:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 41 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 41:1
🔎 難字注音 🔗 分享
眾海島啊,當在我面前靜默;眾民當從新得力,都要近前來才可以說話,我們可以彼此辯論。 1 「Be silent before me, you islands! Let the nations renew their strength! Let them come forward and speak; let us meet together at the place of judgment.
眾海島啊,當在我面前靜默;眾民當從新得力,都要近前來才可以說話,我們可以彼此辯論。
眾(Tsìng) 海(Há) 島(Tó) 啊(Ah), 當(Tng) 在(tī) 我(Guá) 面(bīn) 前(Tsîng) 靜(Tsīng) 默(Bi̍k); 眾(Tsìng) 民(Bîn) 當(Tng) 從(tùi) 新(Sin) 得(tit) 力(La̍t), 都(Lóng) 要(iau) 近(Kīn) 前(Tsîng) 來(li̍k) 才(Tsiah) 可以(Ē-tàng(也當)) 說(kóng) 話(Uē), 我們(Guán阮) 可以(Ē-tàng(也當)) 彼此(pí-tshú) 辯(Piān) 論(Lūn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
23以賽亞書 41:2
🔎 難字注音 🔗 分享
誰從東方興起一人,憑公義召他來到腳前呢?耶和華將列國交給他,使他管轄君王,把他們如灰塵交與他的刀,如風吹的碎秸交與他的弓。 2 「Who has stirred up one from the east, calling him in righteousness to his service? 41:2 Or / ((whom victory meets at every step)) He hands nations over to him and subdues kings before him. He turns them to dust with his sword, to windblown chaff with his bow.
誰從東方興起一人,憑公義召他來到腳前呢?耶和華將列國交給他,使他管轄君王,把他們如灰塵交與他的刀,如風吹的碎秸交與他的弓。
誰(siáng) 從(tùi) 東方(Tang-pîng) 興(Hin) 起(hō號) 一(Tsi̍t) 人(lâng), 憑(Pîn) 公(Kang) 義(Gī) 召(Tiàu) 他(I) 來(li̍k) 到(kàu) 腳(Kha跤) 前(Tsîng) 呢(ne)? 耶和華(Iâ-hô-hoa) 將(chiong) 列(lia̍t) 國(Kok) 交(Kau) 給(hō͘) 他(I), 使(hō) 他(I) 管轄(koán-hat) 君(Kun) 王(Ông), 把(Kā) 他們(In) 如(Jû) 灰塵(thôo-hún塗粉) 交(Kau) 與(Kap佮) 他(I) 的(ê) 刀(To), 如(Jû) 風(Hong) 吹(pûn) 的(ê) 碎(Tshuì) 秸(Khiat) 交(Kau) 與(Kap佮) 他(I) 的(ê) 弓(King)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 41:3
🔎 難字注音 🔗 分享
他追趕他們,走他所未走的道,坦然前行。 3 He pursues them and moves on unscathed, by a path his feet have not traveled before.
他追趕他們,走他所未走的道,坦然前行。
他(I) 追(Tui) 趕(kóaⁿ打發) 他們(In), 走(Kiânn行) 他(I) 所(sóo) 未(Buē) 走(Kiânn行) 的(ê) 道(Tō), 坦(Thánn) 然(Jiân) 前(Tsîng) 行(Kiânn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 41:4
🔎 難字注音 🔗 分享
誰行做成就這事,從起初宣召歷代呢?就是我─耶和華!我是首先的,也與末後的同在。 4 Who has done this and carried it through, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD--with the first of them and with the last--I am he.」
誰行做成就這事,從起初宣召歷代呢?就是我─耶和華!我是首先的,也與末後的同在。
誰(siáng) 行(Kiânn) 做(Tsò) 成(Tsiânn) 就(chiū) 這(Tsit) 事(sū), 從(tùi) 起初(khí-chho͘) 宣(Suan) 召(Tiàu) 歷(Li̍k) 代(Tāi) 呢(ne)? 就(chiū) 是(sī) 我(Guá) ─ 耶和華(Iâ-hô-hoa)! 我(Guá) 是(sī) 首(Siú) 先(Sing) 的(ê), 也(iā) 與(Kap佮) 末後(Bua̍h-āu) 的(ê) 同(tâng) 在(tī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 41:5
🔎 難字注音 🔗 分享
海島看見就都害怕;地極也都戰兢,就近前來。 5 The islands have seen it and fear; the ends of the earth tremble. They approach and come forward;
海島看見就都害怕;地極也都戰兢,就近前來。
海(Há) 島(Tó) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 就(chiū) 都(Lóng) 害怕(kiann-hiânn驚惶); 地(tē) 極(Ki̍k) 也(iā) 都(Lóng) 戰兢(tsiàn-king), 就(chiū) 近(Kīn) 前(Tsîng) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 41:6
🔎 難字注音 🔗 分享
他們各人幫助鄰舍,各人對弟兄說:壯膽吧! 6 each helps the other and says to his brother, 「Be strong!」
他們各人幫助鄰舍,各人對弟兄說:壯膽吧!
他們(In) 各(Kok) 人(lâng) 幫助(Pang-tsān幫贊) 鄰舍(Lîn-sià), 各(Kok) 人(lâng) 對(Tuì) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 說(kóng): 壯(Tsòng) 膽(Tánn) 吧(Pa)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:33
23以賽亞書 41:7
🔎 難字注音 🔗 分享
木匠勉勵銀匠,用鎚打光的勉勵打砧的,論銲工說,銲得好;又用釘子釘穩,免得偶像動搖。 7 The craftsman encourages the goldsmith, and he who smooths with the hammer spurs on him who strikes the anvil. He says of the welding, 「It is good.」 He nails down the idol so it will not topple.
木匠勉勵銀匠,用鎚打光的勉勵打砧的,論銲工說,銲得好;又用釘子釘穩,免得偶像動搖。
木匠(Ba̍k-tshiūnn) 勉(Bián) 勵(Lē) 銀(Gîn) 匠(Tshiūnn), 用(Īng) 鎚(Tsui) 打(Phah) 光(kng) 的(ê) 勉(Bián) 勵(Lē) 打(Phah) 砧(Tiam) 的(ê), 論(Lūn) 銲(huānn) 工(kang) 說(kóng), 銲(huānn) 得(tit) 好(Hó); 又(Koh) 用(Īng) 釘(tìng) 子(chí核) 釘(tìng) 穩(ún/Tsāi在), 免得(bián-tit) 偶像(Ngóo-siōng) 動(Tāng) 搖(iô)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:8
🔎 難字注音 🔗 分享
惟你以色列─我的僕人,雅各─我所揀選的,我朋友亞伯拉罕的後裔, 8 「But you, O Israel, my servant, Jacob, whom I have chosen, you descendants of Abraham my friend,
惟你以色列─我的僕人,雅各─我所揀選的,我朋友亞伯拉罕的後裔,
惟(uî) 你(Lí) 以色列(Í-sik-lia̍t) ─ 我(Guá) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng), 雅各(Ngá-kok) ─ 我(Guá) 所(sóo) 揀選(kíng-suán) 的(ê), 我(Guá) 朋友(Pîng-iú) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 後裔(hō͘-è),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你是我從地極所領〔原文是抓〕來的,從地角所召來的,且對你說:你是我的僕人;我揀選你,並不棄絕你。 9 I took you from the ends of the earth, from its farthest corners I called you. I said, You are my servant; I have chosen you and have not rejected you.
你是我從地極所領來的,從地角所召來的,且對你說:你是我的僕人;我揀選你,並不棄絕你。
你(Lí) 是(sī) 我(Guá) 從(tùi) 地(tē) 極(Ki̍k) 所(sóo) 領(Niá) 來(li̍k) 的(ê), 從(tùi) 地(tē) 角(Kak) 所(sóo) 召(Tiàu) 來(li̍k) 的(ê), 且(tshiánn) 對(Tuì) 你(Lí) 說(kóng): 你(Lí) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng); 我(Guá) 揀選(kíng-suán) 你(Lí), 並(pēng) 不(bô) 棄(Khì) 絕(Tse̍h) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:10
🔎 難字注音 🔗 分享
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的神。我必堅固你,我必幫助你;我必用我公義的右手扶持你。 10 So do not fear, for I am with you; do not be dismayed, for I am your God. I will strengthen you and help you; I will uphold you with my righteous right hand.
你不要害怕,因為我與你同在;不要驚惶,因為我是你的上帝。我必堅固你,我必幫助你;我必用我公義的右手扶持你。
你(Lí) 不要(m̄-thang毋通) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 因為(In-uī) 我(Guá) 與(Kap佮) 你(Lí) 同(tâng) 在(tī); 不要(m̄-thang毋通) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ害怕), 因為(In-uī) 我(Guá) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。 我(Guá) 必(pit) 堅固(kian-kòo) 你(Lí), 我(Guá) 必(pit) 幫助(Pang-tsān幫贊) 你(Lí); 我(Guá) 必(pit) 用(Īng) 我(Guá) 公(Kang) 義(Gī) 的(ê) 右手(Tsiànn-tshiú正手) 扶(Phôo) 持(tî/tshî) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:11
🔎 難字注音 🔗 分享
凡向你發怒的必都抱愧蒙羞;與你相爭的必如無有,並要滅亡。 11 「All who rage against you will surely be ashamed and disgraced; those who oppose you will be as nothing and perish.
凡向你發怒的必都抱愧蒙羞;與你相爭的必如無有,並要滅亡。
凡(Huân) 向(hiòng) 你(Lí) 發(hoat) 怒(Lōo) 的(ê) 必(pit) 都(Lóng) 抱(Phō) 愧(Khuì) 蒙(bông) 羞(kiàn-siàu見笑); 與(Kap佮) 你(Lí) 相爭(sio-tsenn) 的(ê) 必(pit) 如(Jû) 無(bô不) 有(ū), 並(pēng) 要(iau) 滅(Bia̍t) 亡(Bông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:12
🔎 難字注音 🔗 分享
與你爭競的,你要找他們也找不著;與你爭戰的必如無有,成為虛無。 12 Though you search for your enemies, you will not find them. Those who wage war against you will be as nothing at all.
與你爭競的,你要找他們也找不著;與你爭戰的必如無有,成為虛無。
與(Kap佮) 你(Lí) 爭競(kīng-tsing競爭) 的(ê), 你(Lí) 要(iau) 找(tshuē揣) 他們(In) 也(iā) 找(tshuē揣) 不(bô) 著(Tio̍h對); 與(Kap佮) 你(Lí) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn) 的(ê) 必(pit) 如(Jû) 無(bô不) 有(ū), 成(Tsiânn) 為(ûi) 虛(Hu) 無(bô不)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:13
🔎 難字注音 🔗 分享
因為我耶和華─你的神必攙扶你的右手,對你說:不要害怕!我必幫助你。 13 For I am the LORD, your God, who takes hold of your right hand and says to you, Do not fear; I will help you.
因為我耶和華─你的上帝必攙扶你的右手,對你說:不要害怕!我必幫助你。
因為(In-uī) 我(Guá) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 必(pit) 攙(Tshâm) 扶(Phôo) 你(Lí) 的(ê) 右手(Tsiànn-tshiú正手), 對(Tuì) 你(Lí) 說(kóng): 不要(m̄-thang毋通) 害怕(kiann-hiânn驚惶)! 我(Guá) 必(pit) 幫助(Pang-tsān幫贊) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:14
🔎 難字注音 🔗 分享
你這蟲雅各和你們以色列人,不要害怕!耶和華說:我必幫助你。你的救贖主就是以色列的聖者。 14 Do not be afraid, O worm Jacob, O little Israel, for I myself will help you,」 declares the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel.
你這蟲雅各和你們以色列人,不要害怕!耶和華說:我必幫助你。你的救贖主就是以色列的聖者。
你(Lí) 這(Tsit) 蟲(Thâng) 雅各(Ngá-kok) 和(Kap) 你們(Lín) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng), 不要(m̄-thang毋通) 害怕(kiann-hiânn驚惶)! 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 我(Guá) 必(pit) 幫助(Pang-tsān幫贊) 你(Lí)。 你(Lí) 的(ê) 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 主(Tsú) 就(chiū) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:15
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,我已使你成為有快齒打糧的新器具;你要把山嶺打得粉碎,使岡陵如同糠粃。 15 「See, I will make you into a threshing sledge, new and sharp, with many teeth. You will thresh the mountains and crush them, and reduce the hills to chaff.
看哪,我已使你成為有快齒打糧的新器具;你要把山嶺打得粉碎,使岡陵如同糠粃。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我(Guá) 已(Í-king已經) 使(hō) 你(Lí) 成(Tsiânn) 為(ûi) 有(ū) 快(Kín緊) 齒(Khí) 打(Phah) 糧(Niû) 的(ê) 新(Sin) 器(Khì) 具(Kū); 你(Lí) 要(iau) 把(Kā) 山(Suann) 嶺(Niá) 打(Phah) 得(tit) 粉(Hún) 碎(Tshuì), 使(hō) 岡(Kong) 陵(Niā) 如(Jû) 同(tâng) 糠粃(khang-pí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 41:16
🔎 難字注音 🔗 分享
你要把它簸揚,風要吹去;旋風要把它颳散。你倒要以耶和華為喜樂,以以色列的聖者為誇耀。 16 You will winnow them, the wind will pick them up, and a gale will blow them away. But you will rejoice in the LORD and glory in the Holy One of Israel.
你要把它簸揚,風要吹去;旋風要把它颳散。你倒要以耶和華為喜樂,以以色列的聖者為誇耀。
你(Lí) 要(iau) 把(Kā) 它(I伊) 簸(Puà) 揚(Iông), 風(Hong) 要(iau) 吹(pûn) 去(Khì); 旋(Suan) 風(Hong) 要(iau) 把(Kā) 它(I伊) 颳(Khau剾) 散(Suànn)。 你(Lí) 倒(Tò) 要(iau) 以(Í) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 為(ûi) 喜樂(hí-lo̍k), 以(Í) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 為(ûi) 誇(Khua) 耀(Iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 41:17
🔎 難字注音 🔗 分享
困苦窮乏人尋求水卻沒有;他們因口渴,舌頭乾燥。我─耶和華必應允他們;我─以色列的神必不離棄他們。 17 「The poor and needy search for water, but there is none; their tongues are parched with thirst. But I the LORD will answer them; I, the God of Israel, will not forsake them.
困苦窮乏人尋求水卻沒有;他們因口渴,舌頭乾燥。我─耶和華必應允他們;我─以色列的上帝必不離棄他們。
困(Khùn) 苦(Khóo) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 乏(ha̍t) 人(lâng) 尋(tshuē揣) 求(Kiû) 水(chúi) 卻(khiok) 沒(Bô無) 有(ū); 他們(In) 因(In-uī因為) 口(kháu) 渴(tshuì-ta喙焦), 舌(Tsi̍h) 頭(Thâu) 乾(Ta焦) 燥(Sò)。 我(Guá) ─ 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 應(Ìn) 允(ún) 他們(In); 我(Guá) ─ 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 必(pit) 不(bô) 離(Lī) 棄(Khì) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:18
🔎 難字注音 🔗 分享
我要在淨光的高處開江河,在谷中開泉源;我要使沙漠變為水池,使乾地變為湧泉。 18 I will make rivers flow on barren heights, and springs within the valleys. I will turn the desert into pools of water, and the parched ground into springs.
我要在淨光的高處開江河,在谷中開泉源;我要使沙漠變為水池,使乾地變為湧泉。
我(Guá) 要(iau) 在(tī) 淨(Tsīng) 光(kng) 的(ê) 高(Kuân懸) 處(Tshù) 開(Khui) 江(Kang) 河(Hô), 在(tī) 谷(Kok) 中(Tiong) 開(Khui) 泉源(Tsuân-guân); 我(Guá) 要(iau) 使(hō) 沙(Sua) 漠(Bo̍k) 變(Pìnn) 為(ûi) 水(chúi) 池(Tî), 使(hō) 乾地(ta-tōe旱地) 變(Pìnn) 為(ûi) 湧(Íng) 泉(Tsuânn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:19
🔎 難字注音 🔗 分享
我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植; 19 I will put in the desert the cedar and the acacia, the myrtle and the olive. I will set pines in the wasteland, the fir and the cypress together,
我要在曠野種上香柏樹、皂莢樹、番石榴樹,和野橄欖樹。我在沙漠要把松樹、杉樹,並黃楊樹一同栽植;
我(Guá) 要(iau) 在(tī) 曠野(Khòng-iá) 種(tsíng) 上(siōng/tíng) 香(Phang) 柏(Peh) 樹(Tshiū)、 皂(Tsó) 莢(Ngeh) 樹(Tshiū)、 番(Huan) 石(Tsio̍h) 榴(Liû) 樹(Tshiū), 和(Kap) 野(iá) 橄欖(Kann-ná) 樹(Tshiū)。 我(Guá) 在(tī) 沙(Sua) 漠(Bo̍k) 要(iau) 把(Kā) 松(Tshîng) 樹(Tshiū)、 杉(Sam) 樹(Tshiū), 並(pēng) 黃(N̂g) 楊(Iûnn) 樹(Tshiū) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 栽(tsai) 植(Ti̍t);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:20
🔎 難字注音 🔗 分享
好叫人看見、知道、思想、明白;這是耶和華的手所做的,是以色列的聖者所造的。 20 so that people may see and know, may consider and understand, that the hand of the LORD has done this, that the Holy One of Israel has created it.
好叫人看見、知道、思想、明白;這是耶和華的手所做的,是以色列的聖者所造的。
好(Hó) 叫(kiò稱) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn)、 知道(Tsai-iánn知影)、 思想(Su-sióng)、 明白(bîng-pi̍k); 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 手(Tshiú) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê), 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 所(sóo) 造(chō) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
23以賽亞書 41:21
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華對假神說:你們要呈上你們的案件;雅各的君說:你們要聲明你們確實的理由。 21 「Present your case,」 says the LORD. 「Set forth your arguments,」 says Jacob's King.
耶和華對假上帝說:你們要呈上你們的案件;雅各的君說:你們要聲明你們確實的理由。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 對(Tuì) 假(Ké) 上帝(siōng-tè) 說(kóng): 你們(Lín) 要(iau) 呈(Thîng) 上(siōng/tíng) 你們(Lín) 的(ê) 案(Àn) 件(Kiānn); 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 君(Kun) 說(kóng): 你們(Lín) 要(iau) 聲(Siann) 明(Miâ) 你們(Lín) 確(Khak) 實(si̍t) 的(ê) 理(lí) 由(Iû)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 41:22
🔎 難字注音 🔗 分享
可以聲明,指示我們將來必遇的事,說明先前的是甚麼事,好叫我們思索,得知事的結局,或者把將來的事指示我們。 22 「Bring in (((your idols))) to tell us what is going to happen. Tell us what the former things were, so that we may consider them and know their final outcome. Or declare to us the things to come,
可以聲明,指示我們將來必遇的事,說明先前的是甚麼事,好叫我們思索,得知事的結局,或者把將來的事指示我們。
可以(Ē-tàng(也當)) 聲(Siann) 明(Miâ), 指示(Tsí-sī) 我們(Guán阮) 將(chiong) 來(li̍k) 必(pit) 遇(gū) 的(ê) 事(sū), 說(kóng) 明(Miâ) 先(Sing) 前(Tsîng) 的(ê) 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū), 好(Hó) 叫(kiò稱) 我們(Guán阮) 思(Su) 索(Soh), 得(tit) 知(tsai) 事(sū) 的(ê) 結(Kat) 局(Kio̍k), 或者(Hi̍k-tsiá) 把(Kā) 將(chiong) 來(li̍k) 的(ê) 事(sū) 指示(Tsí-sī) 我們(Guán阮)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
23以賽亞書 41:23
🔎 難字注音 🔗 分享
要說明後來的事,好叫我們知道你們是神。你們或降福,或降禍,使我們驚奇,一同觀看。 23 tell us what the future holds, so we may know that you are gods. Do something, whether good or bad, so that we will be dismayed and filled with fear.
要說明後來的事,好叫我們知道你們是神。你們或降福,或降禍,使我們驚奇,一同觀看。
要(iau) 說(kóng) 明(Miâ) 後來(āu--lâi) 的(ê) 事(sū), 好(Hó) 叫(kiò稱) 我們(Guán阮) 知道(Tsai-iánn知影) 你們(Lín) 是(sī) 神(Sîn)。 你們(Lín) 或(ia̍h抑) 降(Kàng) 福(Hok), 或(ia̍h抑) 降(Kàng) 禍(hō), 使(hō) 我們(Guán阮) 驚(Kiann) 奇(kî), 一(Tsi̍t) 同(tâng) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:24
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,你們屬乎虛無;你們的作為也屬乎虛空。那選擇你們的是可憎惡的。 24 But you are less than nothing and your works are utterly worthless; he who chooses you is detestable.
看哪,你們屬乎虛無;你們的作為也屬乎虛空。那選擇你們的是可憎惡的。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 你們(Lín) 屬(Sio̍k) 乎(honnh) 虛(Hu) 無(bô不); 你們(Lín) 的(ê) 作(Tsoh) 為(ûi) 也(iā) 屬(Sio̍k) 乎(honnh) 虛(Hu) 空(Khang)。 那(hia) 選擇(suán-ti̍k) 你們(Lín) 的(ê) 是(sī) 可(khó) 憎(Tsing) 惡(ok) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:25
🔎 難字注音 🔗 分享
我從北方興起一人;他是求告我名的,從日出之地而來。他必臨到掌權的,好像臨到灰泥,彷彿窯匠踹泥一樣。 25 「I have stirred up one from the north, and he comes-- one from the rising sun who calls on my name. He treads on rulers as if they were mortar, as if he were a potter treading the clay.
我從北方興起一人;他是求告我名的,從日出之地而來。他必臨到掌權的,好像臨到灰泥,彷彿窯匠踹泥一樣。
我(Guá) 從(tùi) 北(Pak) 方(hng) 興(Hin) 起(hō號) 一(Tsi̍t) 人(lâng); 他(I) 是(sī) 求告(kiû-kiò 求叫) 我(Guá) 名(Miâ) 的(ê), 從(tùi) 日(i̍t) 出(tshut) 之(Tsi) 地(tē) 而(jî) 來(li̍k)。 他(I) 必(pit) 臨(Lím) 到(kàu) 掌(Tsióng) 權(Khuân) 的(ê), 好(Hó) 像(tshiūnn) 臨(Lím) 到(kàu) 灰泥(hue-nî), 彷彿(ná-tshin-tshiūnn若親像) 窯(iâu) 匠(Tshiūnn) 踹(làm/tsàm) 泥(nî) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:26
🔎 難字注音 🔗 分享
誰從起初指明這事,使我們知道呢?誰從先前說明,使我們說他不錯呢?誰也沒有指明;誰也沒有說明;誰也沒有聽見你們的話。 26 Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could say, He was right? No one told of this, no one foretold it, no one heard any words from you.
誰從起初指明這事,使我們知道呢?誰從先前說明,使我們說他不錯呢?誰也沒有指明;誰也沒有說明;誰也沒有聽見你們的話。
誰(siáng) 從(tùi) 起初(khí-chho͘) 指(tsí) 明(Miâ) 這(Tsit) 事(sū), 使(hō) 我們(Guán阮) 知道(Tsai-iánn知影) 呢(ne)? 誰(siáng) 從(tùi) 先(Sing) 前(Tsîng) 說(kóng) 明(Miâ), 使(hō) 我們(Guán阮) 說(kóng) 他(I) 不錯(bô-tshò無錯) 呢(ne)? 誰(siáng) 也沒(Mā buē) 有(ū) 指(tsí) 明(Miâ); 誰(siáng) 也沒(Mā buē) 有(ū) 說(kóng) 明(Miâ); 誰(siáng) 也沒(Mā buē) 有(ū) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 你們(Lín) 的(ê) 話(Uē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:27
🔎 難字注音 🔗 分享
我首先對錫安說:看哪,我要將一位報好信息的賜給耶路撒冷。 27 I was the first to tell Zion, Look, here they are! I gave to Jerusalem a messenger of good tidings.
我首先對錫安說:看哪,我要將一位報好信息的賜給耶路撒冷。
我(Guá) 首(Siú) 先(Sing) 對(Tuì) 錫安(Tsi-An) 說(kóng): 看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我(Guá) 要(iau) 將(chiong) 一(Tsi̍t) 位(Uī) 報(Pò) 好(Hó) 信(Sìn) 息(Sit) 的(ê) 賜(Sù) 給(hō͘) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:28
🔎 難字注音 🔗 分享
我看的時候並沒有人;我問的時候,他們中間也沒有謀士可以回答一句。 28 I look but there is no one-- no one among them to give counsel, no one to give answer when I ask them.
我看的時候並沒有人;我問的時候,他們中間也沒有謀士可以回答一句。
我(Guá) 看(khòaⁿ) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 並(pēng) 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng); 我(Guá) 問(Mn̄g) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 他們(In) 中間(Tiong-ng中央) 也沒(Mā buē) 有(ū) 謀(Bôo) 士(Sū) 可以(Ē-tàng(也當)) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 一(Tsi̍t) 句(Kù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 41:29
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,他們和他們的工作都是虛空,且是虛無。他們所鑄的偶像都是風,都是虛的。 29 See, they are all false! Their deeds amount to nothing; their images are but wind and confusion.
看哪,他們和他們的工作都是虛空,且是虛無。他們所鑄的偶像都是風,都是虛的。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 他們(In) 和(Kap) 他們(In) 的(ê) 工(kang) 作(Tsoh) 都(Lóng) 是(sī) 虛(Hu) 空(Khang), 且(tshiánn) 是(sī) 虛(Hu) 無(bô不)。 他們(In) 所(sóo) 鑄(Tsù) 的(ê) 偶像(Ngóo-siōng) 都(Lóng) 是(sī) 風(Hong), 都(Lóng) 是(sī) 虛(Hu) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月20日
時間是:08時57分24秒
■ 中文荒漠甘泉(04月20日)
四月廿日 「萬軍之耶和華說,不是倚靠勢力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的靈,方能成事。」撒迦利亞書四章6節 有一次我在山腳下散步,看見一個小孩騎著自由車上山去。路又斜,風又緊,那孩子用盡了力氣,卻仍向前不得。他正感力竭的時候,恰巧一輛無軌電車經過,向著山頂駛去。 那孩子趕緊伸手抓住車後的一根橫梗,他一點力氣都不用花,似飛一般地上了山頂。此時我就發生了一個感想: 「我現在這樣疲乏、軟弱,正向自由車上的孩子一般。我盡力向上而行,可是多少困難、攔阻,接踵而來,使我筋疲力盡」。但是在這裏有一個力量─—主耶穌無限的力量—─可以給我使用。 「我只需與祂接觸、與祂交通,雖然僅有信心的一個小指頭鉤住祂,也已經足彀叫祂的力量給我使用,來應付一切我所不能勝任的事情了。」 這一次, 我不只得了一個屬靈的教訓, 也把我一身的重壓拋去了。           ─譯自更完美的生命 放棄一切, 依靠聖靈! 求其成全, 不惜任何犧牲; 捨棄海岸, 投入祂全能無邊的大洋, 祂是指引你得救和生存的明燈。 放棄一切, 依靠聖靈! 深深地浸潤, 直到無我之境; 躺在祂腳下承受祂來充滿, 像一隻空虛的器皿。 放棄一切, 遵從神的意旨, 以祂的路徑為路徑, 專志一心! 放棄安樂, 以祂為我的選擇, 聽祂命令, 等待祂的指正。 放棄一切, 不再有自己的主張, 從今而後永遠照祂旨意; 打消一切計劃, 自己一無所有, 卻從神那裏獲得一切富足。 放棄一切, 受祂愛的束縛, 這是多麼自由而舒服; 解脫罪惡懷疑和恐懼的糾纏, 釋放一切憂慮悲痛的桎梏。 放棄一切, 滯留在祂的腳下等待, 何等的氣爽神清; 等待神給我鍛鍊, 淨化我的心靈。 看哪! 聖靈充滿我的內心, 我感到豐滿和全備, 只要堅守誓約, 放棄一切依靠主! 我的心哪! 光明永放, 不絕綿綿。
■ 英文荒漠甘泉(04月20日)
April 20  "Not by might, nor by power, but by my spirit, saith Jehovah of hosts." (Zech. 4:6.)  MY way led up a hill, and right at the foot I saw a boy on a bicycle. He was pedalling up hill against the wind, and evidently found it a tremendously hard work. Just as he was working most strenuously and doing his best painfully, there came a trolley car going in the same direction─up the hill.  It was not going too fast for the boy to get behind it, and with one hand to lay hold of the bar at the back. Then you know what happened. He went up that hill like a bird. Then it flashed upon me:  "Why, I am like that boy on the bicycle in my weariness and weakness. I am pedalling up hill against all kinds of opposition, and am almost worn out with the task. But here at hand is a great available power, the strength of the lord Jesus.  "I have only to get in touch with Him and to maintain communication with Him, though it may be only one little finger of faith, and that will be enough to make His power mine for the doing of this bit of service that just now seems to much for me." And I was helped to dismiss my weariness and to realize this truth.            ─The Life of Fuller Purpose. BANDONED Utterly abandoned to the Holy Ghost! Seeking all His fulness at whatever cost; Cutting all the shore-lines, launching in the deep Of His mighty power─strong to save and keep. Utterly abandoned to the Holy Ghost! Oh! the sinking, sinking, until self is lost! Until the emptied vessel lies broken at His feet; Waiting till his filling shall make the work complete. Utterly abandoned to the will of God; Seeking for no other path than my master trod; Leaving ease and pleasure, making Him my choice, Waiting for His guidance, listening for His voice. Utterly abandoned! no will of my own; For time and for eternity, His, and His alone; All my plans and purposes lost in His sweet will, Having nothing, yet in Him all things possessing still. Utterly abandoned! 'tis so sweet to be, Captive in His bonds of love, yet so wondrous free; Free from sin's entanglements, free from doubt and fear, Free from every worry, burden, grief or care. Utterly abandoned! oh, the rest is sweet, As I tarry, waiting, at His blessed feet; Waiting for the coming of the Guest divine, Who my inmost being shall perfectly refine. Lo! He comes and fills me, Holy Spirit sweet! I, in Him, am satisfied! I, in Him, complete! And the light within my soul shall nevermore grow dim, While I keep my covenant─abandoned unto Him!           ─Author Unknown.
■ 永活之泉(04月20日)
四月廿日 基督是我們的生命 「何況那些受洪恩又蒙所賜之義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命中作王麼?」羅馬書五章17節 「你們向罪也當看見自己是死的;向神在基督耶穌裏,卻當看見自己是活的。」(羅六11) 我們說過,保羅教導我們在相信基督是我們的義之後,接著就必須相信祂是使我們從死裏復活的生命,於是他問:「豈不知我們這受洗歸入基督耶穌的人,是受洗歸入祂的死麼?」(羅三3)我們是已經與祂一同埋葬,一同從死裏復活。正如在亞當裏,所有他的子孫都死了;照樣在基督裏所有的信徒也實在是死了。「我們的舊人和祂同釘十字架,」而且我們也和祂從死裏一同活過來。現在我們要算自己是真正的「向罪死了……向神活著。」 事實上,我們裏面那個新生命,是如何有分於並經歷基督復活的生命;同樣的,我們在基督裏向罪而死也是一個真正的屬靈實際。只有藉著聖靈的能力,我們才能看見,我們與基督在十字架上的死,以及與祂在復活上的聯合是何等的真實。這時我們才會明白,在祂裏面,罪在我們身上再沒有權勢。我們且要「像從死裏復活的人」將自己獻給神。 老亞當怎樣活在罪人裏面,甚至也活在信徒裏面,(就是那些不知道在基督裏那個「新的死」的信徒)同樣的,那些知道他在基督裏已經死了,而現今活在祂裏面的人,也能滿有把握地倚靠這些話:「罪必不能作你們的主,」——甚至連片刻都不能!「你們向罪也當看見自己是死的,向神在基督耶穌裏,卻當看自己是活的。」這就是真正信心的生活。 正如我們的主所說過,當我們經歷了聖靈全備的能力時,對於我們在祂裏面,及祂的生命活在我們裏面的經歷,才能成為真實。保羅說:「生命聖靈的律,在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪和死的律了。」(羅八2)這個罪和死的律曾使他痛苦不已,因它曾把他擄去。接著他又說:「使律法的義,成就在我們這不隨從肉體,只隨從聖靈的人身上。」藉著聖靈,我們就進入神兒女榮耀的自由裏。 哦,但願神開祂兒女們的眼睛,看見這是何等的能力,就是當他們「向罪看自己是死的,向神在基督耶穌裏,卻當看自己是活的」時,基督就要在他們裏面活出一種神聖而滿有果子的生活。
■ 中文屬天日子(04月20日)
四月廿日 一位聖徒能誹謗神麼? 「神的應許,不論有多少,在基督都是是的,所以藉著祂也都是實在的。」哥林多後書一章20節 耶穌在馬太福音廿五章所說受銀的比喻,就是警告我們有錯看我們才能的可能。這比喻並不是說到自然的恩賜,卻是說到五旬節所賜的聖靈。我們切不可用我們的教育或智力來測驗我們的靈才;我們靈性的才能,是要用神的應許來測驗的。如果我們所得的,少於神要我們所得的,我們不久就要誹謗祂,正如僕人誹謗主人一樣:「你希望多得,超過你給我力量所能做的嗎?你要求於我的太過,我不能在我所處的地位上效忠於你。」如果問題是在神大能的聖靈方面,則切不要說:「我不能。」千萬不要讓那有限的才能進來。如果領受了聖靈,神就盼望聖靈的工作在我們裡面顯出來。 僕人自稱所做的一切都對,評判主人件件不對:「你所要的與你所給予我的不能成正比例。」當神說:「你們要先求祂的國和祂的義,這些東西,都要加給你們了。」(太六33)的時候,我們敢因煩惱而誹謗神麼?煩的意思恰在僕人言語裡隱含著:「我知道你要我吃苦。」懶人自然是自尋煩惱的──「我沒有好機會。」而懶於靈性的人,是向神找麻煩的人,也常是向放任不依的路線去奮鬥。 切不要忘記我們在靈性上的才幹,是用神的應許來測量,神能完成祂的應許麼?我們的答案是以我們接受聖靈為轉移。
■ 中文上海嗎哪(04月20日)
四月廿日 「這些人都是窯匠……與王同處,為王作工」歷代志上四章23節 水從高處的泉水流下來是很容易自然的,但是要山谷中的地下泉水往上倒流,則需要神的幫助。當人們看到基督徒能在單調枯躁的普通工作中,仍然喜樂而歡欣無比時,他們必能清楚地看出我們裡面的基督。因為這個人就像站在碼頭上的水手,一邊卸下船上的貨物,一邊哼著小調。總之,愛讚美的基督徒在工作責任的腳步和活動中,仍然能在靈裡保持喜樂。 當基督徒能在最平凡的工作中,臉上整天帶著屬天的光輝時,他們對基督的事工可說是最甜美高尚的。有些海鳥投入海水面時,能使牠們的羽毛滴水不沾地再飛入空中。牠們出水時不僅胸部光亮、翅膀也發光。牠們之所以能如此,乃是因為在牠們的羽毛上有一層稀薄的油,使水無法注在牠們身上。感謝神的是,祂也用聖靈的膏油塗抹了我們,使罪、悲傷、污穢的事,無法沾在我們身上。相反的,我們應該能像在汪洋中的一艘船,雖然必經過風浪,但靠主卻能不為浪濤所遮蓋。
:::

線上使用者

34人線上 (6人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 34

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-18] 📖 創世記 30章 👁️20 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 3章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 1章 👁️20 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 4章 👁️23 🔥1 ▶ 播整章

牧師推薦好章

🙏 牧師推薦聖經好章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-30 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 1758175817581758
昨天: 4578457845784578
總計: 1094680810946808109468081094680810946808109468081094680810946808

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

20260124真正活得安穩的人,往往接受三件事:「有些事 只能走,不能想通」、「有些問題 只能陪伴,不能解決」、「有些答案 不是用找到的,是用放下的」。老子早就說過這個境界:「多言數窮,不如守中。」保羅也一樣:我們如今看得不清楚,但已經夠我們活了。

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖