和合本聖經
雅各對他父親說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」 Jacob said to his father, I am Esau your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game so that you may give me your blessing.
台語聖經
雅各對他父親說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」
台羅聖經
雅各(Ngá-kok) 對(Tuì) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 說(kóng):「我(Guá) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 長(Tn̂g) 子(chí) 以掃(Í-sò); 我(Guá) 已(Í-king已經) 照(Tsiò) 你(Lí) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 我(Guá) 的(ê) 行(Kiânn) 了(liáu)。 請(Tshiánn) 起來(Khí-lâi) 坐(Tsē) 著(Tio̍h對), 吃(Tsia̍h食) 我(Guá) 的(ê) 野(iá) 味(Bī), 好(Hó) 給(hō͘) 我(Guá) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」