:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 27 章 下一章 ➡️
01創世記 27:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒年老,眼睛昏花,不能看見,就叫了他大兒子以掃來,說:「我兒。」以掃說:「我在這裏。」 1 When Isaac was old and his eyes were so weak that he could no longer see, he called for Esau his older son and said to him, 「My son.」 「Here I am,」 he answered.
以撒年老,眼睛昏花,不能看見,就叫了他大兒子以掃來,說:「我兒。」以掃說:「我在這裏。」
以撒(Í sám) 年(Nî) 老(Lāu), 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 昏花(Hng-hue), 不(bô) 能(Ē會) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 就(chiū) 叫(kiò) 了(liáu) 他(I) 大(tuā) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò) 來(li̍k), 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî)。」 以掃(Í-sò) 說(kóng):「我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:157
01創世記 27:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他說:「我如今老了,不知道哪一天死。 2 Isaac said, 「I am now an old man and don't know the day of my death.
他說:「我如今老了,不知道哪一天死。
他(I) 說(kóng):「我(Guá) 如今(Jû-kim) 老(Lāu) 了(liáu), 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影) 哪(a̍h) 一(Tsi̍t) 天(kang) 死(Sí)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:17
01創世記 27:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
現在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去為我打獵, 3 Now then, get your weapons--your quiver and bow--and go out to the open country to hunt some wild game for me.
現在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去為我打獵,
現在(Tsit-má這馬) 拿(The̍h提) 你(Lí) 的(ê) 器(Khì) 械(Hāi), 就(chiū) 是(sī) 箭(Tsìnn) 囊(Long) 和(Kap) 弓(King), 往(óng) 田野(Tiân-iá) 去(Khì) 為(ûi) 我(Guá) 打獵(Phah-la̍h拍獵),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:50
01創世記 27:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」 4 Prepare me the kind of tasty food I like and bring it to me to eat, so that I may give you my blessing before I die.」
照我所愛的做成美味,拿來給我吃,使我在未死之先給你祝福。」
照(Tsiò) 我(Guá) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê) 做(Tsò) 成(Tsiânn) 美(Bí) 味(Bī), 拿(The̍h提) 來(li̍k) 給(hō͘) 我(Guá) 吃(Tsia̍h食), 使(hō) 我(Guá) 在(tī) 未(Buē) 死(Sí) 之(Tsi) 先(Sing) 給(hō͘) 你(Lí) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:30
01創世記 27:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒對他兒子以掃說話,利百加也聽見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來。 5 Now Rebekah was listening as Isaac spoke to his son Esau. When Esau left for the open country to hunt game and bring it back,
以撒對他兒子以掃說話,利百加也聽見了。以掃往田野去打獵,要得野味帶來。
以撒(Í sám) 對(Tuì) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò) 說(kóng) 話(Uē), 利百加(Lī-pik ke) 也(iā) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 了(liáu)。 以掃(Í-sò) 往(óng) 田野(Tiân-iá) 去(Khì) 打獵(Phah-la̍h拍獵), 要(iau) 得(tit) 野(iá) 味(Bī) 帶(tuà) 來(li̍k)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:111
01創世記 27:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
利百加就對她兒子雅各說:「我聽見你父親對你哥哥以掃說: 6 Rebekah said to her son Jacob, 「Look, I overheard your father say to your brother Esau,
利百加就對她兒子雅各說:「我聽見你父親對你哥哥以掃說:
利百加(Lī-pik ke) 就(chiū) 對(Tuì) 她(I伊) 兒子(Hāu-senn後生) 雅各(Ngá-kok) 說(kóng):「我(Guá) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 對(Tuì) 你(Lí) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:129
01創世記 27:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
『你去把野獸帶來,做成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』 7 Bring me some game and prepare me some tasty food to eat, so that I may give you my blessing in the presence of the LORD before I die.
『你去把野獸帶來,做成美味給我吃,我好在未死之先,在耶和華面前給你祝福。』
『 你(Lí) 去(Khì) 把(Kā) 野獸(iá-siù) 帶(tuà) 來(li̍k), 做(Tsò) 成(Tsiânn) 美(Bí) 味(Bī) 給(hō͘) 我(Guá) 吃(Tsia̍h食), 我(Guá) 好(Hó) 在(tī) 未(Buē) 死(Sí) 之(Tsi) 先(Sing), 在(tī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 面(bīn) 前(Tsîng) 給(hō͘) 你(Lí) 祝(Tsiok) 福(Hok)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
01創世記 27:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。 8 Now, my son, listen carefully and do what I tell you:
現在,我兒,你要照著我所吩咐你的,聽從我的話。
現在(Tsit-má這馬), 我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 要(iau) 照著(chiàu-tio̍h按著) 我(Guá) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 你(Lí) 的(ê), 聽從(thiaⁿ-chiông) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
你到羊群裏去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味。 9 Go out to the flock and bring me two choice young goats, so I can prepare some tasty food for your father, just the way he likes it.
你到羊群裏去,給我拿兩隻肥山羊羔來,我便照你父親所愛的給他做成美味。
你(Lí) 到(kàu) 羊群(Iûnn-kûn) 裏(lí) 去(Khì), 給(hō͘) 我(Guá) 拿(The̍h提) 兩(Nn̄g) 隻(Tsiah) 肥(Puî) 山(Suann) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 來(li̍k), 我(Guá) 便(Pân) 照(Tsiò) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê) 給(hō͘) 他(I) 做(Tsò) 成(Tsiânn) 美(Bí) 味(Bī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
你拿到你父親那裏給他吃,使他在未死之先給你祝福。」 10 Then take it to your father to eat, so that he may give you his blessing before he dies.」
你拿到你父親那裏給他吃,使他在未死之先給你祝福。」
你(Lí) 拿(The̍h提) 到(kàu) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 那裏(Hit-pîng) 給(hō͘) 他(I) 吃(Tsia̍h食), 使(hō) 他(I) 在(tī) 未(Buē) 死(Sí) 之(Tsi) 先(Sing) 給(hō͘) 你(Lí) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各對他母親利百加說:「我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的; 11 Jacob said to Rebekah his mother, 「But my brother Esau is a hairy man, and I'm a man with smooth skin.
雅各對他母親利百加說:「我哥哥以掃渾身是有毛的,我身上是光滑的;
雅各(Ngá-kok) 對(Tuì) 他(I) 母(Bó) 親(Tshenn) 利百加(Lī-pik ke) 說(kóng):「我(Guá) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 渾身(kui-sin-khu歸身軀) 是(sī) 有(ū) 毛(Môo) 的(ê), 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 是(sī) 光(kng) 滑(ku̍t) 的(ê);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
倘若我父親摸著我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」 12 What if my father touches me? I would appear to be tricking him and would bring down a curse on myself rather than a blessing.」
倘若我父親摸著我,必以我為欺哄人的,我就招咒詛,不得祝福。」
倘若(siat-sú設使) 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 摸(Bong) 著(Tio̍h對) 我(Guá), 必(pit) 以(Í) 我(Guá) 為(ûi) 欺哄(Khi-hōng) 人(lâng) 的(ê), 我(Guá) 就(chiū) 招(Tsio) 咒詛(chiù-chó͘), 不(bô) 得(tit) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上;你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」 13 His mother said to him, 「My son, let the curse fall on me. Just do what I say; go and get them for me.」
他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上;你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」
他(I) 母(Bó) 親(Tshenn) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 招(Tsio) 的(ê) 咒詛(chiù-chó͘) 歸(Kui) 到(kàu) 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂); 你(Lí) 只管(Tsí-kuán) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē), 去(Khì) 把(Kā) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 給(hō͘) 我(Guá) 拿(The̍h提) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他便去拿來,交給他母親;他母親就照他父親所愛的做成美味。 14 So he went and got them and brought them to his mother, and she prepared some tasty food, just the way his father liked it.
他便去拿來,交給他母親;他母親就照他父親所愛的做成美味。
他(I) 便(Pân) 去(Khì) 拿(The̍h提) 來(li̍k), 交(Kau) 給(hō͘) 他(I) 母(Bó) 親(Tshenn); 他(I) 母(Bó) 親(Tshenn) 就(chiū) 照(Tsiò) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 所(sóo) 愛(Ài) 的(ê) 做(Tsò) 成(Tsiânn) 美(Bí) 味(Bī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
01創世記 27:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
利百加又把家裏所存大兒子以掃上好的衣服給他小兒子雅各穿上, 15 Then Rebekah took the best clothes of Esau her older son, which she had in the house, and put them on her younger son Jacob.
利百加又把家裏所存大兒子以掃上好的衣服給他小兒子雅各穿上,
利百加(Lī-pik ke) 又(Koh) 把(Kā) 家裏(Tshù lāi厝內) 所(sóo) 存(Tshûn) 大(tuā) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò) 上(siōng/tíng) 好(Hó) 的(ê) 衣服(i-ho̍k) 給(hō͘) 他(I) 小(Siáu-hàn細漢) 兒子(Hāu-senn後生) 雅各(Ngá-kok) 穿(chhēng) 上(siōng/tíng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:33
01創世記 27:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
又用山羊羔皮包在雅各的手上和頸項的光滑處, 16 She also covered his hands and the smooth part of his neck with the goatskins.
又用山羊羔皮包在雅各的手上和頸項的光滑處,
又(Koh) 用(Īng) 山(Suann) 羊(Iûnn) 羔(Ko) 皮(phê) 包(Pau) 在(tī) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 手(Tshiú) 上(siōng/tíng) 和(Kap) 頸項(ām-kún頷頸) 的(ê) 光(kng) 滑(ku̍t) 處(Tshù),
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:49
01創世記 27:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
就把所做的美味和餅交在他兒子雅各的手裏。 17 Then she handed to her son Jacob the tasty food and the bread she had made.
就把所做的美味和餅交在他兒子雅各的手裏。
就把(chiū chiong) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 美(Bí) 味(Bī) 和(Kap) 餅(Piánn) 交(Kau) 在(tī) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 手裏(Tshiú lāi手內)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各到他父親那裏說:「我父親!」他說:「我在這裏。我兒,你是誰?」 18 He went to his father and said, 「My father.」 「Yes, my son,」 he answered. 「Who is it?」
雅各到他父親那裏說:「我父親!」他說:「我在這裏。我兒,你是誰?」
雅各(Ngá-kok) 到(kàu) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 那裏(Hit-pîng) 說(kóng):「我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸)!」 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí)。 我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 是(sī) 誰(siáng)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各對他父親說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」 19 Jacob said to his father, 「I am Esau your firstborn. I have done as you told me. Please sit up and eat some of my game so that you may give me your blessing.」
雅各對他父親說:「我是你的長子以掃;我已照你所吩咐我的行了。請起來坐著,吃我的野味,好給我祝福。」
雅各(Ngá-kok) 對(Tuì) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 說(kóng):「我(Guá) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 長(Tn̂g) 子(tsú/chí籽) 以掃(Í-sò); 我(Guá) 已(Í-king已經) 照(Tsiò) 你(Lí) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 我(Guá) 的(ê) 行(Kiânn) 了(liáu)。 請(Tshiánn) 起來(Khí-lâi) 坐(Tsē) 著(Tio̍h對), 吃(Tsia̍h食) 我(Guá) 的(ê) 野(iá) 味(Bī), 好(Hó) 給(hō͘) 我(Guá) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
01創世記 27:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華─你的神使我遇見好機會得著的。」 20 Isaac asked his son, 「How did you find it so quickly, my son?」 「The LORD your God gave me success,」 he replied.
以撒對他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華─你的上帝使我遇見好機會得著的。」
以撒(Í sám) 對(Tuì) 他(I) 兒子(Hāu-senn後生) 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 如(Jû) 何(Hô) 找(tshuē揣) 得(tit) 這(Tsit) 麼(mâ) 快(Kín緊) 呢(ne)?」 他(I) 說(kóng):「因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) ─ 你(Lí) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 使(hō) 我(Guá) 遇見(tú-tio̍h) 好(Hó) 機會(Ki-huē) 得(tit) 著(Tio̍h對) 的(ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
01創世記 27:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是。」 21 Then Isaac said to Jacob, 「Come near so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not.」
以撒對雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是。」
以撒(Í sám) 對(Tuì) 雅各(Ngá-kok) 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 近(Kīn) 前(Tsîng) 來(li̍k), 我(Guá) 摸(Bong) 摸(Bong) 你(Lí), 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 真(Tsin) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò) 不(bô) 是(sī)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:42
01創世記 27:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各就挨近他父親以撒。以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」 22 Jacob went close to his father Isaac, who touched him and said, 「The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau.」
雅各就挨近他父親以撒。以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」
雅各(Ngá-kok) 就(chiū) 挨(E) 近(Kīn) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 以撒(Í sám)。 以撒(Í sám) 摸(Bong) 著(Tio̍h對) 他(I), 說(kóng):「聲音(siaⁿ-im) 是(sī) 雅各(Ngá-kok) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 手(Tshiú) 卻(khiok) 是(sī) 以掃(Í-sò) 的(ê) 手(Tshiú)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 27:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒就辨不出他來;因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福; 23 He did not recognize him, for his hands were hairy like those of his brother Esau; so he blessed him.
以撒就辨不出他來;因為他手上有毛,像他哥哥以掃的手一樣,就給他祝福;
以撒(Í sám) 就(chiū) 辨(Pān) 不(bô) 出(tshut) 他(I) 來(li̍k); 因為(In-uī) 他(I) 手(Tshiú) 上(siōng/tíng) 有(ū) 毛(Môo), 像(tshiūnn) 他(I) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 的(ê) 手(Tshiú) 一樣(Kāng-khuán同款), 就(chiū) 給(hō͘) 他(I) 祝(Tsiok) 福(Hok);
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
又說:「你真是我兒子以掃嗎?」他說:「我是。」 24 「Are you really my son Esau?」 he asked. 「I am,」 he replied.
又說:「你真是我兒子以掃嗎?」他說:「我是。」
又(Koh) 說(kóng):「你(Lí) 真(Tsin) 是(sī) 我(Guá) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò) 嗎(mah)?」 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 是(sī)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:4
01創世記 27:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。 25 Then he said, 「My son, bring me some of your game to eat, so that I may give you my blessing.」 Jacob brought it to him and he ate; and he brought some wine and he drank.
以撒說:「你遞給我,我好吃我兒子的野味,給你祝福。」雅各就遞給他,他便吃了,又拿酒給他,他也喝了。
以撒(Í sám) 說(kóng):「你(Lí) 遞(Tē) 給(hō͘) 我(Guá), 我(Guá) 好吃(Hó tsia̍h) 我(Guá) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 野(iá) 味(Bī), 給(hō͘) 你(Lí) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」 雅各(Ngá-kok) 就(chiū) 遞(Tē) 給(hō͘) 他(I), 他(I) 便(Pân) 吃(Tsia̍h食) 了(liáu), 又(Koh) 拿(The̍h提) 酒(Tsiú) 給(hō͘) 他(I), 他(I) 也(iā) 喝(Lim啉) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他父親以撒對他說:「我兒,你上前來與我親嘴。」 26 Then his father Isaac said to him, 「Come here, my son, and kiss me.」
他父親以撒對他說:「我兒,你上前來與我親嘴。」
他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 以撒(Í sám) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 上(siōng/tíng) 前(Tsîng) 來(li̍k) 與(Kap佮) 我(Guá) 親(Tshenn) 嘴(tshuì)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他就上前與父親親嘴。他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。 27 So he went to him and kissed him. When Isaac caught the smell of his clothes, he blessed him and said, 「Ah, the smell of my son is like the smell of a field that the LORD has blessed.
他就上前與父親親嘴。他父親一聞他衣服上的香氣,就給他祝福,說:我兒的香氣如同耶和華賜福之田地的香氣一樣。
他(I) 就(chiū) 上(siōng/tíng) 前(Tsîng) 與(Kap佮) 父親(Lāu-pē老爸) 親(Tshenn) 嘴(tshuì)。 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 一(Tsi̍t) 聞(Phīnn鼻) 他(I) 衣服(i-ho̍k) 上(siōng/tíng) 的(ê) 香(Phang) 氣(Khì), 就(chiū) 給(hō͘) 他(I) 祝(Tsiok) 福(Hok), 說(kóng): 我(Guá) 兒(jî) 的(ê) 香(Phang) 氣(Khì) 如(Jû) 同(tâng) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 賜福(sù-hok) 之(Tsi) 田(Tshân) 地(tē) 的(ê) 香(Phang) 氣(Khì) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
01創世記 27:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
願神賜你天上的甘露,地上的肥土,並許多五穀新酒。 28 May God give you of heaven's dew and of earth's richness-- an abundance of grain and new wine.
願上帝賜你天上的甘露,地上的肥土,並許多五穀新酒。
願(Guān) 上帝(siōng-tè) 賜(Sù) 你(Lí) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 甘露(Kam-lōo), 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 肥(Puî) 土(Thôo塗), 並(pēng) 許多(Tsin-tsē真濟) 五(Gōo) 穀(Kok) 新(Sin) 酒(Tsiú)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:7
01創世記 27:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
願多民事奉你,多國跪拜你。願你作你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 29 May nations serve you and peoples bow down to you. Be lord over your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed and those who bless you be blessed.」
願多民事奉你,多國跪拜你。願你作你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。
願(Guān) 多(chōe) 民(Bîn) 事(sū) 奉(Hōng) 你(Lí), 多(chōe) 國(Kok) 跪(Kuī) 拜(Pài) 你(Lí)。 願(Guān) 你(Lí) 作(Tsoh) 你(Lí) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 的(ê) 主(Tsú); 你(Lí) 母(Bó) 親(Tshenn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 向(hiòng) 你(Lí) 跪(Kuī) 拜(Pài)。 凡(Huân) 咒詛(chiù-chó͘) 你(Lí) 的(ê), 願(Guān) 他(I) 受(Siū) 咒詛(chiù-chó͘); 為(ûi) 你(Lí) 祝(Tsiok) 福(Hok) 的(ê), 願(Guān) 他(I) 蒙(bông) 福(Hok)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:18
01創世記 27:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒為雅各祝福已畢,雅各從他父親那裏才出來,他哥哥以掃正打獵回來, 30 After Isaac finished blessing him and Jacob had scarcely left his father's presence, his brother Esau came in from hunting.
以撒為雅各祝福已畢,雅各從他父親那裏才出來,他哥哥以掃正打獵回來,
以撒(Í sám) 為(ûi) 雅各(Ngá-kok) 祝(Tsiok) 福(Hok) 已(Í-king已經) 畢(Pit), 雅各(Ngá-kok) 從(tùi) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 那裏(Hit-pîng) 才(Tsiah) 出(tshut) 來(li̍k), 他(I) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 正(Tng-teh當咧) 打獵(Phah-la̍h拍獵) 回(Huê/tńg) 來(li̍k),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
也做了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」 31 He too prepared some tasty food and brought it to his father. Then he said to him, 「My father, sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing.」
也做了美味,拿來給他父親,說:「請父親起來,吃你兒子的野味,好給我祝福。」
也(iā) 做(Tsò) 了(liáu) 美(Bí) 味(Bī), 拿(The̍h提) 來(li̍k) 給(hō͘) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸), 說(kóng):「請(Tshiánn) 父親(Lāu-pē老爸) 起來(Khí-lâi), 吃(Tsia̍h食) 你(Lí) 兒子(Hāu-senn後生) 的(ê) 野(iá) 味(Bī), 好(Hó) 給(hō͘) 我(Guá) 祝(Tsiok) 福(Hok)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他父親以撒對他說:「你是誰?」他說:「我是你的長子以掃。」 32 His father Isaac asked him, 「Who are you?」 「I am your son,」 he answered, 「your firstborn, Esau.」
他父親以撒對他說:「你是誰?」他說:「我是你的長子以掃。」
他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 以撒(Í sám) 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 是(sī) 誰(siáng)?」 他(I) 說(kóng):「我(Guá) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 長(Tn̂g) 子(tsú/chí籽) 以掃(Í-sò)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒就大大地戰兢,說:「你未來之先,是誰得了野味拿來給我呢?我已經吃了,為他祝福;他將來也必蒙福。」 33 Isaac trembled violently and said, 「Who was it, then, that hunted game and brought it to me? I ate it just before you came and I blessed him--and indeed he will be blessed!」
以撒就大大地戰兢,說:「你未來之先,是誰得了野味拿來給我呢?我已經吃了,為他祝福;他將來也必蒙福。」
以撒(Í sám) 就(chiū) 大(tuā) 大(tuā) 地(tē) 戰兢(tsiàn-king), 說(kóng):「你(Lí) 未(Buē) 來(li̍k) 之(Tsi) 先(Sing), 是(sī) 誰(siáng) 得(tit) 了(liáu) 野(iá) 味(Bī) 拿(The̍h提) 來(li̍k) 給(hō͘) 我(Guá) 呢(ne)? 我(Guá) 已經(Í-king) 吃(Tsia̍h食) 了(liáu), 為(ûi) 他(I) 祝(Tsiok) 福(Hok); 他(I) 將(chiong) 來(li̍k) 也(iā) 必(pit) 蒙(bông) 福(Hok)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃聽了他父親的話,就放聲痛哭,說:「我父啊,求你也為我祝福!」 34 When Esau heard his father's words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, 「Bless me--me too, my father!」
以掃聽了他父親的話,就放聲痛哭,說:「我父啊,求你也為我祝福!」
以掃(Í-sò) 聽(Thiann) 了(liáu) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 話(Uē), 就(chiū) 放(pàng) 聲(Siann) 痛哭(Thòng-khok), 說(kóng):「我(Guá) 父(Hū) 啊(Ah), 求(Kiû) 你(Lí) 也(iā) 為(ûi) 我(Guá) 祝(Tsiok) 福(Hok)!」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒說:「你兄弟已經用詭計來將你的福分奪去了。」 35 But he said, 「Your brother came deceitfully and took your blessing.」
以撒說:「你兄弟已經用詭計來將你的福分奪去了。」
以撒(Í sám) 說(kóng):「你(Lí) 兄弟(Hiann-tī) 已經(Í-king) 用(Īng) 詭計(kuí-kè) 來(li̍k) 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 福(Hok) 分(Pun) 奪(Tua̍t) 去(Khì) 了(liáu)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:2
01創世記 27:36
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃說:「他名雅各,豈不是正對嗎?因為他欺騙了我兩次:他從前奪了我長子的名分,你看,他現在又奪了我的福分。」以掃又說:「你沒有留下為我可祝的福嗎?」 36 Esau said, 「Isn't he rightly named Jacob? 27:36 ((Jacob)) means ((he grasps the heel)) (figuratively, ((he deceives))). He has deceived me these two times: He took my birthright, and now he's taken my blessing!」 Then he asked, 「Haven't you reserved any blessing for me?」
以掃說:「他名雅各,豈不是正對嗎?因為他欺騙了我兩次:他從前奪了我長子的名分,你看,他現在又奪了我的福分。」以掃又說:「你沒有留下為我可祝的福嗎?」
以掃(Í-sò) 說(kóng):「他(I) 名(Miâ) 雅各(Ngá-kok), 豈不(ká-bē) 是(sī) 正(Tng-teh當咧) 對(Tuì) 嗎(mah)? 因為(In-uī) 他(I) 欺騙(khi-phiàn) 了(liáu) 我(Guá) 兩(Nn̄g) 次(kái改): 他(I) 從前(í-tsîng以前) 奪(Tua̍t) 了(liáu) 我(Guá) 長(Tn̂g) 子(tsú/chí籽) 的(ê) 名(Miâ) 分(Pun), 你(Lí) 看(khòaⁿ), 他(I) 現在(Tsit-má這馬) 又(Koh) 奪(Tua̍t) 了(liáu) 我(Guá) 的(ê) 福(Hok) 分(Pun)。」 以掃(Í-sò) 又(Koh) 說(kóng):「你(Lí) 沒(Bô無) 有(ū) 留(Lâu) 下(Ē) 為(ûi) 我(Guá) 可(khó) 祝(Tsiok) 的(ê) 福(Hok) 嗎(mah)?」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:37
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒回答以掃說:「我已立他為你的主,使他的弟兄都給他作僕人,並賜他五穀新酒可以養生。我兒,現在我還能為你做甚麼呢?」 37 Isaac answered Esau, 「I have made him lord over you and have made all his relatives his servants, and I have sustained him with grain and new wine. So what can I possibly do for you, my son?」
以撒回答以掃說:「我已立他為你的主,使他的弟兄都給他作僕人,並賜他五穀新酒可以養生。我兒,現在我還能為你做甚麼呢?」
以撒(Í sám) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 以掃(Í-sò) 說(kóng):「我(Guá) 已(Í-king已經) 立(Li̍p) 他(I) 為(ûi) 你(Lí) 的(ê) 主(Tsú), 使(hō) 他(I) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 都(Lóng) 給(hō͘) 他(I) 作(Tsoh) 僕(Po̍k) 人(lâng), 並(pēng) 賜(Sù) 他(I) 五(Gōo) 穀(Kok) 新(Sin) 酒(Tsiú) 可以(Ē-tàng(也當)) 養(tshī) 生(seⁿ)。 我(Guá) 兒(jî), 現在(Tsit-má這馬) 我(Guá) 還(Koh閣) 能(Ē會) 為(ûi) 你(Lí) 做(Tsò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)?」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:16
01創世記 27:38
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃對他父親說:「父啊,你只有一樣可祝的福嗎?我父啊,求你也為我祝福!」以掃就放聲而哭。 38 Esau said to his father, 「Do you have only one blessing, my father? Bless me too, my father!」 Then Esau wept aloud.
以掃對他父親說:「父啊,你只有一樣可祝的福嗎?我父啊,求你也為我祝福!」以掃就放聲而哭。
以掃(Í-sò) 對(Tuì) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 說(kóng):「父(Hū) 啊(Ah), 你(Lí) 只有(chí-ū惟有) 一樣(Kāng-khuán同款) 可(khó) 祝(Tsiok) 的(ê) 福(Hok) 嗎(mah)? 我(Guá) 父(Hū) 啊(Ah), 求(Kiû) 你(Lí) 也(iā) 為(ûi) 我(Guá) 祝(Tsiok) 福(Hok)!」 以掃(Í-sò) 就(chiū) 放(pàng) 聲(Siann) 而(jî) 哭(Khàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:39
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他父親以撒說:地上的肥土必為你所住;天上的甘露必為你所得。 39 His father Isaac answered him, 「Your dwelling will be away from the earth's richness, away from the dew of heaven above.
他父親以撒說:地上的肥土必為你所住;天上的甘露必為你所得。
他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 以撒(Í sám) 說(kóng): 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 肥(Puî) 土(Thôo塗) 必(pit) 為(ûi) 你(Lí) 所(sóo) 住(tsū); 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 甘露(Kam-lōo) 必(pit) 為(ûi) 你(Lí) 所(sóo) 得(tit)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:40
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
你必倚靠刀劍度日,又必事奉你的兄弟;到你強盛的時候,必從你頸項上掙開他的軛。 40 You will live by the sword and you will serve your brother. But when you grow restless, you will throw his yoke from off your neck.」
你必倚靠刀劍度日,又必事奉你的兄弟;到你強盛的時候,必從你頸項上掙開他的軛。
你(Lí) 必(pit) 倚靠(í-khò) 刀(To) 劍(kiàm) 度(Tōo) 日(i̍t), 又(Koh) 必(pit) 事(sū) 奉(Hōng) 你(Lí) 的(ê) 兄弟(Hiann-tī); 到(kàu) 你(Lí) 強(Kiông) 盛(Sīng) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 必(pit) 從(tùi) 你(Lí) 頸項(ām-kún頷頸) 上(siōng/tíng) 掙開(Tsiānn-khui) 他(I) 的(ê) 軛(Tann擔)。
📖 檢視 (4) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:41
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃因他父親給雅各祝的福,就怨恨雅各,心裏說:「為我父親居喪的日子近了,到那時候,我要殺我的兄弟雅各。」 41 Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. He said to himself, 「The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.」
以掃因他父親給雅各祝的福,就怨恨雅各,心裏說:「為我父親居喪的日子近了,到那時候,我要殺我的兄弟雅各。」
以掃(Í-sò) 因(In-uī因為) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 給(hō͘) 雅各(Ngá-kok) 祝(Tsiok) 的(ê) 福(Hok), 就(chiū) 怨(Uàn) 恨(Hīn) 雅各(Ngá-kok), 心(Sim) 裏(lí) 說(kóng):「為(ûi) 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 居(Ki) 喪(Song) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 近(Kīn) 了(liáu), 到(kàu) 那時候(hit-sî-chūn), 我(Guá) 要(iau) 殺(Thâi刣) 我(Guá) 的(ê) 兄弟(Hiann-tī) 雅各(Ngá-kok)。」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:42
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有人把利百加大兒子以掃的話告訴利百加,她就打發人去,叫了她小兒子雅各來,對他說:「你哥哥以掃想要殺你,報仇雪恨。 42 When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, 「Your brother Esau is consoling himself with the thought of killing you.
有人把利百加大兒子以掃的話告訴利百加,她就打發人去,叫了她小兒子雅各來,對他說:「你哥哥以掃想要殺你,報仇雪恨。
有(ū) 人(lâng) 把(Kā) 利百加(Lī-pik ke) 大(tuā) 兒子(Hāu-senn後生) 以掃(Í-sò) 的(ê) 話(Uē) 告訴(kóng-hōo講給) 利百加(Lī-pik ke), 她(I伊) 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 去(Khì), 叫(kiò) 了(liáu) 她(I伊) 小(Siáu-hàn細漢) 兒子(Hāu-senn後生) 雅各(Ngá-kok) 來(li̍k), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「你(Lí) 哥哥(ko--koh) 以掃(Í-sò) 想(Siūnn) 要(iau) 殺(Thâi刣) 你(Lí), 報(Pò) 仇(Siû) 雪(suat) 恨(Hīn)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:43
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
現在,我兒,你要聽我的話:起來,逃往哈蘭、我哥哥拉班那裏去, 43 Now then, my son, do what I say: Flee at once to my brother Laban in Haran.
現在,我兒,你要聽我的話:起來,逃往哈蘭、我哥哥拉班那裏去,
現在(Tsit-má這馬), 我(Guá) 兒(jî), 你(Lí) 要(iau) 聽(Thiann) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē): 起來(Khí-lâi), 逃(Tô) 往(óng) 哈蘭(Ap-lân)、 我(Guá) 哥哥(ko--koh) 拉班(La-pan) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:6
01創世記 27:44
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
同他住些日子,直等你哥哥的怒氣消了。 44 Stay with him for a while until your brother's fury subsides.
同他住些日子,直等你哥哥的怒氣消了。
同(tâng) 他(I) 住(tsū) 些(tsi̍t-kuá一寡) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽), 直(Ti̍t) 等(Tíng) 你(Lí) 哥哥(ko--koh) 的(ê) 怒(Lōo) 氣(Khì) 消(Siau) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:45
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
你哥哥向你消了怒氣,忘了你向他所做的事,我便打發人去把你從那裏帶回來。為甚麼一日喪你們二人呢?」 45 When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him, I'll send word for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?」
你哥哥向你消了怒氣,忘了你向他所做的事,我便打發人去把你從那裏帶回來。為甚麼一日喪你們二人呢?」
你(Lí) 哥哥(ko--koh) 向(hiòng) 你(Lí) 消(Siau) 了(liáu) 怒(Lōo) 氣(Khì), 忘(Bē-kì袂記) 了(liáu) 你(Lí) 向(hiòng) 他(I) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 事(sū), 我(Guá) 便(Pân) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 去(Khì) 把(Kā) 你(Lí) 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 帶(tuà) 回(Huê/tńg) 來(li̍k)。 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 一(Tsi̍t) 日(i̍t) 喪(Song) 你們(Lín) 二人(Jī lâng) 呢(ne)?」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 27:46
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
利百加對以撒說:「我因這赫人的女子連性命都厭煩了;倘若雅各也娶赫人的女子為妻,像這些一樣,我活著還有甚麼益處呢?」 46 Then Rebekah said to Isaac, 「I'm disgusted with living because of these Hittite women. If Jacob takes a wife from among the women of this land, from Hittite women like these, my life will not be worth living.」
利百加對以撒說:「我因這赫人的女子連性命都厭煩了;倘若雅各也娶赫人的女子為妻,像這些一樣,我活著還有甚麼益處呢?」
利百加(Lī-pik ke) 對(Tuì) 以撒(Í sám) 說(kóng):「我(Guá) 因(In-uī因為) 這(Tsit) 赫(Hek) 人(lâng) 的(ê) 女(lú) 子(tsú/chí籽) 連(Liân) 性命(Sènn-miā) 都(Lóng) 厭(ià) 煩(huân) 了(liáu); 倘若(siat-sú設使) 雅各(Ngá-kok) 也(iā) 娶(Tshuā) 赫(Hek) 人(lâng) 的(ê) 女(lú) 子(tsú/chí籽) 為(ûi) 妻(Tshe/bó͘), 像(tshiūnn) 這些(chit-ê這事) 一樣(Kāng-khuán同款), 我(Guá) 活著(ua̍h--leh活咧) 還(Koh閣) 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 益(ik) 處(Tshù) 呢(ne)?」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月21日
時間是:23時40分21秒
■ 中文荒漠甘泉(06月21日)
六月廿一日 「人聽見祂在房子裏」馬可福音二章1節 構成礁石的珊瑚蟲,勤勤勞勞地在水底下工作著,從來沒有夢想到他們正在建立一個新的海島;在這個島上,漸漸地會長了植物又住了動物,和神的兒女們,他們就是作基督的後嗣,享受永世的榮耀。 親愛的,如果現在神給你的地位是一個隱藏的、幽閉的、沒有人知道的,不要怨恨,不要憂愁;如果是神將你放在那裏的,總不要希圖走出神的旨意之外;因為沒有珊瑚蟲,就永不會有礁石建立起來;神需要一些樂意作屬靈珊瑚蟲的人;他們的工作,雖沒有人發覺,可是他們有聖靈的扶持,和屬天的亮光。 那日子將到:主耶穌要施行賞罰;祂決不會弄錯;那時,有些人因為從來沒有聽到過,你便會詫異:你怎樣也得到這麼大的賞賜!           ─選 你所站立的戰鬥場地,  就是你應有的崗位, 你雖不覺得它的作用,  心中切莫失望煩膩。 神把你安放在那裏,  總有目的和道理, 祂既選中你去擔當,  你必須忠心奮鬥到底。 穿上鎧甲, 拿起武器,  始終保持忠義, 無論在休息或苦鬥,  從不懷疑祂美意。 你出去放哨或作戰,  要堅定, 要百折不回, 這一份任務和工作,  是神給你的差遣。           ─選 也許神要我們離去一個弟兄姊妹眾多的聚會,一個最能給我們生氣的山頂,一些有幫助的義人的交通,而回到平庸的以馬忤斯去,或者到世俗的歌羅西去,或者竟到遙遠的馬其頓去,我們應當大著膽深信:神無論將我們放在甚麼地方,祂早已命定那地方的勝利,會給我們獲得。           ─德克
■ 英文荒漠甘泉(06月21日)
June 21 "It was noised that he was in the house."(Mark 2:1.)  THE polyps which construct the coral reefs, work away under water, never dreaming that they are building the foundation of a new island on which, by-and-by, plants and animanls will live and children of God be born and fitted for eternal glory as joint-heirs of Christ.  If your place in God's ranks is a hidden and secluded one, beloved, do not murmur, do not complain, do not seek to get out of God's will, if He has placed you there; for without the polyps, the coral reefs would never be built, and God needs some who are willing to be spiritual polyps, and work away out of sight of men, but sustained by the Holy Ghost and in full view of Heaven.  The day will come when Jesus will give the rewards, and He makes no mistakes, although some people may wonder how you came to merit such a reward, as they had never heard of you before.           ─Selected. Just where you stand in the conflict,  There is your place. Just where you think you are useless,  Hide not your face. God placed you there for a purpose,  Whate'er it be; Think He has chosen you for it;  Work loyally. Gird on your armor! Be faithful  At toil or rest! Whate'er it be, never doubting  God's way is best. Out in the fight or on picket,  Stand firm and true; This is the work which your Master  Gives you to do.           ─Selected.  Safely we may leave the crowded meeting, the inspiring mountain top, the helpful fellowship of "just men," and betake ourselves to our dim homely Emmaus, or to our dread public Colossae, or even to our far Macedonia in the mission field, quiety confident that just where He has placed us, in the usual round of life, He ordains that the borderland may be possessed, the victory won.           ─Northcote Deck.
■ 永活之泉(06月21日)
六月廿一日 基督對我們的愛 「我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛。」約翰福音十三章34節 「我愛你們,正如父愛我一樣,你們要常在我的愛裏。」約翰福音十五章9節 主賜給門徒一條完全新的命令,就是他們要彼此相愛,正如祂愛他們一樣;祂愛他們,是為了使他們明白愛的意義。沒有別的比父神對祂的愛,更能顯示出愛的內涵;父神對子的愛,子對我們的愛,以及我們彼此相愛,都是永恆不變和神聖的。 這種思想是何等的偉大和神聖,需要花時間去瞭解和禱告,讓神的靈使它成為有的事實。神愛基督,基督愛我們,我們愛弟兄,是一種相同、永恆的愛。神差遣祂的獨生子降世來顯明祂的愛,祂已經用相同的愛在其子身上,祂心中也想念到所有人類。耶穌也以相同的愛對待門徒;這個愛在五旬節隨著聖靈澆灌下來,使門徒能彼此相愛,而且能愛仇敵。 這是一連串相同的愛,不僅是感覺或有福的確據,也是一種活潑神聖的能力,從父神對子流出,藉子運行在門徒心中,並流貫到全世界。我們已經預備要說:「我們不能像主對我們的愛那樣,來彼此相愛。」那是不可能的,但聖靈卻要將這種愛澆灌在我們心中。這是神自己的話,我們默想直到確信,願意勇於在施恩寶座前求告祂,就能使我們明白,而且接受這種愛。
■ 中文屬天日子(06月21日)
六月廿一日 內部的工作 「惟有你們是……君尊的祭司。」彼得前書二章9節 我們藉何權利而為「君尊的祭司」呢?藉著救贖的權利。我們準備絕對拋棄自己,投入祭司祈禱的工作麼?常常注重自己,老是記掛達到我們應該達到的地步,只能產生一種自私的病態的基督徒,不能產生神兒女壯健的生活。不到我們與神發生正當關係,我們每每喜歡依靠自己,反說──「我獲得了很大的勝利!」這裡一點沒有表示救贖的奇蹟。既然相信你自己的救贖曾經完了,不要再想到自己,卻要開始行耶穌基督所吩咐的──為深夜到你這裡來的朋友祈禱,為聖徒祈禱,為全人類祈禱。這種祈禱是確認你只能在基督耶穌裡得以完全,不是說──「主啊,我已盡力,請您聽我的祈求」。 需要多少時候,才能得著神,把我們從自私自利的病態的習慣裡救出來呢?不到我們覺悟自身的百孔千瘡,不但我們不能覺悟自身的卑劣,也不肯接受神的任何指點。只有一個地方是我們應當認為對的,那就是在基督耶穌裡。當我們在那裡的時候,自會傾其全力於代求之途。
■ 中文上海嗎哪(06月21日)
六月廿一日 「神在教會所設立的……幫助人的……」哥林多前書十二章28節 在使徒保羅的教會職務表上,他先提到幫助人,後提到治理事的。我們可以藉著禱告、給予、鼓勵,或是臉上的榮光、無聲的按手、幾句喝采的話,及無數的方法來幫助他人。至少這麼做能夠不成為他人的阻礙。如果我們願意像亞居拉和百基拉那樣幫助信徒,我們就跟隨他們的腳步而行吧! 能夠為別人的工作歡喜,並且將自己的生命像小溪注入到大洋裡那樣地祝福別人,可說是一個貴重的禮物。神認識每一位幫助者,並要在未來的日子裡大大地補償那些給予幫助的人。 你正幫助某些人嗎?你正幫助你的牧師、弟兄、先生、父母和同事嗎?如果答案是肯定的,那麼請記得凡流淚撒種的,必一同歡呼收割。 你可以藉著代禱幫助, 或是用愛和快樂的詩歌幫助, 儘管你仍有重擔背負, 依舊有傷心的事煩擾; 如果你現在幫助人, 你將得到榮耀的冠冕。
:::

線上使用者

28人線上 (5人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 28

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️7 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️4 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 6079607960796079
昨天: 9717971797179717
總計: 1128990911289909112899091128990911289909112899091128990911289909

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

智慧是什麼?
有一隻老虎,看見曾打敗過自己的水牛,被人吆喝著耕地,便去問牛為什麼怕農夫,牛說:「因為人有智慧」。
老虎向農夫要求看看他的智慧。農夫說他把智慧放在家裡,可以去拿,但要先把老虎捆起來,免得他走了以後老虎把牛吃掉,老虎聽了覺得有道理,老虎聽從農夫的話。
農夫回村叫了村民來,把老虎裝鐵籠裡,農夫就對老虎說:「這就是智慧」。

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖