📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 48:5(經節編號 bi_no=23048005)

瀏覽:1
和合本聖經
所以,我從古時將這事給你說明,在未成以先指示你,免得你說:這些事是我的偶像所行的,是我雕刻的偶像和我鑄造的偶像所命定的。 5 Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, My idols did them; my wooden image and metal god ordained them.
台語聖經
所以,我從古時將這事給你說明,在未成以先指示你,免得你說:這些事是我的偶像所行的,是我雕刻的偶像和我鑄造的偶像所命定的。
台羅聖經
所以(Sóo-í)(Guá) (tùi) (Kóo) (Sî) (chiong) (Tsit) (sū) (hō͘) (Lí) (kóng) (Miâ)(tī) (Buē) (Tsiânn) (Í) (Sing) 指示(Tsí-sī) (Lí)免得(bián-tit) (Lí) (kóng)這些(chit-ê) (sū) (sī) (Guá) (ê) 偶像(Ngóo-siōng) (sóo) (Kiânn) (ê)(sī) (Guá) (Tiau) (Khik) (ê) 偶像(Ngóo-siōng) (Kap) (Guá) (Tsù) (chō) (ê) 偶像(Ngóo-siōng) (sóo) (miā) (tēng) (ê)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。