和合本聖經
你的後裔也必多如海沙;你腹中所生的也必多如沙粒。他的名在我面前必不剪除,也不滅絕。 19 Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be cut off nor destroyed from before me.」
台語聖經
你的後裔也必多如海沙;你腹中所生的也必多如沙粒。他的名在我面前必不剪除,也不滅絕。
台羅聖經
你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 也(iā) 必(pit) 多(chōe) 如(Jû) 海(Há) 沙(Sua); 你(Lí) 腹中(Pak tiong) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 也(iā) 必(pit) 多(chōe) 如(Jû) 沙(Sua) 粒(Lia̍p)。 他(I) 的(ê) 名(Miâ) 在(tī) 我(Guá) 面(bīn) 前(Tsîng) 必(pit) 不(bô) 剪除(Tsián-tî), 也(iā) 不(bô) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h)。