:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 手機版

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. Free Taiwanese Bible Reading with audio, Chinese text, and Romanization.

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 29 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 29:1
🔎 難字注音 🔗 分享
唉!亞利伊勒,亞利伊勒,大衛安營的城,任憑你年上加年,節期照常周流。 1 Woe to you, Ariel, Ariel, the city where David settled! Add year to year and let your cycle of festivals go on.
唉!亞利伊勒,亞利伊勒,大衛安營的城,任憑你年上加年,節期照常周流。
唉(Hái)! 亞(À) 利(lī) 伊勒(I-li̍k), 亞(À) 利(lī) 伊勒(I-li̍k), 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 安(An) 營(Iânn) 的(ê) 城(siânn), 任憑(suî-tsāi隨在) 你(Lí) 年(Nî) 上(siōng/tíng) 加(Ke) 年(Nî), 節(Tseh) 期(Kî) 照(Tsiò) 常(siông) 周(Tsiu) 流(Lâu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我終必使亞利伊勒困難;她必悲傷哀號,我卻仍以她為亞利伊勒。 2 Yet I will besiege Ariel; she will mourn and lament, she will be to me like an altar hearth. 29:2 The Hebrew for ((altar hearth)) sounds like the Hebrew for ((Ariel.))
我終必使亞利伊勒困難;她必悲傷哀號,我卻仍以她為亞利伊勒。
我(Guá) 終(Tsiong) 必(pit) 使(hō) 亞(À) 利(lī) 伊勒(I-li̍k) 困(Khùn) 難(lān); 她(I伊) 必(pit) 悲(Pi) 傷(siong) 哀(Ai) 號(Hō), 我(Guá) 卻(khiok) 仍(Iáu猶) 以(Í) 她(I伊) 為(ûi) 亞(À) 利(lī) 伊勒(I-li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:3
🔎 難字注音 🔗 分享
我必四圍安營攻擊你,屯兵圍困你,築壘攻擊你。 3 I will encamp against you all around; I will encircle you with towers and set up my siege works against you.
我必四圍安營攻擊你,屯兵圍困你,築壘攻擊你。
我(Guá) 必(pit) 四(Sì) 圍(Uî) 安(An) 營(Iânn) 攻(Kong) 擊(Kik) 你(Lí), 屯(Tūn) 兵(Ping) 圍(Uî) 困(Khùn) 你(Lí), 築(Tio̍k) 壘(Luí) 攻(Kong) 擊(Kik) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:4
🔎 難字注音 🔗 分享
你必敗落,從地中說話;你的言語必微細出於塵埃。你的聲音必像那交鬼者的聲音出於地;你的言語低低微微出於塵埃。 4 Brought low, you will speak from the ground; your speech will mumble out of the dust. Your voice will come ghostlike from the earth; out of the dust your speech will whisper.
你必敗落,從地中說話;你的言語必微細出於塵埃。你的聲音必像那交鬼者的聲音出於地;你的言語低低微微出於塵埃。
你(Lí) 必(pit) 敗(Pāi) 落(Lo̍h), 從(tùi) 地(tē) 中(Tiong) 說(kóng) 話(Uē); 你(Lí) 的(ê) 言語(Giân-gú) 必(pit) 微(Bui) 細(sè) 出(tshut) 於(Tī佇) 塵(Tîn) 埃(Ia)。 你(Lí) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 必(pit) 像(tshiūnn) 那(hia) 交(Kau) 鬼(Kuí) 者(Tsiá) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 出(tshut) 於(Tī佇) 地(tē); 你(Lí) 的(ê) 言語(Giân-gú) 低(Kē) 低(Kē) 微(Bui) 微(Bui) 出(tshut) 於(Tī佇) 塵(Tîn) 埃(Ia)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:5
🔎 難字注音 🔗 分享
你仇敵的群眾,卻要像細塵;強暴人的群眾,也要像飛糠。這事必頃刻之間忽然臨到。 5 But your many enemies will become like fine dust, the ruthless hordes like blown chaff. Suddenly, in an instant,
你仇敵的群眾,卻要像細塵;強暴人的群眾,也要像飛糠。這事必頃刻之間忽然臨到。
你(Lí) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 的(ê) 群(Kûn) 眾(Tsìng), 卻(khiok) 要(iau) 像(tshiūnn) 細(sè) 塵(Tîn); 強暴(Kiông-pō) 人(lâng) 的(ê) 群(Kûn) 眾(Tsìng), 也要(iā beh) 像(tshiūnn) 飛(pue) 糠(Khng)。 這(Tsit) 事(sū) 必(pit) 頃(Khíng) 刻(Khik) 之間(chi-kan) 忽然(hut-jiân) 臨(Lím) 到(kàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:6
🔎 難字注音 🔗 分享
萬軍之耶和華必用雷轟、地震、大聲、旋風、暴風,並吞滅的火焰,向她討罪。 6 the LORD Almighty will come with thunder and earthquake and great noise, with windstorm and tempest and flames of a devouring fire.
萬軍之耶和華必用雷轟、地震、大聲、旋風、暴風,並吞滅的火焰,向她討罪。
萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 用(Īng) 雷(Luî) 轟(Ing)、 地震(Tē-tāng地動)、 大(tuā) 聲(Siann)、 旋(Suan) 風(Hong)、 暴(Po̍k) 風(Hong), 並(pēng) 吞(Thun) 滅(Bia̍t) 的(ê) 火焰(hé-iām), 向(hiòng) 她(I伊) 討(thó) 罪(Tsuē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:7
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,攻擊亞利伊勒列國的群眾,就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障,並使她困難的,必如夢景,如夜間的異象; 7 Then the hordes of all the nations that fight against Ariel, that attack her and her fortress and besiege her, will be as it is with a dream, with a vision in the night--
那時,攻擊亞利伊勒列國的群眾,就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障,並使她困難的,必如夢景,如夜間的異象;
那(hia) 時(Sî), 攻(Kong) 擊(Kik) 亞(À) 利(lī) 伊勒(I-li̍k) 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 群(Kûn) 眾(Tsìng), 就(chiū) 是(sī) 一切(It-tshè) 攻(Kong) 擊(Kik) 亞(À) 利(lī) 伊勒(I-li̍k) 和(Kap) 她(I伊) 的(ê) 保(Pó) 障(Tsiong), 並(pēng) 使(hō) 她(I伊) 困(Khùn) 難(lān) 的(ê), 必(pit) 如(Jû) 夢(Bāng) 景(Kíng), 如(Jû) 夜間(Iā-kan) 的(ê) 異象(Ī-tshiūnn);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:8
🔎 難字注音 🔗 分享
又必像飢餓的人夢中吃飯,醒了仍覺腹空;或像口渴的人夢中喝水,醒了仍覺發昏,心裏想喝。攻擊錫安山列國的群眾也必如此。 8 as when a hungry man dreams that he is eating, but he awakens, and his hunger remains; as when a thirsty man dreams that he is drinking, but he awakens faint, with his thirst unquenched. So will it be with the hordes of all the nations that fight against Mount Zion.
又必像飢餓的人夢中吃飯,醒了仍覺腹空;或像口渴的人夢中喝水,醒了仍覺發昏,心裏想喝。攻擊錫安山列國的群眾也必如此。
又(Koh) 必(pit) 像(tshiūnn) 飢(Ki) 餓(Iau枵) 的(ê) 人(lâng) 夢(Bāng) 中(Tiong) 吃(Tsia̍h食) 飯(Pn̄g), 醒(Tshénn) 了(liáu) 仍(Iáu猶) 覺(kak) 腹(腹) 空(Khang); 或(ia̍h抑) 像(tshiūnn) 口(kháu) 渴(tshuì-ta喙焦) 的(ê) 人(lâng) 夢(Bāng) 中(Tiong) 喝(Lim啉) 水(chúi), 醒(Tshénn) 了(liáu) 仍(Iáu猶) 覺(kak) 發(hoat) 昏(hūn暈), 心(Sim) 裏(lí) 想(Siūnn) 喝(Lim啉)。 攻(Kong) 擊(Kik) 錫安(Tsi-An) 山(Suann) 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 群(Kûn) 眾(Tsìng) 也(iā) 必(pit) 如(Jû) 此(Tshú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你們等候驚奇吧!你們宴樂昏迷吧!他們醉了,卻非因酒;他們東倒西歪,卻非因濃酒。 9 Be stunned and amazed, blind yourselves and be sightless; be drunk, but not from wine, stagger, but not from beer.
你們等候驚奇吧!你們宴樂昏迷吧!他們醉了,卻非因酒;他們東倒西歪,卻非因濃酒。
你們(Lín) 等候(tán-hāu) 驚(Kiann) 奇(kî) 吧(Pa)! 你們(Lín) 宴樂(Iàn-lo̍k) 昏迷(Hūn-bê) 吧(Pa)! 他們(In) 醉(Tsuì) 了(liáu), 卻(khiok) 非(Hui) 因(In-uī因為) 酒(Tsiú); 他們(In) 東(Tang) 倒(Tò) 西(Sai) 歪(Uai), 卻(khiok) 非(Hui) 因(In-uī因為) 濃(Lông) 酒(Tsiú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:10
🔎 難字注音 🔗 分享
因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,封閉你們的眼,蒙蓋你們的頭。你們的眼就是先知;你們的頭就是先見。 10 The LORD has brought over you a deep sleep: He has sealed your eyes (the prophets); he has covered your heads (the seers).
因為耶和華將沉睡的靈澆灌你們,封閉你們的眼,蒙蓋你們的頭。你們的眼就是先知;你們的頭就是先見。
因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 將(chiong) 沉(Tiâm) 睡(Khùn睏) 的(ê) 靈(Lîng) 澆(Ak沃) 灌(Kuàn) 你們(Lín), 封(Hong) 閉(Pì) 你們(Lín) 的(ê) 眼(ba̍k目), 蒙(bông) 蓋(kuà) 你們(Lín) 的(ê) 頭(Thâu)。 你們(Lín) 的(ê) 眼(ba̍k目) 就(chiū) 是(sī) 先知(Sian-ti); 你們(Lín) 的(ê) 頭(Thâu) 就(chiū) 是(sī) 先(Sing) 見(Kìnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:11
🔎 難字注音 🔗 分享
所有的默示,你們看如封住的書卷,人將這書卷交給識字的,說:「請念吧!」他說:「我不能念,因為是封住了。」 11 For you this whole vision is nothing but words sealed in a scroll. And if you give the scroll to someone who can read, and say to him, 「Read this, please,」 he will answer, 「I can't; it is sealed.」
所有的默示,你們看如封住的書卷,人將這書卷交給識字的,說:「請念吧!」他說:「我不能念,因為是封住了。」
所(sóo) 有(ū) 的(ê) 默示(Bi̍k-Sī), 你們(Lín) 看(khòaⁿ) 如(Jû) 封(Hong) 住(tsū) 的(ê) 書(su) 卷(Kǹg), 人(lâng) 將(chiong) 這(Tsit) 書(su) 卷(Kǹg) 交(Kau) 給(hō͘) 識(Sik) 字(Jī) 的(ê), 說(kóng):「請(Tshiánn) 念(liām) 吧(Pa)!」 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 不(bô) 能(Ē會) 念(liām), 因為(In-uī) 是(sī) 封(Hong) 住(tsū) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:12
🔎 難字注音 🔗 分享
又將這書卷交給不識字的人,說:「請念吧!」他說:「我不識字。」 12 Or if you give the scroll to someone who cannot read, and say, 「Read this, please,」 he will answer, 「I don't know how to read.」
又將這書卷交給不識字的人,說:「請念吧!」他說:「我不識字。」
又(Koh) 將(chiong) 這(Tsit) 書(su) 卷(Kǹg) 交(Kau) 給(hō͘) 不(bô) 識(Sik) 字(Jī) 的(ê) 人(lâng), 說(kóng):「請(Tshiánn) 念(liām) 吧(Pa)!」 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 不(bô) 識(Sik) 字(Jī)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:13
🔎 難字注音 🔗 分享
主說:因為這百姓親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;他們敬畏我,不過是領受人的吩咐。 13 The Lord says: 「These people come near to me with their mouth and honor me with their lips, but their hearts are far from me. Their worship of me is made up only of rules taught by men. 29:13 Hebrew; Septuagint ((They worship me in vain; / their teachings are but rules taught by men))
主說:因為這百姓親近我,用嘴唇尊敬我,心卻遠離我;他們敬畏我,不過是領受人的吩咐。
主(Tsú) 說(kóng): 因為(In-uī) 這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 親(Tshenn) 近(Kīn) 我(Guá), 用(Īng) 嘴(tshuì) 唇(tûn) 尊(Tsun) 敬(Kìng) 我(Guá), 心(Sim) 卻(khiok) 遠(hn̄g) 離(Lī) 我(Guá); 他們(In) 敬畏(Kìng-uì) 我(Guá), 不過(m̄-koh) 是(sī) 領(Niá) 受(Siū) 人(lâng) 的(ê) 吩咐(hoan-hù)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:14
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,我在這百姓中要行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事。他們智慧人的智慧必然消滅,聰明人的聰明必然隱藏。 14 Therefore once more I will astound these people with wonder upon wonder; the wisdom of the wise will perish, the intelligence of the intelligent will vanish.」
所以,我在這百姓中要行奇妙的事,就是奇妙又奇妙的事。他們智慧人的智慧必然消滅,聰明人的聰明必然隱藏。
所以(Sóo-í), 我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 中(Tiong) 要(iau) 行(Kiânn) 奇(kî) 妙(Biāu) 的(ê) 事(sū), 就(chiū) 是(sī) 奇(kî) 妙(Biāu) 又(Koh) 奇(kî) 妙(Biāu) 的(ê) 事(sū)。 他們(In) 智慧(Tì-huī) 人(lâng) 的(ê) 智慧(Tì-huī) 必(pit) 然(Jiân) 消(Siau) 滅(Bia̍t), 聰明(tshong-bîng) 人(lâng) 的(ê) 聰明(tshong-bîng) 必(pit) 然(Jiân) 隱(Ún) 藏(bih)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:15
🔎 難字注音 🔗 分享
禍哉!那些向耶和華深藏謀略的,又在暗中行事,說:誰看見我們呢?誰知道我們呢? 15 Woe to those who go to great depths to hide their plans from the LORD, who do their work in darkness and think, 「Who sees us? Who will know?」
禍哉!那些向耶和華深藏謀略的,又在暗中行事,說:誰看見我們呢?誰知道我們呢?
禍(hō) 哉(Tsai)! 那些(Hia--ê遐的) 向(hiòng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 深(Tshim) 藏(bih) 謀(Bôo) 略(Lio̍h) 的(ê), 又(Koh) 在(tī) 暗(àm) 中(Tiong) 行(Kiânn) 事(sū), 說(kóng): 誰(siáng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 我們(Guán阮) 呢(ne)? 誰(siáng) 知道(Tsai-iánn知影) 我們(Guán阮) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:16
🔎 難字注音 🔗 分享
你們把事顛倒了,豈可看匠如泥嗎?被製作的物豈可論製作物的說:他沒有製作我?或是被創造的物論造物的說:他沒有聰明? 16 You turn things upside down, as if the potter were thought to be like the clay! Shall what is formed say to him who formed it, 「He did not make me」? Can the pot say of the potter, 「He knows nothing」?
你們把事顛倒了,豈可看 匠如泥嗎?被製作的物豈可論製作物的說:他沒有製作我?或是被創造的物論造物的說:他沒有聰明?
你們(Lín) 把(Kā) 事(sū) 顛(Thian) 倒(Tò) 了(liáu), 豈(Khí) 可(khó) 看(khòaⁿ) 匠(Tshiūnn) 如(Jû) 泥(nî) 嗎(mah)? 被(pī) 製(Tsè) 作(Tsoh) 的(ê) 物(bu̍t) 豈(Khí) 可(khó) 論(Lūn) 製(Tsè) 作(Tsoh) 物(bu̍t) 的(ê) 說(kóng): 他(I) 沒(Bô無) 有(ū) 製(Tsè) 作(Tsoh) 我(Guá)? 或(ia̍h抑) 是(sī) 被(pī) 創造(chhòng-chō) 的(ê) 物(bu̍t) 論(Lūn) 造物(tsō-bu̍t) 的(ê) 說(kóng): 他(I) 沒(Bô無) 有(ū) 聰明(tshong-bîng)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:17
🔎 難字注音 🔗 分享
黎巴嫩變為肥田,肥田看如樹林,不是只有一點點時候嗎? 17 In a very short time, will not Lebanon be turned into a fertile field and the fertile field seem like a forest?
黎巴嫩變為肥田,肥田看如樹林,不是只有一點點時候嗎?
黎(Lê) 巴(Pa) 嫩(tsínn茈) 變(Pìnn) 為(ûi) 肥(Puî) 田(Tshân), 肥(Puî) 田(Tshân) 看(khòaⁿ) 如(Jû) 樹(Tshiū) 林(Lîm), 不(bô) 是(sī) 只有(chí-ū) 一(Tsi̍t) 點(Tiám) 點(Tiám) 時候(Sî-tsūn時陣) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:18
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,聾子必聽見這書上的話;瞎子的眼必從迷矇黑暗中得以看見。 18 In that day the deaf will hear the words of the scroll, and out of gloom and darkness the eyes of the blind will see.
那時,聾子必聽見這書上的話;瞎子的眼必從迷矇黑暗中得以看見。
那(hia) 時(Sî), 聾子(tshàu-hī-lâng-ê臭耳聾的) 必(pit) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 這(Tsit) 書(su) 上(siōng/tíng) 的(ê) 話(Uē); 瞎子(Tshenn-mê--ê青盲的) 的(ê) 眼(ba̍k目) 必(pit) 從(tùi) 迷(Bê) 矇(Bông) 黑暗(o͘-àm) 中(Tiong) 得(tit) 以(Í) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:19
🔎 難字注音 🔗 分享
謙卑人必因耶和華增添歡喜;人間貧窮的必因以色列的聖者快樂。 19 Once more the humble will rejoice in the LORD; the needy will rejoice in the Holy One of Israel.
謙卑人必因耶和華增添歡喜;人間貧窮的必因以色列的聖者快樂。
謙卑(Khiam-pi) 人(lâng) 必(pit) 因(In-uī因為) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 增(Tsing) 添(Thinn) 歡喜(Huann-hí); 人(lâng) 間(King) 貧(Pîn) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 的(ê) 必(pit) 因(In-uī因為) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 快樂(Khuài-lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:20
🔎 難字注音 🔗 分享
因為,強暴人已歸無有,褻慢人已經滅絕,一切找機會作孽的都被剪除。 20 The ruthless will vanish, the mockers will disappear, and all who have an eye for evil will be cut down--
因為,強暴人已歸無有,褻慢人已經滅絕,一切找機會作孽的都被剪除。
因為(In-uī), 強暴(Kiông-pō) 人(lâng) 已(Í-king已經) 歸(Kui) 無(bô不) 有(ū), 褻(Siat) 慢(Bān) 人(lâng) 已經(Í-king) 滅(Bia̍t) 絕(Tse̍h), 一切(It-tshè) 找(tshuē揣) 機會(Ki-huē) 作(Tsoh) 孽(Gia̍t) 的(ê) 都(Lóng) 被(pī) 剪除(Tsián-tî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:21
🔎 難字注音 🔗 分享
他們在爭訟的事上定無罪的為有罪,為城門口責備人的設下網羅,用虛無的事屈枉義人。 21 those who with a word make a man out to be guilty, who ensnare the defender in court and with false testimony deprive the innocent of justice.
他們在爭訟的事上定無罪的為有罪,為城門口責備人的設下網羅,用虛無的事屈枉義人。
他們(In) 在(tī) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 訟(Siōng) 的(ê) 事(sū) 上(siōng/tíng) 定(tēng) 無(bô不) 罪(Tsuē) 的(ê) 為(ûi) 有(ū) 罪(Tsuē), 為(ûi) 城(siânn) 門口(Mn̂g-kha-kháu門跤口) 責(tsik) 備(Pī) 人(lâng) 的(ê) 設(Siat) 下(Ē) 網(Bāng) 羅(Lô), 用(Īng) 虛(Hu) 無(bô不) 的(ê) 事(sū) 屈(Khut) 枉(Óng) 義人(Gī-Lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:22
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,救贖亞伯拉罕的耶和華論雅各家如此說:雅各必不再羞愧,面容也不致變色。 22 Therefore this is what the LORD, who redeemed Abraham, says to the house of Jacob: 「No longer will Jacob be ashamed; no longer will their faces grow pale.
所以,救贖亞伯拉罕的耶和華論雅各家如此說:雅各必不再羞愧,面容也不致變色。
所以(Sóo-í), 救(Kiù) 贖(Sio̍k) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 論(Lūn) 雅各(Ngá-kok) 家(Ke) 如(Jû) 此(Tshú) 說(kóng): 雅各(Ngá-kok) 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 羞(kiàn-siàu見笑) 愧(Khuì), 面(bīn) 容(Iông) 也(iā) 不(bô) 致(Tì) 變(Pìnn) 色(Sik)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:23
🔎 難字注音 🔗 分享
但他看見他的眾子,就是我手的工作在他那裏,他們必尊我的名為聖,必尊雅各的聖者為聖,必敬畏以色列的 神。 23 When they see among them their children, the work of my hands, they will keep my name holy; they will acknowledge the holiness of the Holy One of Jacob, and will stand in awe of the God of Israel.
但他看見他的眾子,就是我手的工作在他那裏,他們必尊我的名為聖,必尊雅各的聖者為聖,必敬畏以色列的 上帝。
但(tān) 他(I) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 他(I) 的(ê) 眾(Tsìng) 子(chí), 就(chiū) 是(sī) 我(Guá) 手(Tshiú) 的(ê) 工(kang) 作(Tsoh) 在(tī) 他(I) 那裏(Hit-pîng), 他們(In) 必(pit) 尊(Tsun) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ) 為(ûi) 聖(Siànn), 必(pit) 尊(Tsun) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 聖(Siànn) 者(Tsiá) 為(ûi) 聖(Siànn), 必(pit) 敬畏(Kìng-uì) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 29:24
🔎 難字注音 🔗 分享
心中迷糊的必得明白;發怨言的必受訓誨。 24 Those who are wayward in spirit will gain understanding; those who complain will accept instruction.」
心中迷糊的必得明白;發怨言的必受訓誨。
心(Sim) 中(Tiong) 迷(Bê) 糊(Kôo) 的(ê) 必(pit) 得(tit) 明白(bîng-pi̍k); 發(hoat) 怨(Uàn) 言(Giân) 的(ê) 必(pit) 受(Siū) 訓誨(Hùn-huè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月21日
時間是:00時51分10秒
■ 中文荒漠甘泉(03月21日)
三月廿一日 「照著你們的信給你們成全了罷。」馬太福音九章29節 「禱告透切」的意思就是禱告到完全的信心裏去;禱告到還在禱告的時候就已經有了一種把握:覺得我們的禱告已蒙垂聽,已蒙悅納了;禱告到事情還沒有實現之先,已經得著了所求的。 讓我們記得世上任何環境都不能攔阻神的話應驗,所以讓我們堅信祂的話沒有改變的可能,雖然世界一直在改變。神要我們單信衪的話,不用別的證實或憑據,然後祂要照著我們信給我們成全。 事情終會實現,  祂有過應許在先; 祂說, 「不撇下你」(來十三5)  神永遠信守諾言。(林後一20) 古代信徒的禱告,像放在銀行櫃檯上的支票一樣,立刻可以兌取現金。           ─安德生 「神說……事就這樣成了。」(創一9)
■ 英文荒漠甘泉(03月21日)
March 21  "According to your faith be it unto you."(Matt. 9:29.)  PRAYING through" might be defined as praying one's way into full faith, emerging while yet praying into the assurance that one has been accepted and heard, so that one becomes actually aware of receiving, by firmest anticipation and in advance of the event, the thing for which he asks.  Let us remember that no earthly circumstances can hinder the fulfillment of His Word if we look steadfastly at the immutability of that Word and not at the uncertainty of this ever-changing world. God would have us believe His Word without other confirmation, and then he is ready to give us "according to our faith." "When once his Word is past,  When He hath said, `I will,' (Heb. 13:5) The thing shall come at last;  God keeps His promise still." (2 Cor. 1:20)  The prayer of the Pentecostal age was like a cheque to be paid in coin over the counter.            ─Sir R. Anderson.  "And God said....and it was so." (Gen. 1:9.)
■ 永活之泉(03月21日)
三月廿一日 代禱的恩典 「你們要恆切禱告,在此儆醒感恩;也要為我們禱告。」歌羅西書四章2—3節 沒有其他的服事比代禱工作使我們與神更近,更能進入祂的愛;也沒有甚麼比我們能在神胸前為周圍的人傾心吐意更使我們像神;也沒有甚麼比一生為著別人禱告,使他們得救,更能使我們與偉大的代禱者耶穌基督連結更深、更經歷祂的大能與內住的聖靈。我們從基督在客西馬尼「阿爸父」的呼聲中,得知聖靈的大能如何將這豐滿意義呼入我們心內。當我們為著教會或在黑暗中的外邦人代禱時,這最能幫助我們證實神在祂的話中顯為何等有能——信實。當我們在代禱中把自己當作活祭獻上,並單一地懇求神來答應我們的禱告,將天上的窗戶打開,傾下祂豐富的祝福,那麼人就得到榮耀神,也將達到神最高的定命,而神的國度也將來臨。 沒有甚麼比天天繼續與神的兒女在禱告中的交通中,更能使我們明白,並經歷基督身體那個活的連合,以及連合所產生之不可抗拒的能力。這個禱告就是要神興起憐憫錫安,使她成為坐在黑暗中百姓的火光和生命。哦,弟兄們,我們何其不明白,因著我們不熱心代禱,我們所喪失的是何其多!我們讓神的靈,就是恩典和代求的靈來管理我們的全人時,有甚麼是我們不能為自己,為世界得到的呢! 基督在天上活著是禱告,祂與父之間的談話完全是禱告,為祂的百姓懇求並接受豐滿的聖靈。沒有甚麼比禱告更能使神喜悅了。我們豈不該學習相信,當我們禱告加多時,天上至高的福氣要向我們開啟嗎? 禱告: 可稱頌的父啊!求您傾倒懇求和代禱的靈在您的百姓身上——奉主耶穌的名。阿們。
■ 中文屬天日子(03月21日)
三月廿一日 是對祂感覺興趣呢?或是與祂聯合呢? 「我已經與基督同釘十字架。」加拉太書二章20節 簽定罪的死刑,是靈性不能避免的需要。將一切情感的印象和智力的信仰,變成一種道德的判決,以裁製罪性,那便是宣佈我的權利的死刑。保羅說:「我已經與基督同釘十字架」並不是說:「我已決意仿傚耶穌基督,」或說:「我要盡力隨從祂,」卻是說:「我已經在祂的死裡與祂同歸於一。」當我決斷這種道德的決定,也實行這種決斷時,那麼基督在十字架上為我作成的一切,就會成就在我的裡面。自由的將自己委託於神,就是給聖靈的機會將耶穌基督的聖潔,灌輸到我的裡面。 「然而我活著……」個性雖然存在,可是支配性格的幹流,是極度的改變了。同樣人體雖是存在,可是自私的權利,是毀棄了。「並且我如今肉體活著……。」──不是我想活著,也不是我求活著,但我現在活著的生命,是在必死的身體裡,是人能見著的生命──「我因神的兒子的信心活著。」這種信仰不是保羅信耶穌基督的信仰,卻是神的兒子灌輸給他的信仰──「神兒子的信仰。」再不是因信仰而信仰,卻是跳出了一切人意之外的信仰,就是與神的兒子所聯合的信仰。
■ 中文上海嗎哪(03月21日)
三月廿一日 「你們要將一切的憂慮卸給神……」彼得前書五章7節 有一些事是神無法忍耐的事,所以我們必須遠離那些事。先知尼希米不與參巴拉談他所處理的事和他的懼怕,他單單拒絕和參巴拉接觸,卻以聖殿為避難所專心地禱告。 生命中也有很多我們不該理的事,如果我們放手不做那些不必要的事,從早到晚專心做那些需要我們注意的事,我們會發現,生命就像一條簡單的線。但我們通常把這條線串上成千、想像的珠子,讓憂慮和恐慌變成我們的重擔。其實此時我們只管更依靠神,就不會被這些事弄得心神不定。 有一個可愛的老姊妹在回憶她的一生時曾說:「在我的生命中,我經歷過如山似海的麻煩,其中很多是那些從未曾發生過的憂慮。」她所說的真是有智慧。 像一隻小鳥在巢中, 我們該在神的翼下躲著, 全心地依靠、住在祂裡面。 讓我們把自己的翅膀收起來, 單單地依靠、住在祂裡面, 因為神會成就最好的一切。
:::

線上使用者

16人線上 (3人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 16

更多…

台語聖經MP3錄製進度。Taiwanese Bible Reading (Audio)

📖 已錄音經卷

創世記 1-4 / 50
馬太福音 1-23 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 134134134
昨天: 3637363736373637
總計: 1083130010831300108313001083130010831300108313001083130010831300

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖