和合本聖經
他父親以撒說:地上的肥土必為你所住;天上的甘露必為你所得。 His father Isaac answered him, Your dwelling will be away from the earth's richness, away from the dew of heaven above.
台語聖經
他父親以撒說:地上的肥土必為你所住;天上的甘露必為你所得。
台羅聖經
他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 以撒(Í sám) 說(kóng): 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 肥(Puî) 土(Thôo塗) 必(pit) 為(ûi) 你(Lí) 所(sóo) 住(tsū); 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 甘露(Kam-lōo) 必(pit) 為(ûi) 你(Lí) 所(sóo) 得(tit)。