📖 字典檢視 — [01創世記 ] 30:20(經節編號 bi_no=1030020)

瀏覽:28
和合本聖經
利亞說:「 上帝賜我厚賞;我丈夫必與我同住,因我給他生了六個兒子」,於是給他起名西布倫〔就是同住的意思〕。 Then Leah said, God has presented me with a precious gift. This time my husband will treat me with honor, because I have borne him six sons. So she named him Zebulun. 30:20 ((Zebulun)) probably means ((honor.))
台語聖經
利亞說:「上帝賜我厚賞;我丈夫必與我同住,因我給他生了六個兒子」,於是給他起名西布倫〔就是同住的意思〕。
台羅聖經
利亞(Lī-a) (kóng):「上帝(siōng-tè) (Sù) (Guá) (Kāu) (Siúnn)(Guá) 丈夫(tiōng-hu) (pit) (Kap佮) (Guá) (tâng) (tsū)(In-uī因為) (Guá) (hō͘) (I) (seⁿ或siⁿ) (liáu) (La̍k) (Ê) 兒子(Hāu-senn後生)」, 於是(chū-án-ne自按呢) (hō͘) (I) (hō號) (Miâ) 西布倫(Se-pòo-lûn)(chiū) (sī) (tâng) (tsū) (ê) 意思(Ì-sù)〕。
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。