:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 15 章 下一章 ➡️
45羅馬書 15:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我們堅固的人應該擔代不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅。 1 We who are strong ought to bear with the failings of the weak and not to please ourselves.
我們堅固的人應該擔代不堅固人的軟弱,不求自己的喜悅。
我們(Guán阮) 堅固(kian-kòo) 的(ê) 人(lâng) 應(Ìn) 該(Kai) 擔(Tann) 代(Tāi) 不(bô) 堅固(kian-kòo) 人(lâng) 的(ê) 軟弱(luán-jio̍k), 不(bô) 求(Kiû) 自己(Ka-kī) 的(ê) 喜(Hí) 悅(Ua̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:74
45羅馬書 15:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處,建立德行。 2 Each of us should please his neighbor for his good, to build him up.
我們各人務要叫鄰舍喜悅,使他得益處,建立德行。
我們(Guán阮) 各(Kok) 人(lâng) 務(Bū) 要(iau) 叫(kiò) 鄰舍(Lîn-sià) 喜(Hí) 悅(Ua̍t), 使(hō) 他(I) 得(tit) 益(ik) 處(Tshù), 建(Kiàn) 立(Li̍p) 德(Tik) 行(Kiânn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
45羅馬書 15:3
🔎 難字注音 🔗 分享
因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你人的辱罵都落在我身上。」 3 For even Christ did not please himself but, as it is written: 「The insults of those who insult you have fallen on me.」( \f88 15:3 Psalm 69:9)
因為基督也不求自己的喜悅,如經上所記:「辱罵你人的辱罵都落在我身上。」
因為(In-uī) 基督(Ki-tok) 也(iā) 不(bô) 求(Kiû) 自己(Ka-kī) 的(ê) 喜(Hí) 悅(Ua̍t), 如(Jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì):「辱罵(Jio̍k-mā) 你(Lí) 人(lâng) 的(ê) 辱罵(Jio̍k-mā) 都(Lóng) 落(Lo̍h) 在(tī) 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:29
45羅馬書 15:4
🔎 難字注音 🔗 分享
從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得著盼望。 4 For everything that was written in the past was written to teach us, so that through endurance and the encouragement of the Scriptures we might have hope.
從前所寫的聖經都是為教訓我們寫的,叫我們因聖經所生的忍耐和安慰可以得著盼望。
從前(í-tsîng以前) 所(sóo) 寫(Siá) 的(ê) 聖(Siànn) 經(King) 都(Lóng) 是(sī) 為(ûi) 教訓(Kà-sī教示) 我們(Guán阮) 寫(Siá) 的(ê), 叫(kiò) 我們(Guán阮) 因(In-uī因為) 聖(Siànn) 經(King) 所(sóo) 生(seⁿ) 的(ê) 忍(Lún) 耐(Nāi) 和(Kap) 安慰(An-uì) 可以(Ē-tàng(也當)) 得(tit) 著(Tio̍h對) 盼望(ǹg-bāng向望)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
45羅馬書 15:5
🔎 難字注音 🔗 分享
但願賜忍耐安慰的神叫你們彼此同心,效法基督耶穌, 5 May the God who gives endurance and encouragement give you a spirit of unity among yourselves as you follow Christ Jesus,
但願賜忍耐安慰的上帝叫你們彼此同心,效法基督耶穌,
但(tān) 願(Guān) 賜(Sù) 忍(Lún) 耐(Nāi) 安慰(An-uì) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 叫(kiò) 你們(Lín) 彼此(pí-tshú) 同(tâng) 心(Sim), 效(Hāu) 法(Huat) 基督(Ki-tok) 耶穌(Iâ-soo),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:50
45羅馬書 15:6
🔎 難字注音 🔗 分享
一心一口榮耀神─我們主耶穌基督的父! 6 so that with one heart and mouth you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
一心一口榮耀上帝─我們主耶穌基督的父!
一(Tsi̍t) 心(Sim) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 榮耀(Îng-iāu) 上帝(siōng-tè) ─ 我們(Guán阮) 主(Tsú) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok) 的(ê) 父(Hū)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:55
45羅馬書 15:7
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,使榮耀歸與神。 7 Accept one another, then, just as Christ accepted you, in order to bring praise to God.
所以,你們要彼此接納,如同基督接納你們一樣,使榮耀歸與上帝。
所以(Sóo-í), 你們(Lín) 要(iau) 彼此(pí-tshú) 接(Tsih) 納(La̍p), 如(Jû) 同(tâng) 基督(Ki-tok) 接(Tsih) 納(La̍p) 你們(Lín) 一樣(Kāng-khuán同款), 使(hō) 榮耀(Îng-iāu) 歸(Kui) 與(Kap佮) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:8
🔎 難字注音 🔗 分享
我說,基督是為神真理作了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話, 8 For I tell you that Christ has become a servant of the Jews(\f89 15:8 Greek|i circumcision|d) on behalf of God's truth, to confirm the promises made to the patriarchs
我說,基督是為上帝真理作了受割禮人的執事,要證實所應許列祖的話,
我(Guá) 說(kóng), 基督(Ki-tok) 是(sī) 為(ûi) 上帝(siōng-tè) 真(Tsin) 理(lí) 作(Tsoh) 了(liáu) 受(Siū) 割禮(Kat-lé) 人(lâng) 的(ê) 執(Tsip) 事(sū), 要(iau) 證(Tsìng) 實(si̍t) 所(sóo) 應許(èng-ún) 列(lia̍t) 祖(Tsóo) 的(ê) 話(Uē),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:9
🔎 難字注音 🔗 分享
並叫外邦人因他的憐憫榮耀神。如經上所記:因此,我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名; 9 so that the Gentiles may glorify God for his mercy, as it is written:「Therefore I will praise you among the Gentiles; I will sing hymns to your name.」( \f90 15:9 2 Samuel 22:50; Psalm 18:49)
並叫外邦人因他的憐憫榮耀上帝。如經上所記:因此,我要在外邦中稱讚你,歌頌你的名;
並(pēng) 叫(kiò) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 因(In-uī因為) 他(I) 的(ê) 憐憫(Lîn-bín) 榮耀(Îng-iāu) 上帝(siōng-tè)。 如(Jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì): 因此(Tsua̋n-ne就按呢), 我(Guá) 要(iau) 在(tī) 外(Guā) 邦(Pang) 中(Tiong) 稱(chheng) 讚(Tsán) 你(Lí), 歌(Kua) 頌(Siōng) 你(Lí) 的(ê) 名(Miâ);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:10
🔎 難字注音 🔗 分享
又說:你們外邦人當與主的百姓一同歡樂; 10 Again, it says,「Rejoice, O Gentiles, with his people.」( \f91 15:10 Deut. 32:43)
又說:你們外邦人當與主的百姓一同歡樂;
又(Koh) 說(kóng): 你們(Lín) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 當(Tng) 與(Kap佮) 主(Tsú) 的(ê) 百(Pah) 姓(Sènn) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 歡樂(Huan-lo̍k);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:11
🔎 難字注音 🔗 分享
又說:外邦啊,你們當讚美主!萬民哪,你們都當頌讚他! 11 And again,「Praise the Lord, all you Gentiles, and sing praises to him, all you peoples.」( \f92 15:11 Psalm 117:1)
又說:外邦啊,你們當讚美主!萬民哪,你們都當頌讚他!
又(Koh) 說(kóng): 外(Guā) 邦(Pang) 啊(Ah), 你們(Lín) 當(Tng) 讚美(O-ló) 主(Tsú)! 萬(Bān) 民(Bîn) 哪(a̍h), 你們(Lín) 都(Lóng) 當(Tng) 頌(Siōng) 讚(Tsán) 他(I)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
45羅馬書 15:12
🔎 難字注音 🔗 分享
又有以賽亞說:將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的;外邦人要仰望他。 12 And again, Isaiah says,「The Root of Jesse will spring up, one who will arise to rule over the nations; the Gentiles will hope in him.」( \f93 15:12 Isaiah 11:10)
又有以賽亞說:將來有耶西的根,就是那興起來要治理外邦的;外邦人要仰望他。
又(Koh) 有(ū) 以賽亞(Í-sài-a) 說(kóng): 將(chiong) 來(li̍k) 有(ū) 耶西(Iâ-se) 的(ê) 根(Kin), 就(chiū) 是(sī) 那(hia) 興(Hin) 起來(Khí-lâi) 要(iau) 治理(tī-lí) 外(Guā) 邦(Pang) 的(ê); 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 要(iau) 仰(Ióng) 望(Bāng) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:13
🔎 難字注音 🔗 分享
但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望。 13 May the God of hope fill you with all joy and peace as you trust in him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.
但願使人有盼望的上帝,因信將諸般的喜樂、平安充滿你們的心,使你們藉著聖靈的能力大有盼望。
但(tān) 願(Guān) 使(hō) 人(lâng) 有(ū) 盼望(ǹg-bāng向望) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 因(In-uī因為) 信(Sìn) 將(chiong) 諸般(Tsu-puann) 的(ê) 喜樂(hí-lo̍k)、 平安(Pîng-an) 充滿(tshiong-muá) 你們(Lín) 的(ê) 心(Sim), 使(hō) 你們(Lín) 藉著(tsioh-tio̍h) 聖靈(Sìng-Lîng) 的(ê) 能(Ē會) 力(La̍t) 大(tuā) 有(ū) 盼望(ǹg-bāng向望)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:14
🔎 難字注音 🔗 分享
弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善,充足了諸般的知識,也能彼此勸戒。 14 I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are full of goodness, complete in knowledge and competent to instruct one another.
弟兄們,我自己也深信你們是滿有良善,充足了諸般的知識,也能彼此勸戒。
弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn), 我(Guá) 自己(Ka-kī) 也(iā) 深(Tshim) 信(Sìn) 你們(Lín) 是(sī) 滿(Muá) 有(ū) 良(Liông) 善(Siān), 充(Tshiong) 足(Tsiok) 了(liáu) 諸般(Tsu-puann) 的(ê) 知(tsai) 識(Sik), 也(iā) 能(Ē會) 彼此(pí-tshú) 勸(Khǹg) 戒(Kái改)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:15
🔎 難字注音 🔗 分享
但我稍微放膽寫信給你們,是要提醒你們的記性,特因神所給我的恩典, 15 I have written you quite boldly on some points, as if to remind you of them again, because of the grace God gave me
但我稍微放膽寫信給你們,是要提醒你們的記性,特因上帝所給我的恩典,
但(tān) 我(Guá) 稍(Sió小) 微(Bui) 放(pàng) 膽(Tánn) 寫信(siá phu) 給(hō͘) 你們(Lín), 是(sī) 要(iau) 提(thê) 醒(Tshénn) 你們(Lín) 的(ê) 記(Kì) 性(sìng), 特(Ti̍k) 因(In-uī因為) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 給(hō͘) 我(Guá) 的(ê) 恩典(Un-tián),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
45羅馬書 15:16
🔎 難字注音 🔗 分享
使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作神福音的祭司,叫所獻上的外邦人,因著聖靈成為聖潔,可蒙悅納。 16 to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles with the priestly duty of proclaiming the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit.
使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作上帝福音的祭司,叫所獻上的外邦人,因著聖靈成為聖潔,可蒙悅納。
使(hō) 我(Guá) 為(ûi) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 作(Tsoh) 基督(Ki-tok) 耶穌(Iâ-soo) 的(ê) 僕(Po̍k) 役(Ia̍h), 作(Tsoh) 上帝(siōng-tè) 福音(Hok-im) 的(ê) 祭司(Tsè-si), 叫(kiò) 所(sóo) 獻上(hiàn-siōng) 的(ê) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng), 因(In-uī因為) 著(Tio̍h對) 聖靈(Sìng-Lîng) 成(Tsiânn) 為(ûi) 聖(Siànn) 潔(Kiat), 可(khó) 蒙(bông) 悅納(Ua̍t-la̍p)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 15:17
🔎 難字注音 🔗 分享
所以論到神的事,我在基督耶穌裏有可誇的。 17 Therefore I glory in Christ Jesus in my service to God.
所以論到上帝的事,我在基督耶穌裏有可誇的。
所以(Sóo-í) 論(Lūn) 到(kàu) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 事(sū), 我(Guá) 在(tī) 基督(Ki-tok) 耶穌(Iâ-soo) 裏(lí) 有(ū) 可(khó) 誇(Khua) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:18
🔎 難字注音 🔗 分享
除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服; 18 I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obey God by what I have said and done--
除了基督藉我做的那些事,我甚麼都不敢提,只提他藉我言語作為,用神蹟奇事的能力,並聖靈的能力,使外邦人順服;
除(Tî) 了(liáu) 基督(Ki-tok) 藉(Tsiah) 我(Guá) 做(Tsò) 的(ê) 那些(Hia--ê遐的) 事(sū), 我(Guá) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 都(Lóng) 不(bô) 敢(Kánn) 提(thê), 只(Kan-na干焦) 提(thê) 他(I) 藉(Tsiah) 我(Guá) 言語(Giân-gú) 作(Tsoh) 為(ûi), 用(Īng) 神蹟(sîn-jiah) 奇(kî) 事(sū) 的(ê) 能(Ē會) 力(La̍t), 並(pēng) 聖靈(Sìng-Lîng) 的(ê) 能(Ē會) 力(La̍t), 使(hō) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 順(Sūn) 服(Ho̍k);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:19
🔎 難字注音 🔗 分享
甚至我從耶路撒冷,直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。 19 by the power of signs and miracles, through the power of the Spirit. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
甚至我從耶路撒冷,直轉到以利哩古,到處傳了基督的福音。
甚(siunn) 至(tsì) 我(Guá) 從(tùi) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng), 直(Ti̍t) 轉(tńg) 到(kàu) 以利(Í-lī) 哩(Lí) 古(Kóo), 到(kàu) 處(Tshù) 傳(Thuân) 了(liáu) 基督(Ki-tok) 的(ê) 福音(Hok-im)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:20
🔎 難字注音 🔗 分享
我立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上。 20 It has always been my ambition to preach the gospel where Christ was not known, so that I would not be building on someone else's foundation.
我立了志向,不在基督的名被稱過的地方傳福音,免得建造在別人的根基上。
我(Guá) 立(Li̍p) 了(liáu) 志(Tsì) 向(hiòng), 不(bô) 在(tī) 基督(Ki-tok) 的(ê) 名(Miâ) 被(pī) 稱(chheng) 過(Kuè) 的(ê) 地(tē) 方(hng) 傳(Thuân) 福音(Hok-im), 免得(bián-tit) 建(Kiàn) 造(chō) 在(tī) 別(pa̍t) 人(lâng) 的(ê) 根基(Kin-ki) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
45羅馬書 15:21
🔎 難字注音 🔗 分享
就如經上所記:未曾聞知他信息的,將要看見;未曾聽過的,將要明白。 21 Rather, as it is written:「Those who were not told about him will see, and those who have not heard will understand.」( \f94 15:21 Isaiah 52:15)
就如經上所記:未曾聞知他信息的,將要看見;未曾聽過的,將要明白。
就(chiū) 如(Jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì): 未(Buē) 曾(bat懂知道) 聞(Phīnn鼻) 知(tsai) 他(I) 信(Sìn) 息(Sit) 的(ê), 將(chiong) 要(iau) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn); 未(Buē) 曾(bat懂知道) 聽(Thiann) 過(Kuè) 的(ê), 將(chiong) 要(iau) 明白(bîng-pi̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:18
45羅馬書 15:22
🔎 難字注音 🔗 分享
我因多次被攔阻,總不得到你們那裏去。 22 This is why I have often been hindered from coming to you.
我因多次被攔阻,總不得到你們那裏去。
我(Guá) 因(In-uī因為) 多(chōe) 次(kái改) 被(pī) 攔阻(Tsóo-tòng阻擋), 總(Tsóng) 不(bô) 得到(tit-tio̍h得了) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
45羅馬書 15:23
🔎 難字注音 🔗 分享
但如今,在這裏再沒有可傳的地方,而且這好幾年,我切心想望到西班牙去的時候,可以到你們那裏, 23 But now that there is no more place for me to work in these regions, and since I have been longing for many years to see you,
但如今,在這裏再沒有可傳的地方,而且這好幾年,我切心想望到西班牙去的時候,可以到你們那裏,
但(tān) 如今(Jû-kim), 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 再(Koh閣) 沒(Bô無) 有(ū) 可(khó) 傳(Thuân) 的(ê) 地(tē) 方(hng), 而(jî) 且(tshiánn) 這(Tsit) 好(Hó) 幾(Kuí) 年(Nî), 我(Guá) 切(Tshiat) 心(Sim) 想(Siūnn) 望(Bāng) 到(kàu) 西(Sai) 班(Pan) 牙(gê) 去(Khì) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 可以(Ē-tàng(也當)) 到(kàu) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
45羅馬書 15:24
🔎 難字注音 🔗 分享
盼望從你們那裏經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裏稍微滿足,然後蒙你們送行。 24 I plan to do so when I go to Spain. I hope to visit you while passing through and to have you assist me on my journey there, after I have enjoyed your company for a while.
盼望從你們那裏經過,得見你們,先與你們彼此交往,心裏稍微滿足,然後蒙你們送行。
盼望(ǹg-bāng向望) 從(tùi) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng) 經(King) 過(Kuè), 得(tit) 見(Kìnn) 你們(Lín), 先(Sing) 與(Kap佮) 你們(Lín) 彼此(pí-tshú) 交(Kau) 往(óng), 心(Sim) 裏(lí) 稍(Sió小) 微(Bui) 滿(Muá) 足(Tsiok), 然後(Jiân-āu) 蒙(bông) 你們(Lín) 送(Sàng) 行(Kiânn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:25
🔎 難字注音 🔗 分享
但現在,我往耶路撒冷去供給聖徒。 25 Now, however, I am on my way to Jerusalem in the service of the saints there.
但現在,我往耶路撒冷去供給聖徒。
但(tān) 現在(Tsit-má這馬), 我(Guá) 往(óng) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 去(Khì) 供(King) 給(hō͘) 聖徒(Sìng-tôo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:26
🔎 難字注音 🔗 分享
因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項給耶路撒冷聖徒中的窮人。 26 For Macedonia and Achaia were pleased to make a contribution for the poor among the saints in Jerusalem.
因為馬其頓和亞該亞人樂意湊出捐項給耶路撒冷聖徒中的窮人。
因為(In-uī) 馬其頓(Má-kî-tùn) 和(Kap) 亞該亞(A-kai-a) 人(lâng) 樂(Lo̍k) 意(Ì) 湊(Tàu) 出(tshut) 捐(kuan) 項(Hāng) 給(hō͘) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 聖徒(Sìng-tôo) 中(Tiong) 的(ê) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:27
🔎 難字注音 🔗 分享
這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因外邦人既然在他們屬靈的好處上有分,就當把養身之物供給他們。 27 They were pleased to do it, and indeed they owe it to them. For if the Gentiles have shared in the Jews' spiritual blessings, they owe it to the Jews to share with them their material blessings.
這固然是他們樂意的,其實也算是所欠的債;因外邦人既然在他們屬靈的好處上有分,就當把養身之物供給他們。
這(Tsit) 固(Kòo) 然(Jiân) 是(sī) 他們(In) 樂(Lo̍k) 意(Ì) 的(ê), 其(Kî) 實(si̍t) 也(iā) 算(Sǹg ē算會) 是(sī) 所(sóo) 欠(Khiàm) 的(ê) 債(tsè); 因(In-uī因為) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 既然(kì-jiân既) 在(tī) 他們(In) 屬(Sio̍k) 靈(Lîng) 的(ê) 好(Hó) 處(Tshù) 上(siōng/tíng) 有(ū) 分(Pun), 就(chiū) 當(Tng) 把(Kā) 養(tshī) 身(Sin) 之(Tsi) 物(bu̍t) 供(King) 給(hō͘) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 15:28
🔎 難字注音 🔗 分享
等我辦完了這事,把這善果向他們交付明白,我就要路過你們那裏,往西班牙去。 28 So after I have completed this task and have made sure that they have received this fruit, I will go to Spain and visit you on the way.
等我辦完了這事,把這善果向他們交付明白,我就要路過你們那裏,往西班牙去。
等(Tíng) 我(Guá) 辦(Pān) 完(Uân) 了(liáu) 這(Tsit) 事(sū), 把(Kā) 這(Tsit) 善(Siān) 果(kó) 向(hiòng) 他們(In) 交付(Kau-hù) 明白(bîng-pi̍k), 我(Guá) 就(chiū) 要(iau) 路(Lōo) 過(Kuè) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng), 往(óng) 西(Sai) 班(Pan) 牙(gê) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
45羅馬書 15:29
🔎 難字注音 🔗 分享
我也曉得去的時候,必帶著基督豐盛的恩典而去。 29 I know that when I come to you, I will come in the full measure of the blessing of Christ.
我也曉得去的時候,必帶著基督豐盛的恩典而去。
我(Guá) 也(iā) 曉(Hiáu) 得(tit) 去(Khì) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 必(pit) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 基督(Ki-tok) 豐盛(Phong-phài豐沛) 的(ê) 恩典(Un-tián) 而(jî) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:30
🔎 難字注音 🔗 分享
弟兄們,我藉著我們主耶穌基督,又藉著聖靈的愛,勸你們與我一同竭力,為我祈求神, 30 I urge you, brothers, by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in my struggle by praying to God for me.
弟兄們,我藉著我們主耶穌基督,又藉著聖靈的愛,勸你們與我一同竭力,為我祈求上帝,
弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn), 我(Guá) 藉著(tsioh-tio̍h) 我們(Guán阮) 主(Tsú) 耶穌(Iâ-soo) 基督(Ki-tok), 又(Koh) 藉著(tsioh-tio̍h) 聖靈(Sìng-Lîng) 的(ê) 愛(Ài), 勸(Khǹg) 你們(Lín) 與(Kap佮) 我(Guá) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 竭(Kia̍t) 力(La̍t), 為(ûi) 我(Guá) 祈(Kî) 求(Kiû) 上帝(siōng-tè),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:3
45羅馬書 15:31
🔎 難字注音 🔗 分享
叫我脫離在猶太不順從的人,也叫我為耶路撒冷所辦的捐項可蒙聖徒悅納, 31 Pray that I may be rescued from the unbelievers in Judea and that my service in Jerusalem may be acceptable to the saints there,
叫我脫離在猶太不順從的人,也叫我為耶路撒冷所辦的捐項可蒙聖徒悅納,
叫(kiò) 我(Guá) 脫離(Thuat-lī) 在(tī) 猶太(Iû-thài) 不(bô) 順(Sūn) 從(tùi) 的(ê) 人(lâng), 也(iā) 叫(kiò) 我(Guá) 為(ûi) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 所(sóo) 辦(Pān) 的(ê) 捐(kuan) 項(Hāng) 可(khó) 蒙(bông) 聖徒(Sìng-tôo) 悅納(Ua̍t-la̍p),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 15:32
🔎 難字注音 🔗 分享
並叫我順著神的旨意,歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。 32 so that by God's will I may come to you with joy and together with you be refreshed.
並叫我順著上帝的旨意,歡歡喜喜地到你們那裏,與你們同得安息。
並(pēng) 叫(kiò) 我(Guá) 順(Sūn) 著(Tio̍h對) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì), 歡(Huann) 歡喜(Huann-hí) 喜(Hí) 地(tē) 到(kàu) 你們(Lín) 那裏(Hit-pîng), 與(Kap佮) 你們(Lín) 同(tâng) 得(tit) 安息(An-hioh安歇)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
45羅馬書 15:33
🔎 難字注音 🔗 分享
願賜平安的神常和你們眾人同在。阿們! 33 The God of peace be with you all. Amen.
願賜平安的上帝常和你們眾人同在。阿們!
願(Guān) 賜(Sù) 平安(Pîng-an) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 常(siông) 和(Kap) 你們(Lín) 眾(Tsìng) 人(lâng) 同(tâng) 在(tī)。 阿們(A-bûn)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月03日
時間是:12時26分05秒
■ 中文荒漠甘泉(06月03日)
六月三日 「我們渡到那邊去罷。」馬可福音四章35節 我們就是遵著神的命令出去,我們還是不能盼望不遇見患難的;這些門徒聽從主的命令出去,他們還是遭遇了頂危險的暴風,甚至他們大聲急呼主的拯救。 雖然在我們頂緊急的時候,主還耽延祂的拯救,但是祂的目的乃是要使我們的信心經過試煉,而更增強;使我們的禱告更加虔誠;使我們得拯救的渴望更加迫切;使我們從此更重視主的拯救。 主給他們一個溫柔的責備,說:「你們的信心何在?」意思就是說:你們為甚麼不向狂風怒濤誇勝說:「你們不能傷害我們,因為主在船上呢!」 在日光中信靠,比在風波中信靠,容易得多。 若不放我們在試煉中,我們決不會知道我們自己有多少信心。所以救主要一同與我們坐船。倘若你經常因主而堅強起來,你的力量將在暴風雨中誕生。           ─選 「與主同舟,我復何憂!  笑彼風浪,豈能為仇」? 基督耶穌說:「我們渡到那邊去罷」。祂不是說任憑我們沈在水裏。           ─克勞福德
■ 英文荒漠甘泉(06月03日)
June 3 "Let us pass over unto the other side." (Mark 4:35.)  EVEN when we go forth at Christ's command, we need not expect to escape storms; for these disciples were going forth at Christ's command, yet they encountered the fiercest storm and were in great danger of being overwhelmed, so that they cried out in their distress for Christ's assistance.  Though Christ may delay His coming in our time of distress, it is only that our faith may be tried and strengthened, and that our prayers may be more intense, and that our desires for deliverance may be increased, so that when the deliverance does come we will appreciate it more fully.  Christ gave them a gentle rebuke, saying, "Where is your faith?" Why did you not shout victory in the very face of the storm, and say to the raging winds and rolling waves, "You can do no harm, for Christ, the mighty Savior is on board."?  It is much easier to trust when the sun is shining than when the storm is raging.  We never know how much real faith we have until it is put to the test in some fierce storm; and that is the reason why the Savior is on board.  If you are ever to be strong in the Lord and the power of His might, your strength will be born in some storm.           ─Selected. "With Christ in the vessel,  I smile at the storm."  Christ said, "Let us go to the other side"─not to the middle of the lake to be drowned.           ─Dan Crawford.
■ 永活之泉(06月03日)
六月三日 更豐盛的恩典 「並且我主的恩是格外豐盛,使我在基督耶穌裏有信心和愛心。」提摩太前書一章14節 假如我們要正確地喜愛和重視施恩寶座,我們必須明白瞭解它是供我們使用的,聖經用偉大的字眼向我們啟示這個恩典,它說到「豐富的恩典」、「榮耀的恩典」、「更豐盛的恩典」、「超越的恩典」和「極豐富的恩典」,但願這些從聖經提出的聖道,深深映入我們的內心。 「神的恩典與那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍地臨到眾人。」(羅五15)「那些受洪恩又蒙所賜之義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命做王嗎?」(羅五17)「罪在那裏顯多,恩典就更顯多了。」(羅五20) 「然而我今日成了何等人,是蒙神的恩才成的,並且祂所賜我的恩不是徒然的,我比眾使徒格外勞苦,這原不是我,乃是神的恩與我同在。」(林前十五10)「神能將各樣的恩惠,多多的加給你們,使你們凡事常常充足,能多行各樣善事。」(林後九8)「使祂榮耀的恩典得著稱讚,這恩典是祂在愛子裏所賜給我們的,……乃是照祂豐富的恩典。」(弗一6、7)「然而神既有豐盛的憐憫,因祂愛我們的大愛,……便叫我們與基督一同活過來,……要將祂極豐富的恩典,就是祂在基督耶穌裏向我們所施的恩慈。」(弗二4─7) 擁有這些字句是有何等的財產,讓聖靈把這些字句寫在你的心裏,從施恩座完全支取極豐富的、榮耀的恩典,讓你的思想整天充滿了豐盛的恩典,讓你的心靈能接近它,預備從滿有憐憫的施恩座那裏接受賞賜。
■ 中文屬天日子(06月03日)
六月三日 主的親密 「耶和華與敬畏祂的人親密。」詩篇廿五篇14節 一個朋友的表記是甚麼?就是他把祕密的憂愁告訴你麼?不,就是他把祕密的快樂告訴你。許多人把他們祕密的憂愁告訴你,但是親密最末後的表現,是把他們祕密的快樂告訴你,我們曾讓神把祂的快樂告訴我們,抑或我們在不住地把我們的祕密告訴神,使祂沒有向我們談敘的餘地呢?在我們初做基督徒的時候,我們有許多的事,要請求神,以後,我們覺得神要我們與祂親密相交,要我們與祂的旨意相吻合。我們是這樣與耶穌基督祈禱的意見相合──「願您的旨意成就」──麼?能瞭解神的祕密麼?神愛我們的表現,不多在祂的偉大祝福,卻在細微的小事上,因為細微的小事能表現祂與我們非常親密的緣故;祂知道我們各人生活的內容。 「耶和華必指示他當選擇的道路」。第一步,我們要有神指導的意識,以後,我們便自然的在意識神中生活,不必再問是否合神的旨意,自自然然的合乎神的旨意,也不會選擇別的旨意。如果我們要得救成聖,神必藉著平常的選擇來指導我們,如果我們選擇祂所不喜的,祂必要來阻止,我們也必然聽從。凡有疑惑的時候,就要馬上停止。千萬不要用理智來解說:我希奇我為甚麼不這樣?神指教我們所要選擇的,那就是祂指導我們的理性,我們不再阻止聖靈,而不住地說:「耶和華啊,那是您的旨意呢」?
■ 中文上海嗎哪(06月03日)
六月三日 「但聖靈降臨在你們身上,你們就必得著能力……」使徒行傳一章8節 如果我們有聖靈,就會有能力。神要我們做見證,使世人感受到祂的能力,使他們永遠無法忘懷所聽到的。神要每個基督徒都能有效率,而且能在祂的事工上,留下實際不同的記載和結果。神把我們放在世上,乃是要我們成為能力的化身。我們每個人都是祂福音工廠的重要零件,而且凡神所呼召我們的,我們就必能成就。 神絕不會不給我們能力,卻期待我們有結果。祂也不會不給我們順服的心,卻要祂的兒女接受祂的命令。當基督耶穌降世為人、釘死在十字架上、差遣聖靈來了之後,祂已為我們提供了所有的需要。如果我們運用神的供給,我們便沒有失敗的理由。因為那升天的耶穌、聖靈內主的能力、神的生命及效能,能使我們面對一切可能的急難事情。你相信嗎?如果你相信,就該毫無保留地讓祂進入你的心中,讓祂從今時起,藉著祂的能力來管理你、使用你。
:::

線上使用者

38人線上 (5人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 38

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-05-27] 📖 猶大書 1章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-05-27] 📖 腓利門書 1章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-25] 📖 雅各書 5章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-25] 📖 雅各書 4章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-05-24] 📖 雅各書 3章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 2953295329532953
昨天: 4499449944994499
總計: 1117016911170169111701691117016911170169111701691117016911170169

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

在沒有把握的時候,你要等待。心中任何疑惑的時候,也要等待。不要勉強任何行動。假若你的心靈如受約束,就該等待到一切澄清,不要故意違抗。◎出至荒漠甘泉04/19

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖