:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 27 章 下一章 ➡️
01創世記 27:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒年老,眼睛昏花,不能看見,就叫了他大兒子以掃來,說:「我兒。」以掃說:「我在這裏。」 1 When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see, he called for Esau his older son and said to him, 「My son.」 「Here I am,」 he answered.
以撒年老,眼睛昏花,不能看見,就叫了他大兒子以掃來,說:「我兒。」以掃說:「我在這裏。」
以撒(Í sám) 年(Nî) 老(Lāu), 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 昏花(Hng-hue), 不(bô) 能(Ē會) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 就(chiū) 叫(kiò) 了(liáu) 他(I) 大(tuā) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò) 來(li̍k), 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî)。」 以掃(Í-sò) 說(kóng):「我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:60
01創世記 27:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他說:「我如今老了,不知道哪一天死。 2 Isaac said, 「I am now an old man and don't know the day of my death.
他說:「我如今老了,不知道哪一天死。
他(I) 說(kóng):「我(Guá) 如今(Jû-kim) 老(Lāu) 了(liáu), 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 哪(a̍h) 一(Tsi̍t) 天(kang) 死(Sí)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:17
01創世記 27:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
現在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去為我打獵, 3 Now then, get your weapons--your quiver and bow--and go out to the open country to hunt some wild game for me.
現在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去為我打獵,
現在(Tsit-má這馬) 拿(The̍h提) 你(Lí) 的(ê) 器(Khì) 械(Hāi), 就(chiū) 是(sī) 箭(Tsìnn) 囊(Long) 和(Kap) 弓(King), 往(óng) 田野(Tiân-iá) 去(Khì) 為(ûi) 我(Guá) 打獵(Phah-la̍h拍獵),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:20
01創世記 27:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」 4 Prepare me the kind of tasty food I like and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing before I die.」
照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」
照(Tsiò) 我(Guá) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê) 做(Tsò) 成(Tsiânn) 美(Bí) 味(Bī), 拿(The̍h提) 來(li̍k) 給(hō͘) 我(Guá) 吃(Tsia̍h食), 使(hō) 我(Guá) 在(tī) 未(Buē) 死(Sí) 之(Tsi) 先(Sing) 給(hō͘) 你(Lí) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:28
01創世記 27:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒對他兒子以掃說話,利百加也聽見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來。 5 Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau left for the open country to hunt game and bring it back,
以撒對他兒子以掃說話,利百加也聽見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來。
以撒(Í sám) 對(Tuì) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò) 說(kóng) 話(Uē), 利百加(Lī-pik ke) 也(iā) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 了(liáu)。 以掃(Í-sò) 往(óng) 田野(Tiân-iá) 去(Khì) 打獵(Phah-la̍h拍獵), 要(iau) 得(tit) 野(iá) 味(Bī) 帶(tuà) 來(li̍k)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:26
01創世記 27:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
利百加就對她兒子雅各說:「我聽見你父親對你哥哥以掃說: 6 Rebekah said to her son Jacob, 「Look, I overheard your father say to your brother Esau,
利百加就對她兒子雅各說:「我聽見你父親對你哥哥以掃說:
利百加(Lī-pik ke) 就(chiū) 對(Tuì) 她(I伊) 兒子(Hāu-senn後生) 雅各(Ngá-kok) 說(kóng):「我(Guá) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 對(Tuì) 你(Lí) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:40
01創世記 27:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
『你去把野獸帶來,做成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』 7 Bring me some game and prepare me some tasty food to eat, so that I may give you my blessing in the presence of the LORD before I die.
『你去把野獸帶來,做成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』
『 你(Lí) 去(Khì) 把(Kā) 野獸(iá-siù) 帶(tuà) 來(li̍k), 做(Tsò) 成(Tsiânn) 美(Bí) 味(Bī) 給(hō͘) 我(Guá) 吃(Tsia̍h食), 我(Guá) 好(Hó) 在(tī) 未(Buē) 死(Sí) 之(Tsi) 先(Sing), 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 面(bīn) 前(Tsîng) 給(hō͘) 你(Lí) 祝(Tsiok) 福(Hok)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。 8 Now, my son, listen carefully and do what I tell you:
現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。
現在(Tsit-má這馬), 我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 要(iau) 照著(chiàu-tio̍h按著) 我(Guá) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 你(Lí) 的(ê), 聽從(thiaⁿ-chiông) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
你到羊群裏去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味。 9 Go out to the flock and bring me two choice young goats, so I can prepare some tasty food for your father, just the way he likes it.
你到羊群裏去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味。
你(Lí) 到(kàu) 羊群(Iûnn-kûn) 裏(lí) 去(Khì), 給(hō͘) 我(Guá) 拿(The̍h提) 兩(Nn̄g) 隻(Tsiah) 肥(Puî) 山(Suann) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 來(li̍k), 我(Guá) 便(Pân) 照(Tsiò) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê) 給(hō͘) 他(I) 做(Tsò) 成(Tsiânn) 美(Bí) 味(Bī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
你拿到你父親那裏給他吃,使他在未死之先給你祝福。」 10 Then take it to your father to eat, so that he may give you his blessing before he dies.」
你拿到你父親那裏給他吃,使他在未死之先給你祝福。」
你(Lí) 拿(The̍h提) 到(kàu) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 那裏(Hit-pîng) 給(hō͘) 他(I) 吃(Tsia̍h食), 使(hō) 他(I) 在(tī) 未(Buē) 死(Sí) 之(Tsi) 先(Sing) 給(hō͘) 你(Lí) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各對他母親利百加說:「我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的; 11 Jacob said to Rebekah his mother, 「But my brother Esau is a hairy man, and I'm a man with smooth skin.
雅各對他母親利百加說:「我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的;
雅各(Ngá-kok) 對(Tuì) 他(I) 母(Bó) 親(Tshenn) 利百加(Lī-pik ke) 說(kóng):「我(Guá) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 渾身(kui-sin-khu歸身軀) 是(sī) 有(ū) 毛(Môo) 的(ê), 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 是(sī) 光(kng) 滑(ku̍t) 的(ê);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
倘若我父親摸著我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」 12 What if my father touches me? I would appear to be tricking him and would bring down a curse on myself rather than a blessing.」
倘若我父親摸著我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」
倘若(siat-sú設使) 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 摸(Bong) 著(Tio̍h對) 我(Guá), 必(pit) 以(Í) 我(Guá) 為(ûi) 欺哄(Khi-hōng) 人(lâng) 的(ê), 我(Guá) 就(chiū) 招(Tsio) 咒詛(chiù-chó͘), 不(bô) 得(tit) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上;你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」 13 His mother said to him, 「My son, let the curse fall on me. Just do what I say; go and get them for me.」
他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上;你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」
他(I) 母(Bó) 親(Tshenn) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 招(Tsio) 的(ê) 咒詛(chiù-chó͘) 歸(Kui) 到(kàu) 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂); 你(Lí) 只管(Tsí-kuán) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē), 去(Khì) 把(Kā) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 給(hō͘) 我(Guá) 拿(The̍h提) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他便去拿來,交給他母親;他母親就照他父親所愛的做成美味。 14 So he went and got them and brought them to his mother, and she prepared some tasty food, just the way his father liked it.
他便去拿來,交給他母親;他母親就照他父親所愛的做成美味。
他(I) 便(Pân) 去(Khì) 拿(The̍h提) 來(li̍k), 交(Kau) 給(hō͘) 他(I) 母(Bó) 親(Tshenn); 他(I) 母(Bó) 親(Tshenn) 就(chiū) 照(Tsiò) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê) 做(Tsò) 成(Tsiânn) 美(Bí) 味(Bī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
利百加又把家裏所存大兒子以掃上好的衣服給他小兒子雅各穿上, 15 Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob.
利百加又把家裏所存大兒子以掃上好的衣服給他小兒子雅各穿上,
利百加(Lī-pik ke) 又(Koh) 把(Kā) 家裏(Tshù lāi厝內) 所(sóo) 存(Tshûn) 大(tuā) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò) 上(siōng/tíng) 好(Hó) 的(ê) 衣服(i-ho̍k) 給(hō͘) 他(I) 小(Siáu-hàn細漢) 兒子(Hāu-senn後生) 雅各(Ngá-kok) 穿(chhēng) 上(siōng/tíng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 27:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
又用山羊羔皮包在雅各的手上和頸項的光滑處, 16 She also covered his hands and the smooth part of his neck with the goatskins.
又用山羊羔皮包在雅各的手上和頸項的光滑處,
又(Koh) 用(Īng) 山(Suann) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 皮(phê) 包(Pau) 在(tī) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 手(Tshiú) 上(siōng/tíng) 和(Kap) 頸項(ām-kún頷頸) 的(ê) 光(kng) 滑(ku̍t) 處(Tshù),
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:30
01創世記 27:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
就把所做的美味和餅交在他兒子雅各的手裏。 17 Then she handed to her son Jacob the tasty food and the bread she had made.
就把所做的美味和餅交在他兒子雅各的手裏。
就把(chiū chiong) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 美(Bí) 味(Bī) 和(Kap) 餅(Piánn) 交(Kau) 在(tī) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 手裏(Tshiú lāi手內)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各到他父親那裏說:「我父親!」他說:「我在這裏。我兒,你是誰?」 18 He went to his father and said, 「My father.」 「Yes, my son,」 he answered. 「Who is it?」
雅各到他父親那裏說:「我父親!」他說:「我在這裏。我兒,你是誰?」
雅各(Ngá-kok) 到(kàu) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 那裏(Hit-pîng) 說(kóng):「我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸)!」 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí)。 我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 是(sī) 誰(siáng)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各對他父親說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」 19 Jacob said to his father, 「I am Esau your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game so that you may give me your blessing.」
雅各對他父親說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」
雅各(Ngá-kok) 對(Tuì) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 說(kóng):「我(Guá) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 長(Tn̂g) 子(tsú/chí籽) 以掃(Í-sò); 我(Guá) 已(Í-king已經) 照(Tsiò) 你(Lí) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 我(Guá) 的(ê) 行(Kiânn) 了(liáu)。 請(Tshiánn) 起來(Khí-lâi) 坐(Tsē) 著(Tio̍h對), 吃(Tsia̍h食) 我(Guá) 的(ê) 野(iá) 味(Bī), 好(Hó) 給(hō͘) 我(Guá) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華─你的神使我遇見好機會得著的。」 20 Isaac asked his son, 「How did you find it so quickly, my son?」 「The LORD your God gave me success,」 he replied.
以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華─你的上帝使我遇見好機會得著的。」
以撒(Í sám) 對(Tuì) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 如(Jû) 何(Hô) 找(tshuē揣) 得(tit) 這(Tsit) 麼(mâ) 快(Kín緊) 呢(ne)?」 他(I) 說(kóng):「因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 使(hō) 我(Guá) 遇見(tú-tio̍h) 好(Hó) 機會(Ki-huē) 得(tit) 著(Tio̍h對) 的(ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
01創世記 27:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是。」 21 Then Isaac said to Jacob, 「Come near so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not.」
以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是。」
以撒(Í sám) 對(Tuì) 雅各(Ngá-kok) 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 近(Kīn) 前(Tsîng) 來(li̍k), 我(Guá) 摸(Bong) 摸(Bong) 你(Lí), 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 真(Tsin) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò) 不(bô) 是(sī)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:10
01創世記 27:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各就挨近他父親以撒。以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」 22 Jacob went close to his father Isaac, who touched him and said, 「The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.」
雅各就挨近他父親以撒。以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」
雅各(Ngá-kok) 就(chiū) 挨(E) 近(Kīn) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 以撒(Í sám)。 以撒(Í sám) 摸(Bong) 著(Tio̍h對) 他(I), 說(kóng):「聲音(siaⁿ-im) 是(sī) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 手(Tshiú) 卻(khiok) 是(sī) 以掃(Í-sò) 的(ê) 手(Tshiú)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
01創世記 27:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒就辨不出他來;因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福; 23 He did not recognize him, for his hands were hairy like those of his brother Esau; so he blessed him.
以撒就辨不出他來;因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福;
以撒(Í sám) 就(chiū) 辨(Pān) 不(bô) 出(tshut) 他(I) 來(li̍k); 因為(In-uī) 他(I) 手(Tshiú) 上(siōng/tíng) 有(ū) 毛(Môo), 像(tshiūnn) 他(I) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 的(ê) 手(Tshiú) 一樣(Kāng-khuán同款), 就(chiū) 給(hō͘) 他(I) 祝(Tsiok) 福(Hok);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
又說:「你真是我兒子以掃嗎?」他說:「我是。」 24 「Are you really my son Esau?」 he asked. 「I am,」 he replied.
又說:「你真是我兒子以掃嗎?」他說:「我是。」
又(Koh) 說(kóng):「你(Lí) 真(Tsin) 是(sī) 我(Guá) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò) 嗎(mah)?」 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 是(sī)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。 25 Then he said, 「My son, bring me some of your game to eat, so that I may give you my blessing.」 Jacob brought it to him and he ate; and he brought some wine and he drank.
以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。
以撒(Í sám) 說(kóng):「你(Lí) 遞(Tē) 給(hō͘) 我(Guá), 我(Guá) 好吃(Hó tsia̍h) 我(Guá) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 野(iá) 味(Bī), 給(hō͘) 你(Lí) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」 雅各(Ngá-kok) 就(chiū) 遞(Tē) 給(hō͘) 他(I), 他(I) 便(Pân) 吃(Tsia̍h食) 了(liáu), 又(Koh) 拿(The̍h提) 酒(Tsiú) 給(hō͘) 他(I), 他(I) 也(iā) 喝(Lim啉) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他父親以撒對他說:「我兒,你上前來與我親嘴。」 26 Then his father Isaac said to him, 「Come here, my son, and kiss me.」
他父親以撒對他說:「我兒,你上前來與我親嘴。」
他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 以撒(Í sám) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 上(siōng/tíng) 前(Tsîng) 來(li̍k) 與(Kap佮) 我(Guá) 親(Tshenn) 嘴(tshuì)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他就上前與父親親嘴。他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。 27 So he went to him and kissed him. When Isaac caught the smell of his clothes, he blessed him and said, 「Ah, the smell of my son is like the smell of a field that the LORD has blessed.
他就上前與父親親嘴。他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。
他(I) 就(chiū) 上(siōng/tíng) 前(Tsîng) 與(Kap佮) 父親(Lāu-pē老爸) 親(Tshenn) 嘴(tshuì)。 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 一(Tsi̍t) 聞(Phīnn鼻) 他(I) 衣服(i-ho̍k) 上(siōng/tíng) 的(ê) 香(Phang) 氣(Khì), 就(chiū) 給(hō͘) 他(I) 祝(Tsiok) 福(Hok), 說(kóng): 我(Guá) 兒(jî) 的(ê) 香(Phang) 氣(Khì) 如(Jû) 同(tâng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 賜福(sù-hok) 之(Tsi) 田(Tshân) 地(tē) 的(ê) 香(Phang) 氣(Khì) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:5
01創世記 27:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
願神賜你天上的甘露,地上的肥土,並許多五穀新酒。 28 May God give you of heaven's dew and of earth's richness-- an abundance of grain and new wine.
願上帝賜你天上的甘露,地上的肥土,並許多五穀新酒。
願(Guān) 上帝(siōng-tè) 賜(Sù) 你(Lí) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 甘露(Kam-lōo), 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 肥(Puî) 土(Thôo塗), 並(pēng) 許多(Tsin-tsē真濟) 五(Gōo) 穀(Kok) 新(Sin) 酒(Tsiú)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
願多民事奉你,多國跪拜你。願你作你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 29 May nations serve you and peoples bow down to you. Be lord over your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed and those who bless you be blessed.」
願多民事奉你,多國跪拜你。願你作你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。
願(Guān) 多(chōe) 民(Bîn) 事(sū) 奉(Hōng) 你(Lí), 多(chōe) 國(Kok) 跪(Kuī) 拜(Pài) 你(Lí)。 願(Guān) 你(Lí) 作(Tsoh) 你(Lí) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 的(ê) 主(Tsú); 你(Lí) 母(Bó) 親(Tshenn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 向(hiòng) 你(Lí) 跪(Kuī) 拜(Pài)。 凡(Huân) 咒詛(chiù-chó͘) 你(Lí) 的(ê), 願(Guān) 他(I) 受(Siū) 咒詛(chiù-chó͘); 為(ûi) 你(Lí) 祝(Tsiok) 福(Hok) 的(ê), 願(Guān) 他(I) 蒙(bông) 福(Hok)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒為雅各祝福已畢,雅各從他父親那裏才出來,他哥哥以掃正打獵回來, 30 After Isaac finished blessing him and Jacob had scarcely left his father's presence, his brother Esau came in from hunting.
以撒為雅各祝福已畢,雅各從他父親那裏才出來,他哥哥以掃正打獵回來,
以撒(Í sám) 為(ûi) 雅各(Ngá-kok) 祝(Tsiok) 福(Hok) 已(Í-king已經) 畢(Pit), 雅各(Ngá-kok) 從(tùi) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 那裏(Hit-pîng) 才(Tsiah) 出(tshut) 來(li̍k), 他(I) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 正(Tng-teh當咧) 打獵(Phah-la̍h拍獵) 回(Huê/tńg) 來(li̍k),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
也做了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」 31 He too prepared some tasty food and brought it to his father. Then he said to him, 「My father, sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing.」
也做了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」
也(iā) 做(Tsò) 了(liáu) 美(Bí) 味(Bī), 拿(The̍h提) 來(li̍k) 給(hō͘) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸), 說(kóng):「請(Tshiánn) 父親(Lāu-pē老爸) 起來(Khí-lâi), 吃(Tsia̍h食) 你(Lí) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 野(iá) 味(Bī), 好(Hó) 給(hō͘) 我(Guá) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他父親以撒對他說:「你是誰?」他說:「我是你的長子以掃。」 32 His father Isaac asked him, 「Who are you?」 「I am your son,」 he answered, 「your firstborn, Esau.」
他父親以撒對他說:「你是誰?」他說:「我是你的長子以掃。」
他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 以撒(Í sám) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 是(sī) 誰(siáng)?」 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 長(Tn̂g) 子(tsú/chí籽) 以掃(Í-sò)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒就大大地戰兢,說:「你未來之先,是誰得了野味拿來給我呢?我已經吃了,為他祝福;他將來也必蒙福。」 33 Isaac trembled violently and said, 「Who was it, then, that hunted game and brought it to me? I ate it just before you came and I blessed him--and indeed he will be blessed!」
以撒就大大地戰兢,說:「你未來之先,是誰得了野味拿來給我呢?我已經吃了,為他祝福;他將來也必蒙福。」
以撒(Í sám) 就(chiū) 大(tuā) 大(tuā) 地(tē) 戰兢(tsiàn-king), 說(kóng):「你(Lí) 未(Buē) 來(li̍k) 之(Tsi) 先(Sing), 是(sī) 誰(siáng) 得(tit) 了(liáu) 野(iá) 味(Bī) 拿(The̍h提) 來(li̍k) 給(hō͘) 我(Guá) 呢(ne)? 我(Guá) 已經(Í-king) 吃(Tsia̍h食) 了(liáu), 為(ûi) 他(I) 祝(Tsiok) 福(Hok); 他(I) 將(chiong) 來(li̍k) 也(iā) 必(pit) 蒙(bông) 福(Hok)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃聽了他父親的話,就放聲痛哭,說:「我父啊,求你也為我祝福!」 34 When Esau heard his father's words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, 「Bless me--me too, my father!」
以掃聽了他父親的話,就放聲痛哭,說:「我父啊,求你也為我祝福!」
以掃(Í-sò) 聽(Thiann) 了(liáu) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 話(Uē), 就(chiū) 放(pàng) 聲(Siann) 痛哭(Thòng-khok), 說(kóng):「我(Guá) 父(Hū) 啊(Ah), 求(Kiû) 你(Lí) 也(iā) 為(ûi) 我(Guá) 祝(Tsiok) 福(Hok)!」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒說:「你兄弟已經用詭計來將你的福分奪去了。」 35 But he said, 「Your brother came deceitfully and took your blessing.」
以撒說:「你兄弟已經用詭計來將你的福分奪去了。」
以撒(Í sám) 說(kóng):「你(Lí) 兄弟(Hiann-tī) 已經(Í-king) 用(Īng) 詭計(kuí-kè) 來(li̍k) 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 福(Hok) 分(Pun) 奪(Tua̍t) 去(Khì) 了(liáu)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:36
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃說:「他名雅各,豈不是正對嗎?因為他欺騙了我兩次:他從前奪了我長子的名分,你看,他現在又奪了我的福分。」以掃又說:「你沒有留下為我可祝的福嗎?」 36 Esau said, 「Isn't he rightly named Jacob? 27:36 ((Jacob)) means ((he grasps the heel)) (figuratively, ((he deceives))). He has deceived me these two times: He took my birthright, and now he's taken my blessing!」 Then he asked, 「Haven't you reserved any blessing for me?」
以掃說:「他名雅各,豈不是正對嗎?因為他欺騙了我兩次:他從前奪了我長子的名分,你看,他現在又奪了我的福分。」以掃又說:「你沒有留下為我可祝的福嗎?」
以掃(Í-sò) 說(kóng):「他(I) 名(Miâ) 雅各(Ngá-kok), 豈不(ká-bē) 是(sī) 正(Tng-teh當咧) 對(Tuì) 嗎(mah)? 因為(In-uī) 他(I) 欺騙(khi-phiàn) 了(liáu) 我(Guá) 兩(Nn̄g) 次(kái改): 他(I) 從前(í-tsîng以前) 奪(Tua̍t) 了(liáu) 我(Guá) 長(Tn̂g) 子(tsú/chí籽) 的(ê) 名(Miâ) 分(Pun), 你(Lí) 看(khòaⁿ), 他(I) 現在(Tsit-má這馬) 又(Koh) 奪(Tua̍t) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 福(Hok) 分(Pun)。」 以掃(Í-sò) 又(Koh) 說(kóng):「你(Lí) 沒(Bô無) 有(ū) 留(Lâu) 下(Ē) 為(ûi) 我(Guá) 可(khó) 祝(Tsiok) 的(ê) 福(Hok) 嗎(mah)?」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:37
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒回答以掃說:「我已立他為你的主,使他的弟兄都給他作僕人,並賜他五穀新酒可以養生。我兒,現在我還能為你做甚麼呢?」 37 Isaac answered Esau, 「I have made him lord over you and have made all his relatives his servants, and I have sustained him with grain and new wine. So what can I possibly do for you, my son?」
以撒回答以掃說:「我已立他為你的主,使他的弟兄都給他作僕人,並賜他五穀新酒可以養生。我兒,現在我還能為你做甚麼呢?」
以撒(Í sám) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 以掃(Í-sò) 說(kóng):「我(Guá) 已(Í-king已經) 立(Li̍p) 他(I) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 主(Tsú), 使(hō) 他(I) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 都(Lóng) 給(hō͘) 他(I) 作(Tsoh) 僕(Po̍k) 人(lâng), 並(pēng) 賜(Sù) 他(I) 五(Gōo) 穀(Kok) 新(Sin) 酒(Tsiú) 可以(Ē-tàng(也當)) 養(tshī) 生(seⁿ)。 我(Guá) 兒(jî), 現在(Tsit-má這馬) 我(Guá) 還(Koh閣) 能(Ē會) 為(ûi) 你(Lí) 做(Tsò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)?」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 27:38
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃對他父親說:「父啊,你只有一樣可祝的福嗎?我父啊,求你也為我祝福!」以掃就放聲而哭。 38 Esau said to his father, 「Do you have only one blessing, my father? Bless me too, my father!」 Then Esau wept aloud.
以掃對他父親說:「父啊,你只有一樣可祝的福嗎?我父啊,求你也為我祝福!」以掃就放聲而哭。
以掃(Í-sò) 對(Tuì) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 說(kóng):「父(Hū) 啊(Ah), 你(Lí) 只有(chí-ū惟有) 一樣(Kāng-khuán同款) 可(khó) 祝(Tsiok) 的(ê) 福(Hok) 嗎(mah)? 我(Guá) 父(Hū) 啊(Ah), 求(Kiû) 你(Lí) 也(iā) 為(ûi) 我(Guá) 祝(Tsiok) 福(Hok)!」 以掃(Í-sò) 就(chiū) 放(pàng) 聲(Siann) 而(jî) 哭(Khàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:39
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他父親以撒說:地上的肥土必為你所住;天上的甘露必為你所得。 39 His father Isaac answered him, 「Your dwelling will be away from the earth's richness, away from the dew of heaven above.
他父親以撒說:地上的肥土必為你所住;天上的甘露必為你所得。
他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 以撒(Í sám) 說(kóng): 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 肥(Puî) 土(Thôo塗) 必(pit) 為(ûi) 你(Lí) 所(sóo) 住(tsū); 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 甘露(Kam-lōo) 必(pit) 為(ûi) 你(Lí) 所(sóo) 得(tit)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:40
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
你必倚靠刀劍度日,又必事奉你的兄弟;到你強盛的時候,必從你頸項上掙開他的軛。 40 You will live by the sword and you will serve your brother. But when you grow restless, you will throw his yoke from off your neck.」
你必倚靠刀劍度日,又必事奉你的兄弟;到你強盛的時候,必從你頸項上掙開他的軛。
你(Lí) 必(pit) 倚靠(í-khò) 刀(To) 劍(kiàm) 度(Tōo) 日(i̍t), 又(Koh) 必(pit) 事(sū) 奉(Hōng) 你(Lí) 的(ê) 兄弟(Hiann-tī); 到(kàu) 你(Lí) 強(Kiông) 盛(Sīng) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 必(pit) 從(tùi) 你(Lí) 頸項(ām-kún頷頸) 上(siōng/tíng) 掙開(Tsiānn-khui) 他(I) 的(ê) 軛(Tann擔)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:41
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃因他父親給雅各祝的福,就怨恨雅各,心裏說:「為我父親居喪的日子近了,到那時候,我要殺我的兄弟雅各。」 41 Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. He said to himself, 「The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.」
以掃因他父親給雅各祝的福,就怨恨雅各,心裏說:「為我父親居喪的日子近了,到那時候,我要殺我的兄弟雅各。」
以掃(Í-sò) 因(In-uī因為) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok) 祝(Tsiok) 的(ê) 福(Hok), 就(chiū) 怨(Uàn) 恨(Hīn) 雅各(Ngá-kok), 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng):「為(ûi) 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 居(Ki) 喪(Song) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 近(Kīn) 了(liáu), 到(kàu) 那時候(hit-sî-chūn), 我(Guá) 要(iau) 殺(Thâi刣) 我(Guá) 的(ê) 兄弟(Hiann-tī) 雅各(Ngá-kok)。」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:42
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有人把利百加大兒子以掃的話告訴利百加,她就打發人去,叫了她小兒子雅各來,對他說:「你哥哥以掃想要殺你,報仇雪恨。 42 When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, 「Your brother Esau is consoling himself with the thought of killing you.
有人把利百加大兒子以掃的話告訴利百加,她就打發人去,叫了她小兒子雅各來,對他說:「你哥哥以掃想要殺你,報仇雪恨。
有(ū) 人(lâng) 把(Kā) 利百加(Lī-pik ke) 大(tuā) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò) 的(ê) 話(Uē) 告訴(kóng-hōo講給) 利百加(Lī-pik ke), 她(I伊) 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 去(Khì), 叫(kiò) 了(liáu) 她(I伊) 小(Siáu-hàn細漢) 兒子(Hāu-senn後生) 雅各(Ngá-kok) 來(li̍k), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 想(Siūnn) 要(iau) 殺(Thâi刣) 你(Lí), 報(Pò) 仇(Siû) 雪(suat) 恨(Hīn)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:43
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
現在,我兒,你要聽我的話:起來,逃往哈蘭、我哥哥拉班那裏去, 43 Now then, my son, do what I say: Flee at once to my brother Laban in Haran.
現在,我兒,你要聽我的話:起來,逃往哈蘭、我哥哥拉班那裏去,
現在(Tsit-má這馬), 我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 要(iau) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē): 起來(Khí-lâi), 逃(Tô) 往(óng) 哈蘭(Ap-lân)、 我(Guá) 哥哥(ko--koh) 拉班(La-pan) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:44
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
同他住些日子,直等你哥哥的怒氣消了。 44 Stay with him for a while until your brother's fury subsides.
同他住些日子,直等你哥哥的怒氣消了。
同(tâng) 他(I) 住(tsū) 些(tsi̍t-kuá一寡) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽), 直(Ti̍t) 等(Tíng) 你(Lí) 哥哥(ko--koh) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 消(Siau) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:45
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
你哥哥向你消了怒氣,忘了你向他所做的事,我便打發人去把你從那裏帶回來。為甚麼一日喪你們二人呢?」 45 When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him, I'll send word for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?」
你哥哥向你消了怒氣,忘了你向他所做的事,我便打發人去把你從那裏帶回來。為甚麼一日喪你們二人呢?」
你(Lí) 哥哥(ko--koh) 向(hiòng) 你(Lí) 消(Siau) 了(liáu) 怒(Lōo) 氣(Khì), 忘(Bē-kì袂記) 了(liáu) 你(Lí) 向(hiòng) 他(I) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 事(sū), 我(Guá) 便(Pân) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 去(Khì) 把(Kā) 你(Lí) 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 帶(tuà) 回(Huê/tńg) 來(li̍k)。 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 一(Tsi̍t) 日(i̍t) 喪(Song) 你們(Lín) 二人(Jī lâng) 呢(ne)?」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:46
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
利百加對以撒說:「我因這赫人的女子連性命都厭煩了;倘若雅各也娶赫人的女子為妻,像這些一樣,我活著還有甚麼益處呢?」 46 Then Rebekah said to Isaac, 「I'm disgusted with living because of these Hittite women. If Jacob takes a wife from among the women of this land, from Hittite women like these, my life will not be worth living.」
利百加對以撒說:「我因這赫人的女子連性命都厭煩了;倘若雅各也娶赫人的女子為妻,像這些一樣,我活著還有甚麼益處呢?」
利百加(Lī-pik ke) 對(Tuì) 以撒(Í sám) 說(kóng):「我(Guá) 因(In-uī因為) 這(Tsit) 赫(Hek) 人(lâng) 的(ê) 女(lú) 子(tsú/chí籽) 連(Liân) 性命(Sènn-miā) 都(Lóng) 厭(ià) 煩(huân) 了(liáu); 倘若(siat-sú設使) 雅各(Ngá-kok) 也(iā) 娶(Tshuā) 赫(Hek) 人(lâng) 的(ê) 女(lú) 子(tsú/chí籽) 為(ûi) 妻(Tshe/bó͘), 像(tshiūnn) 這些(chit-ê這事) 一樣(Kāng-khuán同款), 我(Guá) 活著(ua̍h--leh活咧) 還(Koh閣) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 益(ik) 處(Tshù) 呢(ne)?」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月28日
時間是:23時53分07秒
■ 中文荒漠甘泉(04月28日)
四月廿八日 「以色列人呼求耶和華的時候,耶和華就為他們興起一位拯救者救他們,就是迦勒兄弟……俄陀聶。耶和華的靈降在他的身上。」士師記三章9、10節 神一直在預備祂的勇士;等到時期滿了,祂就把他們放在適當的地位上,世界就要驚異,不知他們從何而來。 親愛的,讓聖靈用各種不同的方法來預備你罷;一等到末了一步手續完畢,神就要安放你在適當的位置上。 有一天要來,像俄陀聶一樣,我們也將坐在寶座上與基督一同掌權,管轄列國。可是在那榮耀的日子以前,我們必須讓神預備我們,猶如神在古珊利薩田的苛政之下預備俄陀聶。神在地上預備一個俄陀聶,在天上就預備一個寶座。           ─宣信 人類的偉大力量,  並非得自安樂之鄉, 英雄絕不像一葉浮萍,  僅在平靜的止水中徜徉。 每一個人必須先經過患難的隧道,然後纔能走上勝利的大道。
■ 英文荒漠甘泉(04月28日)
April 28  "And when the children of Israel cried unto the Lord, the Lord raised up a deliverer....who delivered them, even Othniel……Caleb's younger brother. And the Spirit of the Lord came upon him."(Judges 3:9, 10.)  GOD is preparing His heroes; and when opportunity comes, He can fit them into their place in a moment, and the world will wonder where they came from.  Let the Holy Ghost prepare you, dear friend, by the discipline of life; and when the last finishing touch has been given to the marble, it will be easy for God to put it on the pedestal, and fit it into its niche.  There is a day coming when, like Othniel, we, too, shall judge the nations, and rule and reign with Christ on the millennial earth. But ere that glorious day can be we must let God prepare us, as He did Othniel at Kirjath-sepher, amid the trials of our present life, and the little victories, the significance of which, perhaps, we little dream. At least, let us be sure of this, and if the Holy Ghost has an Othniel ready, the Lord of heaven and earth has a throne prepared for him.            ─A.B. Simpson. "Human strength and human greatness  Spring not from life's sunny side, Heross must be more than driftwood  Floating on a waveless tide."  "Every highway of human life dips in the dale now and then. Every man must go through the tunnel of tribulation before he can travel on the elevated road of triumph."
■ 永活之泉(04月28日)
四月廿八日 諸般恩典的神 「那賜諸般恩典的神,曾在基督裏召你們,得享祂永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」彼得前書五章10節 我們知道希伯來書把所有的教訓,都集中在這個美妙的應許上,「願賜平安的神,在各樣善事上成全你們。」彼得也同樣說:「賜諸般恩典的神,……親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。」一天過一天,神自己是我們惟一信託的對象。當我們想到我們的工作、我們的需要、我們的生活以及我們心中所有的願望時,神自己必須是我們的希望和倚靠的惟一對象。 神怎樣是宇宙的中心,是宇宙力量的惟一源頭,是命令並控制宇宙一切活動的惟一領導者;在信徒的生活中,神也必須有同樣的地位。在每一個新的日子裏,我們第一個並主要的思想應該是:神,只有神能使我在這一天中過祂所要我過的生活。 如今我們在這位神面前的地位是甚麼呢?我們豈不感覺每天首先該想到的,乃是卑微的將自己交在祂手中,承認我們是絕對的無助,並使自己如小孩般的向祂降服,使我們從祂得著下列應許的成全麼?「賜平安的神,在各樣善事上成全你們。」「那賜諸般恩典的神……成全你們、堅固你們、賜力量給你們。」 相信你在二月份的每一天中已經學習每天早晨遇見神,並且給祂時間來啟示祂自己,並讓祂在這一天中管理我們的生活,那是絕對需要的。我們對彼得所說的這些話,豈不也該有如下的態度麼?當神和我們之間的這件事被我們明白時,我們就要向祂獻上這樣的禱告:可稱頌的父啊,為著這新的日子的生活和工作,我的心倚靠您;我的希望是在於您的話:「賜平安的神在各樣的善事上成全你們。」「那賜諸般恩典的神,……成全你們、堅固你們、賜力量給你們」 靠著神的恩典,今後我要每天早晨在這樣的靈裏,起來並出去工作:謙卑地相信祂的話:「神必親自成全你們。耶和華必成全關乎我的事。」 永遠可稱頌的父啊!我懇切地求您,樂意將您兒女的眼睛開啟,使他們看見您的兒子既然永遠得以完全了,您也照樣等待作工在我們每一個人裏面,來成全您的聖徒,使您的榮耀得以彰顯。
■ 中文屬天日子(04月28日)
四月廿八日 你所要得著的 「你無論往那裡去,我必使你以自己的命為掠物。」耶利米書四五章5節 這是主對於那些信靠祂的人,所不能搖動的祕密──「我要將生命賜給你」。人所要的,有甚麼比他的生命,還寶貴的呢?這是再重要不過的事。「使你以自己的命為掠物」,意思是說,你無論往那裡,即使走入地獄,你也保有性命的回來。沒有甚麼能加害於你。我們中有許多人,迷於現世的繁華,不是因為財產和佔有,卻是因為幸福。這一切都要過去的,只有超現世的事物是不會過去的。那就是:「與基督一同藏在神裡面」的生命。 你願意讓神,使你與祂聯合為一,不注意你所謂的「大事」麼?你願意放棄一切,完全讓神做主麼?完全順從的證據就是不同:「這事將怎樣呢」?小心發問。你一有將怎樣的發問,你就沒有絕對的順從,尚未真實的倚靠神。你一旦順從了,你就不再問及神將何作為。順從的意思,是不發任何疑問的。如果你完全順從神,祂自會對你說:「我必使你以自己的命為掠物」。人之所以缺乏生氣,是因為神沒有給他們甚麼。他們沒有把他們的生命看為掠物。若要免除這種情形,只有順從神。當你達到順從神的時候,你便是人間最堪誇讚,最幸運的人物了;神絕對得著了你,也把生命賜給你。如果你沒有達到那地步,不是因為你不順從,就是因為不願做個純然樸實的人的緣故。
■ 中文上海嗎哪(04月28日)
四月廿八日 「因為你們立志行事,都是神在你們心裡運行……」腓立比書二章13節 成為聖潔乃是聖靈的恩賜、屬靈的果子、主耶穌基督的恩惠,以及神為一切相信祂的人所預備的繼承產業。成為聖潔是靠信心得著,不是靠行為。是屬天的聖潔,不是人為的自我改變或追求完全的結果。成為聖潔乃是純潔、無限、永恆的成聖生命,在基督徒的生活中不斷地湧現。成為聖潔是汲取神的完全,靠著祂在我們心裡的運行而作為。 這種屬天的聖潔是多麼的容易、自然,而令人愉快啊!這樣的生活的確是一條大道,絕不是人徒然無果效所苦修出來的窄路。屬天的聖潔像神偉大的高架鐵路,能越過一切在較低路上掙扎的人。神能藉著祂的大能大力使掙扎的人提昇到祂的高架路上。當其他的人靠彎曲的梯子吃力地往上爬時,祂能用祂的「電梯」,毫不費力地帶我們到祂王宮的內室去。 讓我們今天完全地得著祂,好使祂能運行在我們心中,叫我們謹守遵行祂的典章(結卅六27)。
:::

線上使用者

41人線上 (10人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 41

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️2 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 36章 👁️11 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-40 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 6501650165016501
昨天: 8274827482748274
總計: 1099313110993131109931311099313110993131109931311099313110993131

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

20260124真正活得安穩的人,往往接受三件事:「有些事 只能走,不能想通」、「有些問題 只能陪伴,不能解決」、「有些答案 不是用找到的,是用放下的」。老子早就說過這個境界:「多言數窮,不如守中。」保羅也一樣:我們如今看得不清楚,但已經夠我們活了。

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖