和合本聖經
利亞說:「我有福啊,眾女子都要稱我是有福的」,於是給他起名叫亞設〔就是有福的意思〕。 Then Leah said, How happy I am! The women will call me happy. So she named him Asher. 30:13 ((Asher)) means ((happy.))
台語聖經
利亞說:「我有福啊,眾女子都要稱我是有福的」,於是給他起名叫亞設〔就是有福的意思〕。
台羅聖經
利亞(Lī-a) 說(kóng):「我(Guá) 有(ū) 福(Hok) 啊(Ah), 眾(Tsìng) 女(lú) 子(chí) 都(Lóng) 要(iau) 稱(chheng) 我(Guá) 是(sī) 有(ū) 福(Hok) 的(ê)」, 於是(chū-án-ne自按呢) 給(hō͘) 他(I) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 亞設(A-siat)〔 就(chiū) 是(sī) 有(ū) 福(Hok) 的(ê) 意思(Ì-sù)〕。