:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 9 章 下一章 ➡️
45羅馬書 9:1
🔎 難字注音 🔗 分享
我在基督裏說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動,給我作見證; I speak the truth in Christ--I am not lying, my conscience confirms it in the Holy Spirit--
我在基督裏說真話,並不謊言,有我良心被聖靈感動,給我作見證;
我(Guá) 在(tī) 基督(Ki-tok) 裏(lí) 說(kóng) 真(Tsin) 話(Uē), 並(pēng) 不(bô) 謊(Hóng) 言(Giân), 有(ū) 我(Guá) 良(Liông) 心(Sim) 被(pī) 聖靈(Sìng-Lîng) 感動(kám-tōng), 給(hō͘) 我(Guá) 作(Tsoh) 見(Kìnn) 證(Tsìng);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 9:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我是大有憂愁,心裏時常傷痛; I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
我是大有憂愁,心裏時常傷痛;
我(Guá) 是(sī) 大(tuā) 有(ū) 憂愁(Iu-tshiû), 心(Sim) 裏(lí) 時(Sî) 常(siông) 傷(siong) 痛(Thiànn);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 9:3
🔎 難字注音 🔗 分享
為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。 For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the sake of my brothers, those of my own race,
為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。
為(ûi) 我(Guá) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 我(Guá) 骨(Kut) 肉(Bah) 之(Tsi) 親(Tshenn), 就(chiū) 是(sī) 自己(Ka-kī) 被(pī) 咒詛(chiù-chó͘), 與(Kap佮) 基督(Ki-tok) 分離(hun-lî), 我(Guá) 也(iā) 願意(Guān-ì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 9:4
🔎 難字注音 🔗 分享
他們是以色列人;那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的。 the people of Israel. Theirs is the adoption as sons; theirs the divine glory, the covenants, the receiving of the law, the temple worship and the promises.
他們是以色列人;那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許都是他們的。
他們(In) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng); 那(hia) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 名(Miâ) 分(Pun)、 榮耀(Îng-iāu)、 諸(Tsu) 約(Iok)、 律法(Lu̍t-huat)、 禮(Lé) 儀(Gî)、 應許(èng-ún) 都(Lóng) 是(sī) 他們(In) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 9:5
🔎 難字注音 🔗 分享
列祖就是他們的祖宗,按肉體說,基督也是從他們出來的,他是在萬有之上,永遠可稱頌的 神。阿們! Theirs are the patriarchs, and from them is traced the human ancestry of Christ, who is God over all, forever praised!( \f42 9:5 Or|i Christ, who is over all. God be forever praised!|d Or|i Christ. God who is over all be forever praised!|d) Amen.
列祖就是他們的祖宗,按肉體說,基督也是從他們出來的,他是在萬有之上,永遠可稱頌的 神。阿們!
列(lia̍t) 祖(Tsóo) 就(chiū) 是(sī) 他們(In) 的(ê) 祖(Tsóo) 宗(Tsong), 按(àn) 肉(Bah) 體(Thé) 說(kóng), 基督(Ki-tok) 也(iā) 是(sī) 從(tùi) 他們(In) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê), 他(I) 是(sī) 在(tī) 萬(Bān) 有(ū) 之(Tsi) 上(siōng/tíng), 永遠(Íng-uán) 可(khó) 稱(chheng) 頌(Siōng) 的(ê)   神(Sîn)。 阿們(A-bûn)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:6
🔎 難字注音 🔗 分享
這不是說 神的話落了空。因為從以色列生的不都是以色列人, It is not as though God's word had failed. For not all who are descended from Israel are Israel.
這不是說 神的話落了空。因為從以色列生的不都是以色列人,
這(Tsit) 不(bô) 是(sī) 說(kóng)   神(Sîn) 的(ê) 話(Uē) 落(Lo̍h) 了(liáu) 空(Khang)。 因為(In-uī) 從(tùi) 以色列(Í-sik-lia̍t) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 不(bô) 都(Lóng) 是(sī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:7
🔎 難字注音 🔗 分享
也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」 Nor because they are his descendants are they all Abraham's children. On the contrary, It is through Isaac that your offspring will be reckoned.( \f43 9:7 Gen. 21:12)
也不因為是亞伯拉罕的後裔就都作他的兒女;惟獨「從以撒生的才要稱為你的後裔。」
也(iā) 不(bô) 因為(In-uī) 是(sī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 就(chiū) 都(Lóng) 作(Tsoh) 他(I) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî); 惟(uî) 獨(Ta̍k)「從(tùi) 以撒(Í sám) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 才(Tsiah) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 9:8
🔎 難字注音 🔗 分享
這就是說,肉身所生的兒女不是 神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。 In other words, it is not the natural children who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring.
這就是說,肉身所生的兒女不是 神的兒女,惟獨那應許的兒女才算是後裔。
這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 說(kóng), 肉(Bah) 身(Sin) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 不(bô) 是(sī)   神(Sîn) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî), 惟(uî) 獨(Ta̍k) 那(hia) 應許(èng-ún) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 才(Tsiah) 算(Sǹg ē算會) 是(sī) 後裔(hō͘-è)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:9
🔎 難字注音 🔗 分享
因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」 For this was how the promise was stated: At the appointed time I will return, and Sarah will have a son.( \f44 9:9 Gen. 18:10,14)
因為所應許的話是這樣說:「到明年這時候我要來,撒拉必生一個兒子。」
因為(In-uī) 所(sóo) 應許(èng-ún) 的(ê) 話(Uē) 是(sī) 這樣(án-ne) 說(kóng):「到(kàu) 明(Miâ) 年(Nî) 這(Tsit) 時候(Sî-tsūn時陣) 我(Guá) 要(iau) 來(li̍k), 撒拉(Sat-la) 必(pit) 生(seⁿ或siⁿ) 一個(Tsi̍t-ê) 兒子(Hāu-senn後生)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 9:10
🔎 難字注音 🔗 分享
不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕, 0 Not only that, but Rebekah's children had one and the same father, our father Isaac.
不但如此,還有利百加,既從一個人,就是從我們的祖宗以撒懷了孕,
不(bô) 但(tān) 如(Jû) 此(Tshú), 還(Koh閣) 有(ū) 利百加(Lī-pik ke), 既(Kì) 從(tùi) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng), 就(chiū) 是(sī) 從(tùi) 我們(Guán阮) 的(ê) 祖(Tsóo) 宗(Tsong) 以撒(Í sám) 懷(Huâi) 了(liáu) 孕(Īn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 9:11
🔎 難字注音 🔗 分享
(雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明 神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。) Yet, before the twins were born or had done anything good or bad--in order that God's purpose in election might stand:
(雙子還沒有生下來,善惡還沒有做出來,只因要顯明 神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主。)
(雙(Siang) 子(chí) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 生(seⁿ或siⁿ) 下來(Lo̍h-lâi落來), 善惡(siān-ok) 還沒(Iáu-buē) 有(ū) 做(Tsò) 出(tshut) 來(li̍k), 只(Kan-na干焦) 因(In-uī因為) 要(iau) 顯(Hiánn) 明(Miâ)   神(Sîn) 揀選(kíng-suán) 人(lâng) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì), 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 人(lâng) 的(ê) 行為(Hîng-uî), 乃(Nái) 在(tī) 乎(honnh) 召(Tiàu) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú)。)
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:12
🔎 難字注音 🔗 分享
神就對利百加說:「將來大的要服事小的。」 not by works but by him who calls--she was told, <>( \f45 9:12 Gen. 25:23)
神就對利百加說:「將來大的要服事小的。」 not by works but by him who calls--she was told,
神(Sîn) 就(chiū) 對(Tuì) 利百加(Lī-pik ke) 說(kóng):「將(chiong) 來(li̍k) 大(tuā) 的(ê) 要(iau) 服(Ho̍k) 事(sū) 小的(Sió ê)。」 n o t b y w o r k s b u t b y h i m w h o c a l l s - - s h e w a s t o l d,
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:13
🔎 難字注音 🔗 分享
正如經上所記:雅各是我所愛的;以掃是我所惡的。 Just as it is written: Jacob I loved, but Esau I hated.( \f46 9:13 Mal. 1:2,3)
正如經上所記:雅各是我所愛的;以掃是我所惡的。
正如(tsiànn-jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì): 雅各(Ngá-kok) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê); 以掃(Í-sò) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 惡(ok) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 9:14
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,我們可說甚麼呢?難道 神有甚麼不公平嗎?斷乎沒有! What then shall we say? Is God unjust? Not at all!
這樣,我們可說甚麼呢?難道 神有甚麼不公平嗎?斷乎沒有!
這樣(án-ne), 我們(Guán阮) 可(khó) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 難(lān) 道(Tō)   神(Sîn) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 不(bô) 公(Kang) 平(Pîng) 嗎(mah)? 斷(Tn̄g) 乎(honnh) 沒(Bô無) 有(ū)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:15
🔎 難字注音 🔗 分享
因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。 For he says to Moses,I will have mercy on whom I have mercy, and I will have compassion on whom I have compassion.( \f47 9:15 Exodus 33:19)
因他對摩西說:我要憐憫誰就憐憫誰,要恩待誰就恩待誰。
因(In-uī因為) 他(I) 對(Tuì) 摩西(Môo-se) 說(kóng): 我(Guá) 要(iau) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng) 就(chiū) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng), 要(iau) 恩(In) 待(Tāi) 誰(siáng) 就(chiū) 恩(In) 待(Tāi) 誰(siáng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 9:16
🔎 難字注音 🔗 分享
據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的 神。 It does not, therefore, depend on man's desire or effort, but on God's mercy.
據此看來,這不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎發憐憫的 神。
據(Kì) 此(Tshú) 看(khòaⁿ) 來(li̍k), 這(Tsit) 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 那(hia) 定(tēng) 意(Ì) 的(ê), 也(iā) 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 那(hia) 奔(Phun) 跑(Tsáu走) 的(ê), 只(Kan-na干焦) 在(tī) 乎(honnh) 發(hoat) 憐憫(Lîn-bín) 的(ê)   神(Sîn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:17
🔎 難字注音 🔗 分享
因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」 For the Scripture says to Pharaoh: I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.( \f48 9:17 Exodus 9:16)
因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」
因為(In-uī) 經(King) 上(siōng/tíng) 有(ū) 話(Uē) 向(hiòng) 法老(Huat-lāu) 說(kóng):「我(Guá) 將(chiong) 你(Lí) 興(Hin) 起來(Khí-lâi), 特(Ti̍k) 要(iau) 在(tī) 你(Lí) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 彰(Tsiong) 顯(Hiánn) 我(Guá) 的(ê) 權能(Kuân-lîng), 並(pēng) 要(iau) 使(hō) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ) 傳(Thuân) 遍(Phiàn) 天下(thian-hā)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 9:18
🔎 難字注音 🔗 分享
如此看來, 神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。 Therefore God has mercy on whom he wants to have mercy, and he hardens whom he wants to harden.
如此看來, 神要憐憫誰就憐憫誰,要叫誰剛硬就叫誰剛硬。
如(Jû) 此(Tshú) 看(khòaⁿ) 來(li̍k),   神(Sîn) 要(iau) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng) 就(chiū) 憐憫(Lîn-bín) 誰(siáng), 要(iau) 叫(kiò) 誰(siáng) 剛(tú拄) 硬(Ngē) 就(chiū) 叫(kiò) 誰(siáng) 剛(tú拄) 硬(Ngē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:19
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,你必對我說:「他為甚麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」 One of you will say to me: Then why does God still blame us? For who resists his will?
這樣,你必對我說:「他為甚麼還指責人呢?有誰抗拒他的旨意呢?」
這樣(án-ne), 你(Lí) 必(pit) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng):「他(I) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 還(Koh閣) 指(tsí) 責(tsik) 人(lâng) 呢(ne)? 有(ū) 誰(siáng) 抗(khòng) 拒(kī/kū) 他(I) 的(ê) 旨(Tsí) 意(Ì) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 9:20
🔎 難字注音 🔗 分享
就在各會堂裏宣傳耶穌,說他是 上帝的兒子。 At once he began to preach in the synagogues that Jesus is the Son of God.
就在各會堂裏宣傳耶穌,說他是 上帝的兒子。
就(chiū) 在(tī) 各(Kok) 會堂(Huē-tn̂g) 裏(lí) 宣(Suan) 傳(Thuân) 耶穌(Iâ-soo), 說(kóng) 他(I) 是(sī) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 9:21
🔎 難字注音 🔗 分享
匠難道沒有權柄從一團泥裏拿一塊作成貴重的器皿,又拿一塊作成卑賤的器皿嗎? Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for noble purposes and some for common use?
匠難道沒有權柄從一團泥裏拿一塊作成貴重的器皿,又拿一塊作成卑賤的器皿嗎?
匠(Tshiūnn) 難(lān) 道(Tō) 沒(Bô無) 有(ū) 權柄(Khuân-pènn) 從(tùi) 一(Tsi̍t) 團(Thuân) 泥(nî) 裏(lí) 拿(The̍h提) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 作(Tsoh) 成(Tsiânn) 貴(Kuì) 重(Tāng) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng), 又(Koh) 拿(The̍h提) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 作(Tsoh) 成(Tsiânn) 卑(Pi) 賤(Tsiān) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 9:22
🔎 難字注音 🔗 分享
倘若 神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿, What if God, choosing to show his wrath and make his power known, bore with great patience the objects of his wrath--prepared for destruction?
倘若 神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿,
倘若(siat-sú設使)   神(Sîn) 要(iau) 顯(Hiánn) 明(Miâ) 他(I) 的(ê) 忿(Hún) 怒(Lōo), 彰(Tsiong) 顯(Hiánn) 他(I) 的(ê) 權能(Kuân-lîng), 就(chiū) 多多(chōe-chōe) 忍(Lún) 耐(Nāi) 寬(Khuah闊) 容(Iông) 那(hia) 可(khó) 怒(Lōo) 預備(Pī-pān備辦) 遭(cho) 毀滅(Huí-bia̍t) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:23
🔎 難字注音 🔗 分享
又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。 What if he did this to make the riches of his glory known to the objects of his mercy, whom he prepared in advance for glory--
又要將他豐盛的榮耀彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。
又要(koh-beh) 將(chiong) 他(I) 豐盛(Phong-phài豐沛) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu) 彰(Tsiong) 顯(Hiánn) 在那(tī-hia) 蒙(bông) 憐憫(Lîn-bín) 早(Tsá) 預備(Pī-pān備辦) 得(tit) 榮耀(Îng-iāu) 的(ê) 器(Khì) 皿(Bíng) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 9:24
🔎 難字注音 🔗 分享
這器皿就是我們被 神所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中。這有甚麼不可呢? even us, whom he also called, not only from the Jews but also from the Gentiles?
這器皿就是我們被 神所召的,不但是從猶太人中,也是從外邦人中。這有甚麼不可呢?
這(Tsit) 器(Khì) 皿(Bíng) 就(chiū) 是(sī) 我們(Guán阮) 被(pī)   神(Sîn) 所(sóo) 召(Tiàu) 的(ê), 不(bô) 但(tān) 是(sī) 從(tùi) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 中(Tiong), 也(iā) 是(sī) 從(tùi) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 中(Tiong)。 這(Tsit) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 不可(m̄-thang) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:25
🔎 難字注音 🔗 分享
就像 神在何西阿書上說:那本來不是我子民的,我要稱為「我的子民」;本來不是蒙愛的,我要稱為「蒙愛的」。 As he says in Hosea: < who are not my people; and I will call her who is not my loved one,>>( \f50 9:25 Hosea 2:23)
就像 神在何西阿書上說:那本來不是我子民的,我要稱為「我的子民」;本來不是蒙愛的,我要稱為「蒙愛的」。 As he says in Hosea:
就(chiū) 像(tshiūnn)   神(Sîn) 在(tī) 何(Hô) 西(Sai) 阿(A) 書(su) 上(siōng/tíng) 說(kóng): 那(hia) 本(Pún) 來(li̍k) 不(bô) 是(sī) 我(Guá) 子(chí) 民(Bîn) 的(ê), 我(Guá) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi)「我(Guá) 的(ê) 子(chí) 民(Bîn)」; 本(Pún) 來(li̍k) 不(bô) 是(sī) 蒙(bông) 愛(Ài) 的(ê), 我(Guá) 要(iau) 稱(chheng) 為(ûi)「蒙(bông) 愛(Ài) 的(ê)」。 A s h e s a y s i n H o s e a:
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:26
🔎 難字注音 🔗 分享
從前在甚麼地方對他們說:你們不是我的子民,將來就在那裏稱他們為「永生 神的兒子」。 and, < they will be called >>(\f51 9:26 Hosea 1:10)
從前在甚麼地方對他們說:你們不是我的子民,將來就在那裏稱他們為「永生 神的兒子」。 and,
從前(í-tsîng以前) 在(tī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 地(tē) 方(hng) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng): 你們(Lín) 不(bô) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 子(chí) 民(Bîn), 將(chiong) 來(li̍k) 就(chiū) 在那(tī-hia) 裏(lí) 稱(chheng) 他們(In) 為(ûi)「永(Íng) 生(seⁿ或siⁿ)   神(Sîn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生)」。 a n d,
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 9:27
🔎 難字注音 🔗 分享
以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數; Isaiah cries out concerning Israel:Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.
以賽亞指著以色列人喊著說:「以色列人雖多如海沙,得救的不過是剩下的餘數;
以賽亞(Í-sài-a) 指(tsí) 著(Tio̍h對) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 雖(Sui) 多(chōe) 如(Jû) 海(Há) 沙(Sua), 得(tit) 救(Kiù) 的(ê) 不過(m̄-koh) 是(sī) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 餘(Û) 數(Siàu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
45羅馬書 9:28
🔎 難字注音 🔗 分享
因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」 For the Lord will carry out his sentence on earth with speed and finality.( \f52 9:28 Isaiah 10:22,23)
因為主要在世上施行他的話,叫他的話都成全,速速地完結。」
因為(In-uī) 主(Tsú) 要(iau) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng) 施(Si) 行(Kiânn) 他(I) 的(ê) 話(Uē), 叫(kiò) 他(I) 的(ê) 話(Uē) 都(Lóng) 成(Tsiânn) 全(Tsuân), 速速(Sok-sok) 地(tē) 完(Uân) 結(Kat)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 9:29
🔎 難字注音 🔗 分享
又如以賽亞先前說過:若不是萬軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪,蛾摩拉的樣子了。 It is just as Isaiah said previously:Unless the Lord Almighty had left us descendants, we would have become like Sodom, we would have been like Gomorrah.( \f53 9:29 Isaiah 1:9)
又如以賽亞先前說過:若不是萬軍之主給我們存留餘種,我們早已像所多瑪,蛾摩拉的樣子了。
又(Koh) 如(Jû) 以賽亞(Í-sài-a) 先(Sing) 前(Tsîng) 說(kóng) 過(Kuè): 若(Nā) 不(bô) 是(sī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 主(Tsú) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 存(Tshûn) 留(Lâu) 餘種(Û tsióng), 我們(Guán阮) 早(Tsá) 已(Í-king已經) 像(tshiūnn) 所多瑪(Sóo-To-Má), 蛾摩拉(Gô-Môo-Lia̍p) 的(ê) 樣子(Pān-sè範勢) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 9:30
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。 What then shall we say? That the Gentiles, who did not pursue righteousness, have obtained it, a righteousness that is by faith;
這樣,我們可說甚麼呢?那本來不追求義的外邦人反得了義,就是因信而得的義。
這樣(án-ne), 我們(Guán阮) 可(khó) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 那(hia) 本(Pún) 來(li̍k) 不(bô) 追(Tui) 求(Kiû) 義(Gī) 的(ê) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng) 反(Huán-tsuán反轉) 得(tit) 了(liáu) 義(Gī), 就(chiū) 是(sī) 因(In-uī因為) 信(Sìn) 而(jî) 得(tit) 的(ê) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 9:31
🔎 難字注音 🔗 分享
但以色列人追求律法的義,反得不著律法的義。 but Israel, who pursued a law of righteousness, has not attained it.
但以色列人追求律法的義,反得不著律法的義。
但(tān) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 追(Tui) 求(Kiû) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 義(Gī), 反(Huán-tsuán反轉) 得(tit) 不(bô) 著(Tio̍h對) 律法(Lu̍t-huat) 的(ê) 義(Gī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
45羅馬書 9:32
🔎 難字注音 🔗 分享
這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。 Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.
這是甚麼緣故呢?是因為他們不憑著信心求,只憑著行為求,他們正跌在那絆腳石上。
這是(che-sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 緣故(iân-kò͘) 呢(ne)? 是(sī) 因為(In-uī) 他們(In) 不(bô) 憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 信(Sìn) 心(Sim) 求(Kiû), 只(Kan-na干焦) 憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 行為(Hîng-uî) 求(Kiû), 他們(In) 正(Tng-teh當咧) 跌(Pua̍h) 在那(tī-hia) 絆(Puànn) 腳(Kha跤) 石(Tsio̍h) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
45羅馬書 9:33
🔎 難字注音 🔗 分享
就如經上所記:我在錫安放一塊絆腳的石頭,跌人的磐石;信靠他的人必不至於羞愧。 As it is written:See, I lay in Zion a stone that causes men to stumble and a rock that makes them fall, and the one who trusts in him will never be put to shame.( \f54 9:33 Isaiah 8:14; 28:16)
就如經上所記:我在錫安放一塊絆腳的石頭,跌人的磐石;信靠他的人必不至於羞愧。
就(chiū) 如(Jû) 經(King) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 記(Kì): 我(Guá) 在(tī) 錫安(Tsi-An) 放(pàng) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 絆(Puànn) 腳(Kha跤) 的(ê) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu), 跌(Pua̍h) 人(lâng) 的(ê) 磐石(Puânn-tsio̍h); 信(Sìn) 靠(khò) 他(I) 的(ê) 人(lâng) 必(pit) 不(bô) 至於(Kóng-tio̍h講著) 羞(kiàn-siàu見笑) 愧(Khuì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月27日
時間是:07時10分34秒
■ 中文荒漠甘泉(12月27日)
十二月廿七日 「他的魂被鐵捆拘。」詩篇一○五篇18節(直譯) 我們的悲哀、困難、鐵軛、束縛,好似一個鐵圈,把我們緊緊圍住。它們替我們造出力量來、忍耐來、剛毅來。 信徒啊,不要逃避苦難;安安靜靜、忍忍耐耐、順順服服地忍受著;要知道這是神泡製你的方法。世界喜歡鐵血將軍;神喜歡鐵血聖徒。除了讓我們受苦以外,沒有別的方法可以把我們製成鐵血聖徒。所以神祇得忍痛讓我們受苦。 親愛的,你覺得一生最好的年日在沙漠生活中虛度了麼?你是不是正被反對、誤會、侮蔑……等圍困著呢?振起精神來;你現在所花的時間並不是虛度的;神在叫你經過鐵的訓練。榮耀的金冠冕之前,必有苦難的冠冕。           ─梅爾 你不會介意路途的不平或艱險,  也不會介意寒冷莫測的早晨, 更不會介意白晝的炎熱難堪;  你不會向左或向右轉彎, 只是勇往直前,不怕黑夜來臨,  因為這條路通往家門。
■ 英文荒漠甘泉(12月27日)
December 27 "His soul entered into iron." (Psalm 105:18)  TURN that about and render it in our language, and it reads thus, "Iron entered his soul." Is there not a truth in this? that sorrow and privation, the yoke borne in the youth, the soul's enforced restraint, are all conducive to an iron tenacity and strength of purpose, and endurance or fortitude, which are the indispensable foundation and framework of a noble character.  Do not flinch from suffering; bear it silently, patiently, resignedly; and be sure that it is God's way of infusing iron into your spiritual life. The world wants iron dukes, iron battalions, iron sinews, and thews of steel. God wants iron saints; and since there is no way of imparting iron to the moral nature buy by letting people suffer, He lets them suffer.  Are the best years of your life slipping away in enforced monotony? Are you beset by opposition, misunderstanding, and scorn, as the thick undergrowth besets the passage of the woodsman pioneer? Then take heart; the time is not wasted; God is only putting you through the iron regimen. The iron crown of suffering precedes the golden crown of glory. And iron is entering into your soul to make it strong and brave.           -F. B. Meyer. "But you will not mind the roughness nor the steepness of the way, Nor the chill, unrested morning, nor the searness of the day; And you will not take a turning to the left or the right, But go straight ahead, nor tremble at the coming of the night, For the road leads home."
■ 永活之泉(12月27日)
十二月廿七日 捨己的愛 「要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己。」以弗所書五章2節 這沒有什麼稀奇,因最大源頭的愛心,也是以捨己為其最高層次。我們在世上時,若要拯救心愛之物,豈不也是要經過捨己?是的!唯有捨己的愛才能達成其目的,並有最高的效果。 這是何等奇妙的思想!即使全能的神,若非付上我們無法想像的捨己代價,也不能成就祂愛的目的;基督藉著受苦勝過全世界的罪,而使人類剛硬的心為之軟化,俯伏在神前,祂的受苦將神的愛彰顯出最大的榮耀,也完全達成其目的。 除祂以外,難道沒有一人有奇妙自足的愛?沒有,愛的價值在於捨己的生命,愛的力量在於捨棄。想一想,假設有一個孩子病入膏肓或誤入歧途,他母親要受多少痛苦?「愛讓她有力量在任何情況下都能忍耐。」同時,有人為他捨己而全心工作或代禱,豈不也要經歷苦難?也就是流淚、痛心並拚命地代禱。但愛能克服這些苦難。 哦!基督徒啊!你願意完全明瞭基督的愛嗎?完全降服在祂的恩典之下,讓自己像一條水圳經過愛,達到目的,以受苦和代禱的同情和愛心對待周圍的人,讓在基督愛的團契裏樂於為人代禱。這人生活成為主要的目標,然後,你才會願意實現這愛的生活並事奉神的事工,像神及基督完全為了他人的福祉和快樂而活。 哦!靈魂啊!常在這奇妙的真理上,在基督的愛裏有真正的交通、不保留的降服,在領人歸主的事上,完全榮耀神,因「凡住在愛裏的,就住在神裏面,神也住在他裏面。」
■ 中文屬天日子(12月27日)
十二月廿七日 戰勝或失敗的地方 「耶和華說,以色列啊!你若回來……」耶利米書四章1節 在神面前的戰敗與戰勝,不在身外,而在意志的深處。神的靈抓住了我,我只有單獨的與神同在,在祂面前去決鬥。這次的決鬥成功了,則以後的每次決鬥必然是輕鬆的。那次的決鬥也許是一分鐘,也許是一年,快慢操之於我,而不操於神,這種決鬥必要我們在神面前下最大決心,就是下地獄亦所不辭,才能得到勝利。沒有甚麼力量能夠支配在神面前戰勝自己的人。 如果我說──「等一會兒,等到我的困難來了,再看神如何如何,」那我是一定失敗的。必得預先把我和神之間,以及我靈性的深處的事情安置妥當。這裡是沒有人能干預的,在這裡我獲了勝,則外面的攻擊來到也是定獲勝利的。內面的戰爭失敗則不幸與災禍相偕而至,不能避免。這種不能獲取勝利的緣故,是因為我想先從外面獲取勝利。單你一人與神同在而獲得的勝利,才是真的勝利。 對於人,最好是要他們有意志上的決定。這是順服神開始的方法。間或,不常,卻是有時神領我們達到一生最大的轉機。那是生命中唯一的劃分;從那一點,我們不是走到怠惰無用的基督徒的地步,便是為神的光榮發出光輝──「為祂的崇高努力。」
■ 中文上海嗎哪(12月27日)
十二月廿七日 「他……放出鴿子去,鴿子就不再回來了。」創世記八章12節 首先,我們看到第一隻鴿子離開方舟,但卻在罪及充滿審判的大地上找不到立足之地。這個像徵舊約時代的光景;因聖靈在罪惡的世界中找不到安息之所,以致又回到神的懷抱裡。 接著,我們再次看到鴿子離開方舟,嘴裡叼著一株橄欖葉子回來。這是平安及和解的象徵,表示審判過去了、平安臨到。同時也能奇妙地代表聖靈同在之意,因為在耶穌基督的事工及釘死的事上,祂的一切作為使得這罪惡的世界能與祂和好。 在第三個階段中,最後飛出去的鴿子,不再回來。因為牠以世界為牠的家,並築巢住在人的當中。這則是聖靈的第三階段,或是指現今的工作。讓我們邀請聖靈以我們的心作為祂永居之所。
:::

線上使用者

22人線上 (2人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 22

更多…

計數器

今天: 911911911
昨天: 3374337433743374
總計: 1056149210561492105614921056149210561492105614921056149210561492

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖