和合本聖經
我看的時候並沒有人;我問的時候,他們中間也沒有謀士可以回答一句。 I look but there is no one-- no one among them to give counsel, no one to give answer when I ask them.
台語聖經
我看的時候並沒有人;我問的時候,他們中間也沒有謀士可以回答一句。
台羅聖經
我(Guá) 看(khòaⁿ) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 並(pēng) 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng); 我(Guá) 問(Mn̄g) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 他們(In) 中間(Tiong-ng中央) 也沒(Mā buē) 有(ū) 謀(Bôo) 士(Sū) 可以(Ē-tàng(也當)) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 一(Tsi̍t) 句(Kù)。