:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 手機版

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. Free Taiwanese Bible Reading with audio, Chinese text, and Romanization.

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 36 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 36:1
🔎 難字注音 🔗 分享
希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。 1 In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
希西家王十四年,亞述王西拿基立上來攻擊猶大的一切堅固城,將城攻取。
希西家(Hi-se-ka) 王(Ông) 十(Tsa̍p) 四(Sì) 年(Nî), 亞述(A-su̍t) 王(Ông) 西(Sai) 拿(The̍h提) 基(Ki) 立(Li̍p) 上(siōng/tíng) 來(li̍k) 攻(Kong) 擊(Kik) 猶大(Iáu tuā) 的(ê) 一切(It-tshè) 堅固(kian-kòo) 城(siânn), 將(chiong) 城(siânn) 攻(Kong) 取(The̍h提)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:2
🔎 難字注音 🔗 分享
亞述王從拉吉差遣拉伯沙基率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裏去。他就站在上池的水溝旁,在漂布地的大路上。 2 Then the king of Assyria sent his field commander with a large army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. When the commander stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman's Field,
亞述王從拉吉差遣拉伯沙基率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裏去。他就站在上池的水溝旁,在漂布地的大路上。
亞述(A-su̍t) 王(Ông) 從(tùi) 拉(giú搝) 吉(Kiat) 差(tshe) 遣(Khián) 拉(giú搝) 伯(Peh) 沙(Sua) 基(Ki) 率領(Tuà-niá帶領) 大(tuā) 軍(Kun) 往(óng) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng), 到(kàu) 希西家(Hi-se-ka) 王(Ông) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì)。 他(I) 就(chiū) 站(khiā徛) 在(tī) 上(siōng/tíng) 池(Tî) 的水(ê chúi) 溝(Kau) 旁(Pîng爿), 在(tī) 漂(phiau) 布(Pòo) 地(tē) 的(ê) 大(tuā) 路(Lōo) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:3
🔎 難字注音 🔗 分享
於是希勒家的兒子家宰以利亞敬,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見拉伯沙基。 3 Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went out to him.
於是希勒家的兒子家宰以利亞敬,並書記舍伯那和亞薩的兒子史官約亞,出來見拉伯沙基。
於是(chū-án-ne自按呢) 希(Hi) 勒(li̍k) 家(Ke) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 家(Ke) 宰(Thâi刣) 以利亞敬(Í-lī À-kìng), 並(pēng) 書(su) 記(Kì) 舍(Sià) 伯(Peh) 那(hia) 和(Kap) 亞(À) 薩(Sat) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 史(Sú) 官(Kuann) 約(Iok) 亞(À), 出(tshut) 來(li̍k) 見(Kìnn) 拉(giú搝) 伯(Peh) 沙(Sua) 基(Ki)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:4
🔎 難字注音 🔗 分享
拉伯沙基對他們說:「你們去告訴希西家說,亞述大王如此說:『你所倚靠的有甚麼可仗賴的呢? 4 The field commander said to them, 「Tell Hezekiah,i 「 This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?
拉伯沙基對他們說:「你們去告訴希西家說,亞述大王如此說:『你所倚靠的有甚麼可仗賴的呢?
拉(giú搝) 伯(Peh) 沙(Sua) 基(Ki) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 去(Khì) 告訴(kóng-hōo講給) 希西家(Hi-se-ka) 說(kóng), 亞述(A-su̍t) 大(tuā) 王(Ông) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng):『 你(Lí) 所(sóo) 倚靠(uá-khò) 的(ê) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 可(khó) 仗(Tiōng) 賴(Luā) 的(ê) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:5
🔎 難字注音 🔗 分享
你說,有打仗的計謀和能力,我看不過是虛話。你到底倚靠誰才背叛我呢? 5 You say you have strategy and military strength--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
你說,有打仗的計謀和能力,我看不過是虛話。你到底倚靠誰才背叛我呢?
你(Lí) 說(kóng), 有(ū) 打仗(Tsiàn-tsing戰爭) 的(ê) 計(Kè) 謀(Bôo) 和(Kap) 能(Ē會) 力(La̍t), 我(Guá) 看(khòaⁿ) 不過(m̄-koh) 是(sī) 虛(Hu) 話(Uē)。 你(Lí) 到(kàu) 底(Té) 倚靠(uá-khò) 誰(siáng) 才(Tsiah) 背叛(Huán-puē) 我(Guá) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:6
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,你所倚靠的埃及是那壓傷的葦杖,人若靠這杖,就必刺透他的手。埃及王法老向一切倚靠他的人也是這樣。 6 Look now, you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces a man's hand and wounds him if he leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him.
看哪,你所倚靠的埃及是那壓傷的葦杖,人若靠這杖,就必刺透他的手。埃及王法老向一切倚靠他的人也是這樣。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 你(Lí) 所(sóo) 倚靠(uá-khò) 的(ê) 埃及(Ai-ki̍p) 是(sī) 那(hia) 壓(Ah) 傷(siong) 的(ê) 葦(Uí) 杖(tiōng), 人(lâng) 若(Nā) 靠(khò) 這(Tsit) 杖(tiōng), 就(chiū) 必(pit) 刺(Tshì) 透(Thàu) 他(I) 的(ê) 手(Tshiú)。 埃及(Ai-ki̍p) 王(Ông) 法老(Huat-lāu) 向(hiòng) 一切(It-tshè) 倚靠(uá-khò) 他(I) 的(ê) 人(lâng) 也(iā) 是(sī) 這樣(án-ne)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:7
🔎 難字注音 🔗 分享
你若對我說:我們倚靠耶和華─我們的 神。希西家豈不是將 神的邱壇和祭壇廢去,且對猶大和耶路撒冷的人說:你們當在這壇前敬拜嗎? 7 And if you say to me, 「We are depending on the LORD our God」--isn't he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, 「You must worship before this altar」?
你若對我說:我們倚靠耶和華 我們的 上帝。希西家豈不是將 上帝的邱壇和祭壇廢去,且對猶大和耶路撒冷的人說:你們當在這壇前敬拜嗎?
你(Lí) 若(Nā) 對(Tuì) 我(Guá) 說(kóng): 我們(Guán阮) 倚靠(uá-khò) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 我們(Guán阮) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。 希西家(Hi-se-ka) 豈不(ká-bē) 是(sī) 將(chiong) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 邱(Khu) 壇(Tuânn) 和(Kap) 祭(Tsè) 壇(Tuânn) 廢(Huè) 去(Khì), 且(tshiánn) 對(Tuì) 猶大(Iáu tuā) 和(Kap) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng): 你們(Lín) 當(Tng) 在(tī) 這(Tsit) 壇(Tuânn) 前(Tsîng) 敬(Kìng) 拜(Pài) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:8
🔎 難字注音 🔗 分享
現在你把當頭給我主亞述王,我給你二千匹馬,看你這一面騎馬的人夠不夠。 8 「 Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses--if you can put riders on them!
現在你把當頭給我主亞述王,我給你二千匹馬,看你這一面騎馬的人夠不夠。
現在(Tsit-má這馬) 你(Lí) 把(Kā) 當(Tng) 頭(Thâu) 給(hō͘) 我(Guá) 主(Tsú) 亞述(A-su̍t) 王(Ông), 我(Guá) 給(hō͘) 你(Lí) 二(Jī) 千(Tshing) 匹(Phit) 馬(má), 看(khòaⁿ) 你(Lí) 這(Tsit) 一(Tsi̍t) 面(bīn) 騎(Khiâ) 馬(má) 的(ê) 人(lâng) 夠(Ū-kàu有夠) 不(bô) 夠(Ū-kàu有夠)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:9
🔎 難字注音 🔗 分享
若不然,怎能打敗我主臣僕中最小的軍長呢?你竟倚靠埃及的戰車馬兵嗎? 9 How then can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?
若不然,怎能打敗我主臣僕中最小的軍長呢?你竟倚靠埃及的戰車馬兵嗎?
若(Nā) 不然(put-jiân), 怎(Tsuánn) 能(Ē會) 打(Phah) 敗(Pāi) 我(Guá) 主(Tsú) 臣(Sîn) 僕(Po̍k) 中(Tiong) 最(Siōng上) 小的(Sió ê) 軍(Kun) 長(Tn̂g) 呢(ne)? 你(Lí) 竟(Kìng-jiân竟然) 倚靠(uá-khò) 埃及(Ai-ki̍p) 的(ê) 戰(Tsiàn) 車(Tshia) 馬(má) 兵(Ping) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:10
🔎 難字注音 🔗 分享
現在我上來攻擊毀滅這地,豈沒有耶和華的意思嗎?耶和華吩咐我說,你上去攻擊毀滅這地吧!』」 10 Furthermore, have I come to attack and destroy this land without the LORD? The LORD himself told me to march against this country and destroy it. 」
現在我上來攻擊毀滅這地,豈沒有耶和華的意思嗎?耶和華吩咐我說,你上去攻擊毀滅這地吧!』」
現在(Tsit-má這馬) 我(Guá) 上(siōng/tíng) 來(li̍k) 攻(Kong) 擊(Kik) 毀滅(Huí-bia̍t) 這地(tsit tē), 豈(Khí) 沒(Bô無) 有(ū) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 意思(Ì-sù) 嗎(mah)? 耶和華(Iâ-hô-hoa) 吩咐(hoan-hù) 我(Guá) 說(kóng), 你(Lí) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 攻(Kong) 擊(Kik) 毀滅(Huí-bia̍t) 這地(tsit tē) 吧(Pa)!』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:11
🔎 難字注音 🔗 分享
以利亞敬、舍伯那、約亞對拉伯沙基說:「求你用亞蘭言語和僕人說話,因為我們懂得;不要用猶大言語和我們說話,達到城上百姓的耳中。」 11 Then Eliakim, Shebna and Joah said to the field commander, 「Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.」
以利亞敬、舍伯那、約亞對拉伯沙基說:「求你用亞蘭言語和僕人說話,因為我們懂得;不要用猶大言語和我們說話,達到城上百姓的耳中。」
以利亞敬(Í-lī À-kìng)、 舍(Sià) 伯(Peh) 那(hia)、 約(Iok) 亞(À) 對(Tuì) 拉(giú搝) 伯(Peh) 沙(Sua) 基(Ki) 說(kóng):「求(Kiû) 你(Lí) 用(Īng) 亞蘭(À-Lân) 言語(Giân-gú) 和(Kap) 僕(Po̍k) 人(lâng) 說(kóng) 話(Uē), 因為(In-uī) 我們(Guán阮) 懂(tóng/táng) 得(tit); 不要(m̄-thang毋通) 用(Īng) 猶大(Iáu tuā) 言語(Giân-gú) 和(Kap) 我們(Guán阮) 說(kóng) 話(Uē), 達到(Ta̍t-kàu) 城(siânn) 上(siōng/tíng) 百(Pah) 姓(Sènn) 的(ê) 耳(Hīnn) 中(Tiong)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:12
🔎 難字注音 🔗 分享
拉伯沙基說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話嗎?不也是對這些坐在城上、要與你們一同吃自己糞喝自己尿的人說嗎?」 12 But the commander replied, 「Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the men sitting on the wall--who, like you, will have to eat their own filth and drink their own urine?」
拉伯沙基說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話嗎?不也是對這些坐在城上、要與你們一同吃自己糞喝自己尿的人說嗎?」
拉(giú搝) 伯(Peh) 沙(Sua) 基(Ki) 說(kóng):「我(Guá) 主(Tsú) 差(tshe) 遣(Khián) 我(Guá) 來(li̍k), 豈是(kám-sī) 單(tan) 對(Tuì) 你(Lí) 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 主(Tsú) 說(kóng) 這些(chit-ê) 話(Uē) 嗎(mah)? 不(bô) 也(iā) 是(sī) 對(Tuì) 這些(chit-ê) 坐(Tsē) 在(tī) 城(siânn) 上(siōng/tíng)、 要(iau) 與(Kap佮) 你們(Lín) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 吃(Tsia̍h食) 自己(Ka-kī) 糞(Pùn) 喝(Lim啉) 自己(Ka-kī) 尿(Jiō) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng) 嗎(mah)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:13
🔎 難字注音 🔗 分享
於是,拉伯沙基站著,用猶大言語大聲喊著說:「你們當聽亞述大王的話。 13 Then the commander stood and called out in Hebrew, 「Hear the words of the great king, the king of Assyria!
於是,拉伯沙基站著,用猶大言語大聲喊著說:「你們當聽亞述大王的話。
於是(chū-án-ne自按呢), 拉(giú搝) 伯(Peh) 沙(Sua) 基(Ki) 站著(Khiā tio̍h徛著), 用(Īng) 猶大(Iáu tuā) 言語(Giân-gú) 大(tuā) 聲喊(Huah-Siann) 著(Tio̍h對) 說(kóng):「你們(Lín) 當(Tng) 聽(Thiann) 亞述(A-su̍t) 大(tuā) 王(Ông) 的(ê) 話(Uē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:14
🔎 難字注音 🔗 分享
王如此說:『你們不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你們。 14 This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you!
王如此說:『你們不要被希西家欺哄了,因他不能拯救你們。
王(Ông) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng):『 你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 被(pī) 希西家(Hi-se-ka) 欺哄(Khi-hōng) 了(liáu), 因(In-uī因為) 他(I) 不(bô) 能(Ē會) 拯(Tsín) 救(Kiù) 你們(Lín)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:15
🔎 難字注音 🔗 分享
也不要聽希西家使你們倚靠耶和華說:耶和華必要拯救我們,這城必不交在亞述王的手中。 15 Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.
也不要聽希西家使你們倚靠耶和華說:耶和華必要拯救我們,這城必不交在亞述王的手中。
也(iā) 不要(m̄-thang毋通) 聽(Thiann) 希西家(Hi-se-ka) 使(hō) 你們(Lín) 倚靠(uá-khò) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 要(iau) 拯(Tsín) 救(Kiù) 我們(Guán阮), 這(Tsit) 城(siânn) 必(pit) 不(bô) 交(Kau) 在(tī) 亞述(A-su̍t) 王(Ông) 的(ê) 手(Tshiú) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:16
🔎 難字注音 🔗 分享
不要聽希西家的話,因亞述王如此說:你們要與我和好。出來投降我,各人就可以吃自己葡萄樹和無花果樹的果子,喝自己井裏的水。 16 「Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and fig tree and drink water from his own cistern,
不要聽希西家的話,因亞述王如此說:你們要與我和好。出來投降我,各人就可以吃自己葡萄樹和無花果樹的果子,喝自己井裏的水。
不要(m̄-thang毋通) 聽(Thiann) 希西家(Hi-se-ka) 的(ê) 話(Uē), 因(In-uī因為) 亞述(A-su̍t) 王(Ông) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 你們(Lín) 要(iau) 與(Kap佮) 我(Guá) 和(Kap) 好(Hó)。 出(tshut) 來(li̍k) 投(Tâu) 降(Kàng) 我(Guá), 各(Kok) 人(lâng) 就(chiū) 可以(Ē-tàng(也當)) 吃(Tsia̍h食) 自己(Ka-kī) 葡萄(Phû-tô) 樹(Tshiū) 和(Kap) 無花果樹(Bô hue kué-tshiū) 的(ê) 果子(ké-chí), 喝(Lim啉) 自己(Ka-kī) 井(Tsénn) 裏(lí) 的水(ê chúi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:17
🔎 難字注音 🔗 分享
等我來領你們到一個地方,與你們本地一樣,就是有五殼和新酒之地,有糧食和葡萄園之地。 17 until I come and take you to a land like your own--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards.
等我來領你們到一個地方,與你們本地一樣,就是有五殼和新酒之地,有糧食和葡萄園之地。
等(Tíng) 我(Guá) 來(li̍k) 領(Niá) 你們(Lín) 到(kàu) 一個(Tsi̍t-ê) 地(tē) 方(hng), 與(Kap佮) 你們(Lín) 本(Pún) 地(tē) 一樣(Kāng-khuán同款), 就(chiū) 是(sī) 有(ū) 五(Gōo) 殼(Khak) 和(Kap) 新(Sin) 酒(Tsiú) 之(Tsi) 地(tē), 有(ū) 糧食(niû-si̍t) 和(Kap) 葡萄(Phû-tô) 園(Hn̂g) 之(Tsi) 地(tē)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:18
🔎 難字注音 🔗 分享
你們要謹防,恐怕希西家勸導你們說:耶和華必拯救我們。列國的神有哪一個救他本國脫離亞述王的手呢? 18 「Do not let Hezekiah mislead you when he says, The LORD will deliver us. Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
你們要謹防,恐怕希西家勸導你們說:耶和華必拯救我們。列國的上帝有哪一個救他本國脫離亞述王的手呢?
你們(Lín) 要(iau) 謹(Kín) 防(Hông), 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 希西家(Hi-se-ka) 勸(Khǹg) 導(Tō) 你們(Lín) 說(kóng): 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 拯(Tsín) 救(Kiù) 我們(Guán阮)。 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 有(ū) 哪(a̍h) 一個(Tsi̍t-ê) 救(Kiù) 他(I) 本(Pún) 國(Kok) 脫(Thǹg褪) 離(Lī) 亞述(A-su̍t) 王(Ông) 的(ê) 手(Tshiú) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:19
🔎 難字注音 🔗 分享
哈馬和亞珥拔的神在哪裏呢?西法瓦音的神在哪裏呢?他們曾救撒馬利亞脫離我的手嗎? 19 Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they rescued Samaria from my hand?
哈馬和亞珥拔的上帝在哪裏呢?西法瓦音的上帝在哪裏呢?他們曾救撒馬利亞脫離我的手嗎?
哈馬(Ha-má) 和(Kap) 亞(À) 珥(Jínn) 拔(Bán挽) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 呢(ne)? 西(Sai) 法(Huat) 瓦(Hiā) 音(Im) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 呢(ne)? 他們(In) 曾(bat懂知道) 救(Kiù) 撒(sat) 馬利亞(Má Lī-a) 脫(Thǹg褪) 離(Lī) 我(Guá) 的(ê) 手(Tshiú) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:20
🔎 難字注音 🔗 分享
這些國的神有誰曾救自己的國脫離我的手呢?難道耶和華能救耶路撒冷脫離我的手嗎?』」 20 Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?」
這些國的上帝有誰曾救自己的國脫離我的手呢?難道耶和華能救耶路撒冷脫離我的手嗎?』」
這些(chit-ê) 國(Kok) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 有(ū) 誰(siáng) 曾(bat懂知道) 救(Kiù) 自己(Ka-kī) 的(ê) 國(Kok) 脫(Thǹg褪) 離(Lī) 我(Guá) 的(ê) 手(Tshiú) 呢(ne)? 難(lān) 道(Tō) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 能(Ē會) 救(Kiù) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 脫(Thǹg褪) 離(Lī) 我(Guá) 的(ê) 手(Tshiú) 嗎(mah)?』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:21
🔎 難字注音 🔗 分享
百姓靜默不言,並不回答一句,因為王曾吩咐說:「不要回答他。」 21 But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, 「Do not answer him.」
百姓靜默不言,並不回答一句,因為王曾吩咐說:「不要回答他。」
百(Pah) 姓(Sènn) 靜(Tsīng) 默(Bi̍k) 不(bô) 言(Giân), 並(pēng) 不(bô) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 一(Tsi̍t) 句(Kù), 因為(In-uī) 王(Ông) 曾(bat懂知道) 吩咐(hoan-hù) 說(kóng):「不要(m̄-thang毋通) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 他(I)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 36:22
🔎 難字注音 🔗 分享
當下希勒家的兒子家宰以利亞敬和書記舍伯那,並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服,來到希西家那裏,將拉伯沙基的話告訴了他。 22 Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn, and told him what the field commander had said.
當下希勒家的兒子家宰以利亞敬和書記舍伯那,並亞薩的兒子史官約亞,都撕裂衣服,來到希西家那裏,將拉伯沙基的話告訴了他。
當下(Hit-tsūn彼陣) 希(Hi) 勒(li̍k) 家(Ke) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 家(Ke) 宰(Thâi刣) 以利亞敬(Í-lī À-kìng) 和(Kap) 書(su) 記(Kì) 舍(Sià) 伯(Peh) 那(hia), 並(pēng) 亞(À) 薩(Sat) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 史(Sú) 官(Kuann) 約(Iok) 亞(À), 都(Lóng) 撕(lì剺) 裂(le̍h) 衣服(i-ho̍k), 來(li̍k) 到(kàu) 希西家(Hi-se-ka) 那裏(Hit-pîng), 將(chiong) 拉(giú搝) 伯(Peh) 沙(Sua) 基(Ki) 的(ê) 話(Uē) 告訴(kóng-hōo講給) 了(liáu) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月22日
時間是:01時27分25秒
■ 中文荒漠甘泉(03月22日)
三月廿二日 「過了四十年,在西乃山的曠野,有一位天使,從荊棘火焰中,向摩西顯現……說:我下來要救他們,你來,我要差你往埃及去。」使徒行傳七章30、31、34節 接受一個重大使命之前,需要何等長的等候和預備!神若延遲,並不是遺忘。祂是在預備祂的器皿,給他們相當的訓練和教育;到了神所指定的時候,神要興起他們來背負他們的工作。就是拿撒人耶穌,也必須有卅年的準備,直等到祂的智慧和身量,並神和人喜愛祂的心長完全了,纔開始祂的工作。           ─喬懷德 神從不性急,祂肯花長時期去預備祂要重用的器皿。祂從不以為預備的日子太長了,或是太無聊了。 在苦難中最難受的成分常是時間。短而急的痛苦易受,長而慢的痛苦難當。有時候我們的痛苦纏綿數年;一天一天過去,並沒有得著輕減;那時候我們的力量就會失去;如果沒有神的恩典,我們定規會沉入絕境。約瑟的試煉是一個長時期的,到了時候,他成了何等樣人!神常藉火把祂的功課燒在我們的最深處。「祂必坐下如煉淨銀子的」(瑪三3),祂知道該煉多少時候;像銀匠一般,祂一看見銀子煉得能照見祂的形像時,便立即把火停止。現在我們雖然看不見神的美意,也看不見將來榮耀的結果;但是信心知道神是不會錯誤的,祂叫「萬事互相效力,叫愛神的人得益處。」(羅八28)讓我們像約瑟一樣,在神苦難的學校中用心學習一切的功課,少盼望立時的拯救。每一課功課都是必需的;我們學會了,拯救自然會來的;那時候我們就要看見:如果沒有在試煉中受過教育,我們決不能站在更大的工場上擔任更重要的工作。所以,親愛的,神現在訓練我們,是為著我們的將來─—將來更大的事奉和更多的祝福;─—如果我們有資格可以坐寶座了,神的拯救就來了,那時候沒有東西再能攔阻我們。但願我們不去奪神手中的明天。給神充分的時間來栽培我們。祂決不會來得太遲的;學習耐心等候罷。 祂決不會來得太遲, 祂在作最好的安排; 不要空尋煩惱, 安心等候祂的來到。 不要很性急地跑在神前面;學習等候祂的時間:鐘錶上的分針和時針走起來都有一定的時候的。
■ 英文荒漠甘泉(03月22日)
March 22  "And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of Mount Sinai an angel of the Lord in a flame of fire in a bush....saying....I have seen the afficition of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt."(Acts 7:30, 31, 34.)  THAT was a long wait in preparation for a great mission. When God delays, He is not inactive. He is getting ready His instruments, he is ripening our powers; and at the appointed moment we shall arise equal to our task. Even Jesus of Nazareth was thirty years in privacy, growing in wisdom before he began His work.            ─Dr. Jowett.  God is never in a hurry but spends years with those He expects to greatly use. he never thinks the days of preparation too long or too dull.  The hardest ingredient in suffering is often time. A short, sharp pang is easily borne, but when a sorrow drags its weary way through long, monotonous years, and day after day returns with the same dull routine of hopeless agony, the heart loses its strength, and without the grace of God, is sure to sink into the very sullenness of despair. Joseph's was a long trial, and God often has to burn his lessons into the depths of our being by the fires of protracted pain. "He shall sit as a refiner and purifier of silver," but He knows how long, and like a true goldsmith He stops the fires the moment He sees His image in the glowing metal. We may not see now the outcome of the beautiful plan which God is hiding in the shadow of His hand; it yet may be long concealed; but faith may be sure that He is sitting on the throne, calmly waiting the hour when, with adoring rapture, we shall say, "All things have worked together for good." Like Joseph, let us be more careful to learn all the lessons in the school of sorrow than we are anxious for the hour of deliverance. There is a "need-be" for every lesson, and when we are ready, our deliverance will surely come, and we shall find that we could not have stood in our place of higher service without the very things that were taught us in the ordeal. God is educating us for the future, for higher service and nobler blessings; and if we have the qualities that fit us for a throne, nothing can keep us from it when God's time has come. Don't steal tomorrow out of God's hands. Give God time to speak to you and reveal His will. he is never too late; learn to wait.            ─Selected. "He never comes too late; He knoweth what is best; Vex not thyself in vain; until He cometh─REST."  Do not run impetuously before the Lord; learn to wait His time: the minute-hand as well as the hour-hand must point the exact moment for action.
■ 永活之泉(03月22日)
三月廿二日 合一的代禱 「身體只有一個,聖靈只有一個。」以弗所書四章4節 我們自己的身體就告訴我們,每個肢體來維護全身的利益,對身體的健康及體力是何等重要。基督的身體也是如此,如今有太多人將救恩只看作他們個人的喜樂;也有很多人知道不該單為自己活,應該在禱告及工作中尋求,使別人能分享他們的喜樂。但他們仍不明白在他們自己的小圈圈之外,仍應擴充他們的心懷,而為著整個基督的身體代禱,並且愛他們。 而聖靈與基督的愛使他們能做到。只有藉著全教會來為著全教會的代禱達到神的寶座時,權能與合一的聖靈才能得以運行。雖然教會中的各支派已經醒悟過來,盼望能更密切地連結在一起感恩,然而彼此間的諾大困難,由於國籍之不同而顯得簡直無法克服,以致想在地上能出現一個合一的教會是無法實現的。 感謝神,在基督耶穌裡有一個合一,比任何能看得見的顯出更深更強;且有一條路使我們就在今天種種的患難中,仍能使合一實際地顯出,並藉著它更得著神的能力及國度的祝福。唯有藉著聖靈能力的增添,及不斷的代禱,才能顯出真實的合一。當信徒們能認出蒙召乃是做君尊的祭司時,他們就看見神不是將祂的愛及應許僅限於他們所勞苦的範圍,更是吸引他們擴大他們的心懷;像基督一樣——也可說像保羅一樣─—為著所有相信的人及將信的人禱告,使整個地上的人並基督的教會,能藉著代禱緊緊連於寶座,這是尚未成就的事。 但願所有的信徒及傳道人能同心合意地為全地的人代禱。那樣才會加強我們的信心。相信我們的禱告必蒙垂聽,並且他們的禱告也能促使國度早日來臨。
■ 中文屬天日子(03月22日)
三月廿二日 火熱的心 「我的心豈不是火熱的麼?」路加福音廿四章32節 我們應當學習這種熱心的秘訣。耶穌忽然向我們顯現,火已燃燒著,我們獲得奇妙的異象;然後我們要學習保存火熱之心的祕訣,無論甚麼事,都要以這種心去對付。如果我們不學習住在耶穌裡面的祕訣,則煩悶無聊的時日,乏味的職務,和朝夕相見的人,在在把我們火熱的心戕賊了。 我們做基督徒的困難,不一定是因為罪,卻因為我們不知我們本性的律。例如應否准許一種情感,自行其是的進行,以觀其所達到的結果。如果把這種情感推到論理的結論,其結果是神所不悅的,就不當再令其自行其是的進行。倘使是神的靈所撥動的一種情感,而你不許那種情感在你的生命中得到正當的發洩,它就要在較低的水平線上反應起來,那就是動情而不動心的原因。情感愈高,如果不在正常的水平線上表現出來,則其墮落亦愈深。如果神的靈已經激動了你,以最大的可能性行出來,至好是不問其結果如何,我們不能等在變形像的山上,但我們必得順從我們在那裡所接受的光;我們必得實行出來。當神賜給一種異象的時候,照著異象去處理你的事務,莫問它的代價如何。
■ 中文上海嗎哪(03月22日)
三月廿二日 「……我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是祂的家了。」希伯來書三章6節 信心的態度乃是單單的依靠。以利亞求雨時,曾充滿信心地對亞哈說:「你現在可以上去喫喝,因為有多雨的響聲了。」(王上十八41)由於以利亞知道信心的禱告是大有功效的,所以他上了迦密山頂,屈身在地,將臉伏在兩膝之中。果真霎時天因風雲黑暗,降下大雨。以利亞不但有信心相信神會降雨,他更知道如何等候接受神的回答。以色列王約阿施也和以利亞一樣,當以利沙第一次告訴他,打開朝東的窗戶往外射箭時,約阿施立刻將箭射了出去。第二次以利沙要他把箭往地上射,雖然這事不合理,但約阿施仍然靠著信心堅持到底,戰勝了這個考驗(王下十三14—25)。 當我們遇到一些比較超出常理的事,我們通常不會像約阿施把箭往地上射那樣的順服。換言之,我們向神求的很多,但是當祂預備賜給我們所求的祝福時,我們卻不能符合祂對我們的期望。希伯來書三章14節說:「我們若將起初確實的信心,堅持到底,就在基督裡有分了。」所以讓我們學習自始至終地信靠祂。 無力、失去勇氣的基督士兵, 快聽祂甜美、鼓舞的話語: 我已戰勝你一切的仇敵, 我已為你忍受一切的苦難, 掙扎中的士兵,信靠我, 我已為你勝過一切。
:::

線上使用者

29人線上 (1人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 29

更多…

台語聖經MP3錄製進度。Taiwanese Bible Reading (Audio)

📖 已錄音經卷

創世記 1-4 / 50
馬太福音 1-24 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 268268268
昨天: 5025502550255025
總計: 1083645910836459108364591083645910836459108364591083645910836459

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖