📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 41:26(經節編號 bi_no=23041026)

瀏覽:6
和合本聖經
誰從起初指明這事,使我們知道呢?誰從先前說明,使我們說他不錯呢?誰也沒有指明;誰也沒有說明;誰也沒有聽見你們的話。 Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could say, <He was right>? No one told of this, no one foretold it, no one heard any words from you.
台語聖經
誰從起初指明這事,使我們知道呢?誰從先前說明,使我們說他不錯呢?誰也沒有指明;誰也沒有說明;誰也沒有聽見你們的話。
台羅聖經
(siáng) (tùi) 起初(khí-chho͘) (tsí) (Miâ) (Tsit) (sū)使(hō) 我們(Guán阮) 知道(Tsai-iánn知影) (ne)(siáng) (tùi) (Sing) (Tsîng) (kóng) (Miâ)使(hō) 我們(Guán阮) (kóng) (I) 不錯(bô-tshò無錯) (ne)(siáng) 也沒(Mā buē) (ū) (tsí) (Miâ)(siáng) 也沒(Mā buē) (ū) (kóng) (Miâ)(siáng) 也沒(Mā buē) (ū) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 你們(Lín) (ê) (Uē)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。