:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 48 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 48:1
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各家,稱為以色列名下,從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著耶和華的名起誓,提說以色列的 神,卻不憑誠實,不憑公義。 1 「Listen to this, O house of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the LORD and invoke the God of Israel-- but not in truth or righteousness--
雅各家,稱為以色列名下,從猶大水源出來的,當聽我言!你們指著耶和華的名起誓,提說以色列的 上帝,卻不憑誠實,不憑公義。
雅各(Ngá-kok) 家(Ke), 稱(chheng) 為(ûi) 以色列(Í-sik-lia̍t) 名(Miâ) 下(Ē), 從(tùi) 猶大(Iáu tuā) 水(chúi) 源(Guân) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê), 當(Tng) 聽(Thiann) 我(Guá) 言(Giân)! 你們(Lín) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 名(Miâ) 起誓(Khí-sè), 提(thê) 說(kóng) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 卻(khiok) 不(bô) 憑(Pîn) 誠實(Sîng-si̍t), 不(bô) 憑(Pîn) 公(Kang) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:2
🔎 難字注音 🔗 分享
他們自稱為聖城的人,所倚靠的是名為萬軍之耶和華─以色列的 神。 2 you who call yourselves citizens of the holy city and rely on the God of Israel-- the LORD Almighty is his name:
他們自稱為聖城的人,所倚靠的是名為萬軍之耶和華 以色列的 上帝。
他們(In) 自(Tsū) 稱(chheng) 為(ûi) 聖(Siànn) 城(siânn) 的(ê) 人(lâng), 所(sóo) 倚靠(uá-khò) 的(ê) 是(sī) 名(Miâ) 為(ûi) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:3
🔎 難字注音 🔗 分享
主說:早先的事,我從古時說明,已經出了我的口,也是我所指示的;我忽然行做,事便成就。 3 I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass.
主說:早先的事,我從古時說明,已經出了我的口,也是我所指示的;我忽然行做,事便成就。
主(Tsú) 說(kóng): 早(Tsá) 先(Sing) 的(ê) 事(sū), 我(Guá) 從(tùi) 古(Kóo) 時(Sî) 說(kóng) 明(Miâ), 已經(Í-king) 出(tshut) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 口(kháu), 也(iā) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 指示(Tsí-sī) 的(ê); 我(Guá) 忽然(hut-jiân) 行(Kiânn) 做(Tsò), 事(sū) 便(Pân) 成(Tsiânn) 就(chiū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:4
🔎 難字注音 🔗 分享
因為我素來知道你是頑梗的─你的頸項是鐵的;你的額是銅的。 4 For I knew how stubborn you were; the sinews of your neck were iron, your forehead was bronze.
因為我素來知道你是頑梗的 你的頸項是鐵的;你的額是銅的。
因為(In-uī) 我(Guá) 素(Sòo) 來(li̍k) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 是(sī) 頑(Guân) 梗(Kénn) 的(ê) 你(Lí) 的(ê) 頸項(ām-kún頷頸) 是(sī) 鐵(Thih) 的(ê); 你(Lí) 的(ê) 額(Gia̍h) 是(sī) 銅(Tâng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:5
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,我從古時將這事給你說明,在未成以先指示你,免得你說:這些事是我的偶像所行的,是我雕刻的偶像和我鑄造的偶像所命定的。 5 Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, My idols did them; my wooden image and metal god ordained them.
所以,我從古時將這事給你說明,在未成以先指示你,免得你說:這些事是我的偶像所行的,是我雕刻的偶像和我鑄造的偶像所命定的。
所以(Sóo-í), 我(Guá) 從(tùi) 古(Kóo) 時(Sî) 將(chiong) 這(Tsit) 事(sū) 給(hō͘) 你(Lí) 說(kóng) 明(Miâ), 在(tī) 未(Buē) 成(Tsiânn) 以(Í) 先(Sing) 指示(Tsí-sī) 你(Lí), 免得(bián-tit) 你(Lí) 說(kóng): 這些(chit-ê) 事(sū) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê), 是(sī) 我(Guá) 雕(Tiau) 刻(Khik) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng) 和(Kap) 我(Guá) 鑄(Tsù) 造(chō) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng) 所(sóo) 命(miā) 定(tēng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:6
🔎 難字注音 🔗 分享
你已經聽見,現在要看見這一切;你不說明嗎?從今以後,我將新事,就是你所不知道的隱密事指示你。 6 You have heard these things; look at them all. Will you not admit them?「From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you.
你已經聽見,現在要看見這一切;你不說明嗎?從今以後,我將新事,就是你所不知道的隱密事指示你。
你(Lí) 已經(Í-king) 聽見(Thiann-tio̍h聽著), 現在(Tsit-má這馬) 要(iau) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 這一切(Tse it-tshè); 你(Lí) 不(bô) 說(kóng) 明(Miâ) 嗎(mah)? 從(tùi) 今(Kin) 以後(Í-āu), 我(Guá) 將(chiong) 新(Sin) 事(sū), 就(chiū) 是(sī) 你(Lí) 所(sóo) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 的(ê) 隱(Ún) 密(Ba̍t) 事(sū) 指示(Tsí-sī) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:7
🔎 難字注音 🔗 分享
這事是現今造的,並非從古就有;在今日以先,你也未曾聽見,免得你說:這事我早已知道了。 7 They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, Yes, I knew of them.
這事是現今造的,並非從古就有;在今日以先,你也未曾聽見,免得你說:這事我早已知道了。
這(Tsit) 事(sū) 是(sī) 現(Hiàn) 今(Kin) 造(chō) 的(ê), 並(pēng) 非(Hui) 從(tùi) 古(Kóo) 就有(chiū ū); 在(tī) 今(Kin) 日(Ji̍t) 以(Í) 先(Sing), 你(Lí) 也(iā) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 聽見(Thiann-tio̍h聽著), 免得(bián-tit) 你(Lí) 說(kóng): 這(Tsit) 事(sū) 我(Guá) 早(Tsá) 已(Í-king已經) 知道(Tsai-iánn知影) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:8
🔎 難字注音 🔗 分享
你未曾聽見,未曾知道;你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出胎以來,便稱為悖逆的。 8 You have neither heard nor understood; from of old your ear has not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth.
你未曾聽見,未曾知道;你的耳朵從來未曾開通。我原知道你行事極其詭詐,你自從出胎以來,便稱為悖逆的。
你(Lí) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 聽見(Thiann-tio̍h聽著), 未(Buē) 曾(bat懂知道) 知道(Tsai-iánn知影); 你(Lí) 的(ê) 耳朵(Hīnn-á耳仔) 從(tùi) 來(li̍k) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 開(Khui) 通(Thang)。 我(Guá) 原(Guân) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 行(Kiânn) 事(sū) 極其(Ki̍k-kî) 詭詐(Khuí-tsà), 你(Lí) 自(Tsū) 從(tùi) 出(tshut) 胎(The) 以(Í) 來(li̍k), 便(Pân) 稱(chheng) 為(ûi) 悖逆(Puē-gi̍k) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:9
🔎 難字注音 🔗 分享
我為我的名暫且忍怒,為我的頌讚向你容忍,不將你剪除。 9 For my own name's sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to cut you off.
我為我的名暫且忍怒,為我的頌讚向你容忍,不將你剪除。
我(Guá) 為(ûi) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ) 暫且(Tsiām-tshiánn) 忍(Lún) 怒(Lōo), 為(ûi) 我(Guá) 的(ê) 頌(Siōng) 讚(Tsán) 向(hiòng) 你(Lí) 容(Iông) 忍(Lún), 不(bô) 將(chiong) 你(Lí) 剪除(Tsián-tî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:10
🔎 難字注音 🔗 分享
我熬煉你,卻不像熬煉銀子;你在苦難的爐中,我揀選你。 10 See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.
我熬煉你,卻不像熬煉銀子;你在苦難的爐中,我揀選你。
我(Guá) 熬(Gô) 煉(Liān) 你(Lí), 卻(khiok) 不(bô) 像(tshiūnn) 熬(Gô) 煉(Liān) 銀子(gîn-niú銀兩); 你(Lí) 在(tī) 苦(Khóo) 難(lān) 的(ê) 爐(Lôo) 中(Tiong), 我(Guá) 揀選(kíng-suán) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:11
🔎 難字注音 🔗 分享
我為自己的緣故必行這事,我焉能使我的名被褻瀆?我必不將我的榮耀歸給假神。 11 For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another.
我為自己的緣故必行這事,我焉能使我的名被褻瀆?我必不將我的榮耀歸給假上帝。
我(Guá) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 必(pit) 行(Kiânn) 這(Tsit) 事(sū), 我(Guá) 焉能(Iàn-ē焉會) 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ) 被(pī) 褻瀆(Siat-to̍k)? 我(Guá) 必(pit) 不(bô) 將(chiong) 我(Guá) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 歸(Kui) 給(hō͘) 假(Ké) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:12
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各─我所選召的以色列啊,當聽我言:我是耶和華,我是首先的,也是末後的。 12 「Listen to me, O Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last.
雅各 我所選召的以色列啊,當聽我言:我是耶和華,我是首先的,也是末後的。
雅各(Ngá-kok) 我(Guá) 所(sóo) 選(Suán) 召(Tiàu) 的(ê) 以色列(Í-sik-lia̍t) 啊(Ah), 當(Tng) 聽(Thiann) 我(Guá) 言(Giân): 我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa), 我(Guá) 是(sī) 首(Siú) 先(Sing) 的(ê), 也(iā) 是(sī) 末後(Bua̍h-āu) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:13
🔎 難字注音 🔗 分享
我手立了地的根基;我右手鋪張諸天;我一招呼便都立住。 13 My own hand laid the foundations of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summon them, they all stand up together.
我手立了地的根基;我右手鋪張諸天;我一招呼便都立住。
我(Guá) 手(Tshiú) 立(Li̍p) 了(liáu) 地(tē) 的(ê) 根基(Kin-ki); 我(Guá) 右手(Tsiànn-tshiú正手) 鋪(Phòo) 張(Tiunn) 諸(Tsu) 天(kang); 我(Guá) 一(Tsi̍t) 招(Tsio) 呼(hoo) 便(Pân) 都(Lóng) 立(Li̍p) 住(tsū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:14
🔎 難字注音 🔗 分享
你們都當聚集而聽,他們〔或譯:偶像〕內中誰說過這些事?耶和華所愛的人必向巴比倫行他所喜悅的事;他的膀臂也要加在迦勒底人身上。 14 「Come together, all of you, and listen: Which of (((the idols))) has foretold these things? The LORD's chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians. 48:14 Or ((Chaldeans)); also in verse 20
你們都當聚集而聽,他們〔或譯:偶像〕內中誰說過這些事?耶和華所愛的人必向巴比倫行他所喜悅的事;他的膀臂也要加在迦勒底人身上。
你們(Lín) 都(Lóng) 當(Tng) 聚集(chū-chi̍p) 而(jî) 聽(Thiann), 他們(In)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 偶像(Ngóo-siōng)〕 內(Lāi) 中(Tiong) 誰(siáng) 說(kóng) 過(Kuè) 這些(chit-ê) 事(sū)? 耶和華(Iâ-hô-hoa) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 向(hiòng) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 行(Kiânn) 他(I) 所(sóo) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 的(ê) 事(sū); 他(I) 的(ê) 膀(Pông) 臂(Pì) 也要(iā beh) 加(Ke) 在(tī) 迦勒底(Ka-li̍k-tí) 人(lâng) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:15
🔎 難字注音 🔗 分享
惟有我曾說過,我又選召他,領他來,他的道路就必亨通。 15 I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission.
惟有我曾說過,我又選召他,領他來,他的道路就必亨通。
惟(uî) 有(ū) 我(Guá) 曾(bat懂知道) 說(kóng) 過(Kuè), 我(Guá) 又(Koh) 選(Suán) 召(Tiàu) 他(I), 領(Niá) 他(I) 來(li̍k), 他(I) 的(ê) 道路(tō-lō͘) 就(chiū) 必(pit) 亨(Hing) 通(Thang)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:16
🔎 難字注音 🔗 分享
你們要就近我來聽這話:我從起頭並未曾在隱密處說話;自從有這事,我就在那裏。現在,主耶和華差遣我和他的靈來〔或譯:耶和華和他的靈差遣我來〕。 16 「Come near me and listen to this: 「From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there.」And now the Sovereign LORD has sent me, with his Spirit.
你們要就近我來聽這話:我從起頭並未曾在隱密處說話;自從有這事,我就在那裏。現在,主耶和華差遣我和他的靈來〔或譯:耶和華和他的靈差遣我來〕。
你們(Lín) 要(iau) 就(chiū) 近(Kīn) 我(Guá) 來(li̍k) 聽(Thiann) 這(Tsit) 話(Uē): 我(Guá) 從(tùi) 起(hō號) 頭(Thâu) 並(pēng) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 在(tī) 隱(Ún) 密(Ba̍t) 處(Tshù) 說(kóng) 話(Uē); 自(Tsū) 從(tùi) 有(ū) 這(Tsit) 事(sū), 我(Guá) 就(chiū) 在那(tī-hia) 裏(lí)。 現在(Tsit-má這馬), 主(Tsú) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 差(tshe) 遣(Khián) 我(Guá) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 靈(Lîng) 來(li̍k)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 耶和華(Iâ-hô-hoa) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 靈(Lîng) 差(tshe) 遣(Khián) 我(Guá) 來(li̍k)〕。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:17
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華─你的救贖主,以色列的聖者如此說:我是耶和華─你的 神,教訓你,使你得益處,引導你所當行的路。 17 This is what the LORD says-- your Redeemer, the Holy One of Israel: 「I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go.
耶和華 你的救贖主,以色列的聖者如此說:我是耶和華 你的 上帝,教訓你,使你得益處,引導你所當行的路。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 你(Lí) 的(ê) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 主(Tsú), 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 我(Guá) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 教訓(Kà-sī教示) 你(Lí), 使(hō) 你(Lí) 得(tit) 益(ik) 處(Tshù), 引(Ín) 導(Tō) 你(Lí) 所(sóo) 當(Tng) 行(Kiânn) 的(ê) 路(Lōo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:18
🔎 難字注音 🔗 分享
甚願你素來聽從我的命令!你的平安就如河水;你的公義就如海浪。 18 If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your righteousness like the waves of the sea.
甚願你素來聽從我的命令!你的平安就如河水;你的公義就如海浪。
甚(siunn) 願(Guān) 你(Lí) 素(Sòo) 來(li̍k) 聽從(thiaⁿ-chiông) 我(Guá) 的(ê) 命令(Bīng-līng)! 你(Lí) 的(ê) 平安(Pîng-an) 就(chiū) 如(Jû) 河(Hô) 水(chúi); 你(Lí) 的(ê) 公(Kang) 義(Gī) 就(chiū) 如(Jû) 海(Há) 浪(Íng湧)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:19
🔎 難字注音 🔗 分享
你的後裔也必多如海沙;你腹中所生的也必多如沙粒。他的名在我面前必不剪除,也不滅絕。 19 Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be cut off nor destroyed from before me.」
你的後裔也必多如海沙;你腹中所生的也必多如沙粒。他的名在我面前必不剪除,也不滅絕。
你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 也(iā) 必(pit) 多(chōe) 如(Jû) 海(Há) 沙(Sua); 你(Lí) 腹中(Pak tiong) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 也(iā) 必(pit) 多(chōe) 如(Jû) 沙(Sua) 粒(Lia̍p)。 他(I) 的(ê) 名(Miâ) 在(tī) 我(Guá) 面(bīn) 前(Tsîng) 必(pit) 不(bô) 剪除(Tsián-tî), 也(iā) 不(bô) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:20
🔎 難字注音 🔗 分享
你們要從巴比倫出來,從迦勒底人中逃脫,以歡呼的聲音傳揚說:耶和華救贖了他的僕人雅各!你們要將這事宣揚到地極。 20 Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, 「The LORD has redeemed his servant Jacob.」
你們要從巴比倫出來,從迦勒底人中逃脫,以歡呼的聲音傳揚說:耶和華救贖了他的僕人雅各!你們要將這事宣揚到地極。
你們(Lín) 要(iau) 從(tùi) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 出(tshut) 來(li̍k), 從(tùi) 迦勒底(Ka-li̍k-tí) 人(lâng) 中(Tiong) 逃(Tô) 脫(Thǹg褪), 以(Í) 歡(Huann) 呼(hoo) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 傳揚(Thuân-iông) 說(kóng): 耶和華(Iâ-hô-hoa) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 了(liáu) 他(I) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 雅各(Ngá-kok)! 你們(Lín) 要(iau) 將(chiong) 這(Tsit) 事(sū) 宣揚(Suan-iông) 到(kàu) 地(tē) 極(Ki̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:21
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華引導他們經過沙漠。他們並不乾渴;他為他們使水從磐石而流,分裂磐石,水就湧出。 21 They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out.
耶和華引導他們經過沙漠。他們並不乾渴;他為他們使水從磐石而流,分裂磐石,水就湧出。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 引(Ín) 導(Tō) 他們(In) 經(King) 過(Kuè) 沙(Sua) 漠(Bo̍k)。 他們(In) 並(pēng) 不(bô) 乾(Ta焦) 渴(tshuì-ta喙焦); 他(I) 為(ûi) 他們(In) 使(hō) 水(chúi) 從(tùi) 磐石(Puânn-tsio̍h) 而(jî) 流(Lâu), 分(Pun) 裂(le̍h) 磐石(Puânn-tsio̍h), 水(chúi) 就(chiū) 湧(Íng) 出(tshut)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 48:22
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華說:惡人必不得平安! 22 「There is no peace,」 says the LORD, 「for the wicked.」
耶和華說:惡人必不得平安!
耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 惡(ok) 人(lâng) 必(pit) 不(bô) 得(tit) 平安(Pîng-an)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月13日
時間是:22時05分12秒
■ 中文荒漠甘泉(01月13日)
一月十三日 「靠著愛我們的主,在這一切的事上,已經得勝有餘了。」羅馬書八章37節 得勝有餘!得勝有餘並不是僅僅得勝,乃是得勝到一個地步非但不輸,而且還攻陷敵陣,擄掠戰利品。我們如何可以「得勝有餘」呢?「得勝有餘」必須在一個受試煉、逼迫的處境中,方能得到。所有的試煉都是絕對必需的,試煉可以使我們的靈命堅固。這好比磁器上的畫,必須經過火燒,纔能永久存留;也像山嶺上的香柏木,必須經過疾風的搖動,纔會紮根更深。我們所遭遇的屬靈戰爭,實在是一種變相的祝福;我們的大仇敵撒但,原是被利用來訓練我們,為要我們得最後勝利的。相傳古時弗利家(Phrygia)民族,每次戰勝仇敵後,總把敵人的血吸盡,他們以為這樣可以把敵人的體力和膽量加進自己的身體中去。不錯,勝一次試煉,就是倍一次我們屬靈的力量。因此,以後我們不只能勝仇敵,而且還能擄掠他們,使他們站在我們的戰線上替我們爭戰。以賽亞說:「他們要向西飛,撲在非利士人的肩頭上;一同擄掠東方人,伸手按住以東和摩押;亞捫人也必順服他們。」(賽十一14)非利士人是他們的敵人,但是他們不只能戰勝非利士人,而且還能騎在與他們不兩立的敵人肩上一同擄掠別人。正好像聰明的水手能利用大風的推動來前進一樣;所以在我們屬靈的生命中許多不利的逆境,因著那加給我們恩典和力量的,都是使我們進入更深、更完全的機會。我們巴不得能和保羅一樣說:「我所遭遇的事,更是叫福音興旺。」(腓一12)           ─譯自更豐盛的生命 「感謝神,常率領我們在基督裡誇勝,並藉著我們在各處顯揚那因認識基督而有的香氣。」(林後二14)
■ 英文荒漠甘泉(01月13日)
January 13  "In all these things we are more than conquerors through him that loved us." (Romans 8:37.)  THIS is more than victory. This is a triumph so complete that we have not only escaped defeat and destruction, but we have destroyed our enemies and won a spoil so rich and valuable that we can thank God that the battle ever came. How can we be "more than conquerors"? We can get out of the conflict a spiritual discipline that will greatly strengthen our faith and establish our spiritual character. Temptation is necessary to settle and confirm us in the spiritual life. It is like the fire which bruns in the colors of mineral painting, or like winds that cause the mighty cedars of the mountain to strike more deeply into the soil. Our spiritual conflicts are amoung our choicest blessings, and our great adversary is used to train us for his ultimate defeat. The ancient Phrygians lad a legend that every time they conquered an enemy the victor absorbed the physical strength of his victim and added so much more to his own strength and valor. So temptation victoriously met doubles our spiritual strength and equipment. It is possible thus not only to defeat our enemy, but to capture him and make him fight in our ranks. The prophet Isaiah speaks of flying on the shoulders of the Philistines (Isa. 11:14). These Philistines were their deadly foes, but the figure suggested that they would be enabled not only to conquer the Philistines, but to use them to carry the victors on their shoulders for further triumphs. Just as the wise sailor can use a head wind to carry him forward by tacking and taking advantage of its impelling force; so it is possible for us in our spiritual life through the victorious grace of God to turn to account the things that seem most unfriendly and unfavorable, and to be able to say continually, "The things that were against me have happened to the furtherance of the Gospel."           ─Life More Abundantly.  "Now thanks be unto God Who always leads us forth to triumph with the Anointed one, and Who diffuses by us the fragrance of the knowledge of Him in every place." (2 Cor. 2:14, literal translation.)
■ 永活之泉(01月13日)
一月十三日 基督對我們的愛 「我愛你們,正如父愛我一樣;你們要常在我的愛裡。」約翰福音十五章9節 所有親戚朋友之間的交往,完全是根據他們中間彼此的友愛。夫婦或父子之間,若是缺少了愛,就是富有貲財,又有甚麼價值呢?照樣在我們信主的人中,若是不認識基督的愛,也沒有經歷過基督的愛,就是一切的知識都全備,並且熱心於神的工作,又有甚麼價值呢?(林前八1—3)哦!基督徒啊!在內室中有一件事是最重要的,就是藉著經歷來認識基督是何等的愛你,並且也學習如何能繼續住在這一個愛裡。 請想一想基督所說的話:「正如父愛我。」——這是一個何等神聖永遠而奇妙的愛!「我也照樣愛你們。」祂愛父的那個愛,和祂心中常存著,如今又放在門徒心中的那個愛,原是同一的愛。祂渴望將這永遠的愛加給我們,叫這個愛在我們裡面作工,好使我們能天天住在這個愛裡。哦,這是何等有福的生活!基督深願祂的每一個門徒都能活在神愛的能力裡。這個愛乃是祂親身所經歷過的。親愛的弟兄們!當你在公開的場合,或隱密的所在,與基督交通的時候,你是否覺得是被這一個屬天的愛所圍繞,並且蒙它所保守呢?但願你有一顆心渴慕接觸這一個永遠的愛。這一位你所巴望與祂交通的基督,是無法形容的渴望著把祂的愛充滿在你裡面。 請時常誦讀神話語中,所說關於基督的愛。請默想這些話,並讓這些話種在你的心坎裡,遲早你就能認識,在生命中最大的喜樂,就是被這一位主耶穌所愛。我們可以整天活在祂的交通裡。 讓你的心一直地說,祂對我的愛是無法形容的,祂要保守我住在祂的愛裡。
■ 中文屬天日子(01月13日)
一月十三日 你們曾與神有內室的交通麼? 「無人的時候,……,和十二個門徒,問祂這比喻的意思。」馬可福音四章10節 祂與我們單獨同在。當神以磨難、痛心、試探、失望、疾病、失戀、新交或友誼破裂種種方式,促成我們與祂單獨同在的時候──當祂與我們絕對獨處,而我們啞口無言,一個問題也不能問的時候,祂才開始講解。留意耶穌基督訓練那十二個門徒。感覺困惑的是門徒,倒不是外面的群眾。他們不斷地問祂許多問題,而祂不斷地給他們講解。但是,直到他們接受聖靈以後,他們才心領神會(參約十四26)。 如果你們與神繼續往來,有一件事是要明瞭的,神也僅僅要你們明瞭這件事,就是對付你們靈性的方法。你兄弟的愁苦和困難,對你是一種絕對不能明瞭的事。等到神給與我們足量的痛心,我們才能想像,才能理會。在我們每個人裡面有許多頑強和無知的區域,被聖靈揭示出來了,這只有耶穌與我們單獨同在的時候,才能成功。我們現在與祂單獨同在嗎?抑或我們為混亂的意念,為神工作中混亂的心志,為自身混亂的觀念所播弄呢?不到我們撇開了心中一切的問題,而與耶穌單獨同在的時候,耶穌就不能向我們解說甚麼。
■ 中文上海嗎哪(01月13日)
一月十三日 「他要以你當作神。」出埃及記四章16節 這是神對摩西的應許,神也要摩西在他哥哥亞倫面前有這麼高貴的性格。這不是提議,我們必須藉著崇高、榮耀的地位對著我們所遇見的人做神的代表。 在我們的生命中,代表神是何等神聖、光榮的事。但是我們能一致地接受這個呼召嗎?若能,我們在待人的行為上必定有很大的改變。神是值得依靠、信賴的。祂的話語永不改變,所以我們可以毫不保留地相信祂。願我們活出神的樣式來,好叫人信任我們,像他們信靠神一樣。 由於神沒有任何需要,祂總是不斷地付出,並且「厚待一切求告祂的人」(羅十),祂性格的偉大在於愛──大公無私的愛、善待一切受造物的愛。神的生命是忘我的生命;祂除了愛護、祝福萬物,真是別無他求。 當主在神的寶座為我們代求時,讓我們好好地活,在地上作主的好門徒。
:::

線上使用者

26人線上 (6人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 26

更多…

計數器

今天: 2785278527852785
昨天: 2799279927992799
總計: 1062058910620589106205891062058910620589106205891062058910620589

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖