(Bûn), 使(hō) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 露(lōo/hiān現) 出(tshut) 白(Pe̍h) 的(ê) 來(li̍k),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 30:38
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
將剝了皮的枝子,對著羊群,插在飲羊的水溝裏和水槽裏,羊來喝的時候,牝牡配合。 38 Then he placed the peeled branches in all the watering troughs, so that they would be directly in front of the flocks when they came to drink. When the flocks were in heat and came to drink,
將剝了皮的枝子,對著羊群,插在飲羊的水溝裏和水槽裏,羊來喝的時候,牝牡配合。
將(chiong) 剝(Peh擘) 了(liáu) 皮(phê) 的(ê) 枝子(Tshiū-Ki樹枝), 對(Tuì) 著(Tio̍h對) 羊群(Iûnn-kûn), 插(Tshah) 在(tī) 飲羊(Iûnn-ím羊飲) 的水(ê chúi) 溝(Kau) 裏(lí) 和(Kap) 水(chúi) 槽(Tsô) 裏(lí), 羊(Iûnn) 來(li̍k) 喝(Lim啉) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 牝牡(Pīn bóo/kang-bú公母) 配(phuè) 合(Ha̍h)。
📖 檢視 (9) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:39
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
羊對著枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。 39 they mated in front of the branches. And they bore young that were streaked or speckled or spotted.
羊對著枝子配合,就生下有紋的、有點的、有斑的來。
羊(Iûnn) 對(Tuì) 著(Tio̍h對) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 配(phuè) 合(Ha̍h), 就(chiū) 生(seⁿ) 下(Ē) 有(ū) 紋(Bûn) 的(ê)、 有(ū) 點(Tiám) 的(ê)、 有(ū) 斑(Pan) 的(ê) 來(li̍k)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:40
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各把羊羔分出來,使拉班的羊與這有紋和黑色的羊相對,把自己的羊另放一處,不叫他和拉班的羊混雜。 40 Jacob set apart the young of the flock by themselves, but made the rest face the streaked and dark-colored animals that belonged to Laban. Thus he made separate flocks for himself and did not put them with Laban's animals.
雅各把羊羔分出來,使拉班的羊與這有紋和黑色的羊相對,把自己的羊另放一處,不叫他和拉班的羊混雜。
雅各(Ngá-kok) 把(Kā) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 分(Pun) 出(tshut) 來(li̍k), 使(hō) 拉班(La-pan) 的(ê) 羊(Iûnn) 與(Kap佮) 這(Tsit) 有(ū) 紋(Bûn) 和(Kap) 黑(Oo烏) 色(Sik) 的(ê) 羊(Iûnn) 相(Sio) 對(Tuì), 把(Kā) 自己(Ka-kī) 的(ê) 羊(Iûnn) 另(Līng-guā另外) 放(pàng) 一處(chi̍t-chhú), 不(bô) 叫(kiò) 他(I) 和(Kap) 拉班(La-pan) 的(ê) 羊(Iûnn) 混(hūn) 雜(Tsa̍p)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:41
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
到羊群肥壯配合的時候,雅各就把枝子插在水溝裏,使羊對著枝子配合。 41 Whenever the stronger females were in heat, Jacob would place the branches in the troughs in front of the animals so they would mate near the branches,
到羊群肥壯配合的時候,雅各就把枝子插在水溝裏,使羊對著枝子配合。
到(kàu) 羊群(Iûnn-kûn) 肥(Puî) 壯(Tsòng) 配(phuè) 合(Ha̍h) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 雅各(Ngá-kok) 就把(chiū chiong) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 插(Tshah) 在(tī) 水(chúi) 溝(Kau) 裏(lí), 使(hō) 羊(Iûnn) 對(Tuì) 著(Tio̍h對) 枝子(Tshiū-Ki樹枝) 配(phuè) 合(Ha̍h)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:42
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
只是到羊瘦弱配合的時候就不插枝子。這樣,瘦弱的就歸拉班,肥壯的就歸雅各。 42 but if the animals were weak, he would not place them there. So the weak animals went to Laban and the strong ones to Jacob.
只是到羊瘦弱配合的時候就不插枝子。這樣,瘦弱的就歸拉班,肥壯的就歸雅各。
只是(chí-sī) 到(kàu) 羊(Iûnn) 瘦(Sán) 弱(lio̍k) 配(phuè) 合(Ha̍h) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 就(chiū) 不(bô) 插(Tshah) 枝子(Tshiū-Ki樹枝)。 這樣(án-ne), 瘦(Sán) 弱(lio̍k) 的(ê) 就(chiū) 歸(Kui) 拉班(La-pan), 肥(Puî) 壯(Tsòng) 的(ê) 就(chiū) 歸(Kui) 雅各(Ngá-kok)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 30:43
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-18)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是雅各極其發大,得了許多的羊群、僕婢、駱駝,和驢。 43 In this way the man grew exceedingly prosperous and came to own large flocks, and maidservants and menservants, and camels and donkeys.
於是雅各極其發大,得了許多的羊群、僕婢、駱駝,和驢。
於是(chū-án-ne自按呢) 雅各(Ngá-kok) 極其(Ki̍k-kî) 發(hoat) 大(tuā), 得(tit) 了(liáu) 許多(Tsin-tsē真濟) 的(ê) 羊群(Iûnn-kûn)、 僕婢(Po̍k-pī)、 駱駝(Lo̍k-tô), 和(Kap) 驢(Lû)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:7

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年07月17日
時間是:10時23分00秒
■ 中文荒漠甘泉(07月17日)
七月十七日 「我要安靜,在我的居所觀看。」以賽亞書十八章4節 你們記得亞述王西拿基立上來攻擊猶大的那段故事嗎?當亞述軍隊上來的時候,神並沒有阻止他們;似乎神許可他們這樣作一般。神仍舊安安靜靜地在祂的居所觀看,太陽也仍舊照著他們;但是到了夜間,耶和華的使者擊殺了全批傲慢的亞述軍隊,正如同農夫的鐮刀割剪樹枝一般容易。 我們看,神的觀念多麼奇異─—祂喜歡安靜,在祂的居所觀看!祂的安靜並不是默許。祂的緘默並不是同意。祂不過在等待祂自己的時候罷了─—在最合宜的時候,祂要起來,在惡者的圖謀正要成功的時候,祂要起來用災禍毀滅他們。當我們看到世上的邪惡,想到惡人的成功,掙扎在仇人欺壓下的時候,就應當想到神是在安靜觀看。 我們再看主耶穌在世時的態度。一天晚上,耶穌獨自在岸上,看見門徒在海中,因風不順,搖櫓甚苦,祂怎麼樣呢?靜靜地望著;拉撒路生病的時候,祂明知道祂愛的人在伯大尼何等痛苦,但是祂卻不去……直等到拉撒路的病勢一天一天地沉重,死了,安放在墳墓裏了,祂纔前去;為的是要等待最合宜的時間。親愛的讀者,祂對你是不是也是這樣「安靜」呢?祂並不是不關心;一切祂都看見;祂的手指正按在你的脈搏上,很留意地在數算起伏的次數。在祂看為最恰當的時候,祂就要起來拯救你。           ─譯自日誠報 無論祂如何質問我們,無論祂如何保守沈默,我們可以絕對斷定,救世主總是胸有成竹。 困惱的靈魂, 要安靜,  在神的杖下, 聽祂說明, 學習神的不動聲色,  讓祂照祂的意志給你造型。 祈禱中的靈魂, 要安靜,  神不會破壞諾言, 深入祂有福之旨意,  耐心等待主來成全。 等待中的靈魂, 要安靜,  雖延遲, 仍要耐心信靠, 莫懷疑, 祂不會耽擱太久,  莫害怕, 祂總會及時來到。
■ 英文荒漠甘泉(07月17日)
July 17 "I will be still, and I will behold in my dwelling place." (Isa. 18:4, R. V.)  ASSYRIA was marching against Ethiopia, the people of which are described as tall and smooth. And as the armies advance, God makes no effort to arrest them; it seems as though they will be allowed to work their will. He is still watching them from His dwelling place, the sun still shines on them; but before the harvest, the whole of the proud army of Assyria is smitten as easily as when sprigs are cut off by the pruning hook of the husbandman.  Is not this a marvelous conception of God-being still and watching? His stillness is not acquiescence. His silence is not consent. He is only biding His time, and will arise, in the most opportune moment, and when the designs of the wicked seem on the point of success, to overwhelm them with disaster. As we look out on the evil of the world; as we think of the apparent success of wrong-doing; as we wince beneath the oppression of those that hate us, let us remember these marvelous words about God being still and beholding.  There is another side to this. Jesus beheld His disciples toiling at the oars through the stormy night; and watched though unseen, the successive steps of the anguish of Bethany, when Lazarus slowly passed through the stages of mortal sickness, until he succumbed and was borne to the rocky tomb. But He was only waiting the moment when He could interpose most effectually. Is He still to thee? He is not unobservant; He is beholding all things; He has His finger on thy pulse, keenly sensitive to all its fluctuations. He will come to save thee when the precise moment arrived.           ─Devotional Commentary.  Whatever His questions or His reticences, we may be absolutely sure of an unperplexed and undismayed Saviour. "O troubled soul, beneath the rod, Thy Father speaks, be still, be still; Learn to be silent unto God, And let Him mould thee to His will. "O praying soul, be still, be still, He cannot break His plighted Word; Sink down into His blessed will, And wait in patience on the Lord. "O waiting soul, be still, be strong, And though He tarry, trust and wait; Doubt not, He will not wait too long, Fear not, He will not come too late."
■ 永活之泉(07月17日)
七月十七日 充滿基督 「道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿的有恩典,有真理,我們也見過祂的榮光,正是父獨生子的榮光,從祂豐滿的恩典裏我們都領受了,而且恩上加恩。」約翰福音一章14、16節 請一而再地讀這段經文,直到你完全為基督所充滿,讓聖靈教導你如何敬拜那位在神一切豐盛裏的基督。 比方說我得到一個僅僅可裝很少錢,或沒有任何錢的袋子,或者說我得到一個可裝很多金幣的袋子,這兩種的區別是何等的大!我們基督徒亦是如此,有些人接受基督只知道罪得赦免,有上天堂的希望,對於豐富的基督和祂裏面屬靈的產業只知道一點。另一種基督徒對這一點卻不滿足,只有所有的事統盤瞭解,才能滿足他們,那時他們要說:「從祂豐滿的恩典裏,我們都領受了,而且恩上加恩。」保羅說:「我也將萬事當作有損的,因我以認識我主耶穌基督當作至寶。」正如有個商人發現一粒名貴的珠子,雖然價錢很高但他變賣一切把它買下,所以我們基督徒也應急於領悟有關基督的豐盛,和滿足的愛心和喜樂,祂的聖潔和順服,對天父和世人完全的犧牲,我們基督徒應付上一切的代價,完全得著基督。請聽主的話:「這些事我已經對你們說了,是要我的喜樂,存在你們心裏,並且叫你們的喜樂可以滿足。」「你們的心喜樂,這喜樂沒有人能奪去。」「你們求就必得著,叫你們的喜樂可以滿足。」 親愛的讀者:你認識這位擁有一切的基督呢?或是你過著可憐的生活,仍然戀慕世界的享樂?神的意思是要充滿你的心和所戀慕的一切東西,願聖靈把我們今天所看的經文,深深刻在我們的心版上。
■ 中文屬天日子(07月17日)
七月十七日 信心的奇蹟 「我說的話,講的道,不是用智慧委婉的言語。」哥林多前書二章1—5節 保羅是個學者,也是第一流的演說家;他不說過分恭維的話,所說的卻在揭示神權能之一點。當其以流利的語言,宣傳主的福音,而感人相信者,其救贖的效力所產生的一種神蹟,不是從言語的感力,不是從好勝的心而來,卻是從神無所為而為的能力而來。救贖的創造力是從宣傳福音而來,但絕不是因為傳福音者的人格而來。傳道者所禁的食物,倒不是食品,卻是口才,感力,措詞,和阻擋神福音表現的事情。然則傳福音者便是代表神的了──「就好像神藉我們勸你們一般」。他在這裡是表現神的福音,不是表現人的理想。如果只藉著我之講道,而叫人做好人,則人們絕不來到接近耶穌基督的地步。我在傳福音這件事上,若動機是在諂媚我自己,其結果就是叫我成為賣耶穌的人;也阻止了救贖的創造力發生功效。 「我若從地上被舉起來,就要吸引萬人來歸我。」(約十二32)
■ 中文上海嗎哪(07月17日)
七月十七日 「因為祂一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。」希伯來書十章14節 你是否仍欠缺些什麼?耶穌已應許要潔淨你。祂親自來到你的生命中,不僅應許使你成聖,而且自己成為我們的聖潔。有了祂,我們就能順服、有安息、培養出耐性,並得著我們所需的一切。因祂是永活的神,時刻與我們同在的主! 如果你有耶穌,就沒有任何事能阻擋你。試探勝不過你,壞脾氣勝不過你,艱難的生活、險惡的處境,甚至撒但都無法勝過你。當惡者攻擊你時,牠只能使你更深地進到基督裡。從今起,你雖然想到獨處時會害怕,但是無論你面臨到任何困境,你總有耶穌可投靠。主會使萬事互相效力,叫我們的靈命得益處。神既然是幫助我們的,就沒有任何事能阻擋我們。 我屬天的良人有一天尋到了我, 並且快樂地呼喚: 「我的良人、我的最愛, 起來,與我同去。」 我接受了祂的邀請, 將自己的心全然獻給了祂。 而今,我們已合而為一, 永不分離。
:::

線上使用者

30人線上 (6人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 30

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️8 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️7 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 4058405840584058
昨天: 1085310853108531085310853
總計: 1165160211651602116516021165160211651602116516021165160211651602

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

三句話:「你很棒、謝謝你、我很欣賞你」

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖