:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 25 章 下一章 ➡️
40馬太福音 25:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
「那時,天國好比十個童女拿著燈出去迎接新郎。 1 「At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
「那時,天國好比十個童女拿著燈出去迎接新郎。
「那(hia) 時(Sî), 天(kang) 國(Kok) 好(Hó) 比(pí) 十(Tsa̍p) 個(Ê) 童(Tâng) 女(lú) 拿(The̍h提) 著(Tio̍h對) 燈(Ting) 出(tshut) 去(Khì) 迎接(Gîng-tsiap) 新郎(Sin-lông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:222
40馬太福音 25:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。 2 Five of them were foolish and five were wise.
其中有五個是愚拙的,五個是聰明的。
其(Kî) 中(Tiong) 有(ū) 五(Gōo) 個(Ê) 是(sī) 愚拙(Gû-tsuat) 的(ê), 五(Gōo) 個(Ê) 是(sī) 聰明(tshong-bîng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:26
40馬太福音 25:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
愚拙的拿著燈,卻不預備油; 3 The foolish ones took their lamps but did not take any oil with them.
愚拙的拿著燈,卻不預備油;
愚拙(Gû-tsuat) 的(ê) 拿(The̍h提) 著(Tio̍h對) 燈(Ting), 卻(khiok) 不(bô) 預備(Pī-pān備辦) 油(Iû);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:34
40馬太福音 25:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
聰明的拿著燈,又預備油在器皿裏。 4 The wise, however, took oil in jars along with their lamps.
聰明的拿著燈,又預備油在器皿裏。
聰明(tshong-bîng) 的(ê) 拿(The̍h提) 著(Tio̍h對) 燈(Ting), 又(Koh) 預備(Pī-pān備辦) 油(Iû) 在(tī) 器(Khì) 皿(Bíng) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
40馬太福音 25:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
新郎遲延的時候,她們都打盹,睡著了。 5 The bridegroom was a long time in coming, and they all became drowsy and fell asleep.
新郎遲延的時候,她們都打盹,睡著了。
新郎(Sin-lông) 遲延(Tî-iân) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 她們(In) 都(Lóng) 打盹(Tuh-ku盹龜), 睡(Khùn睏) 著(Tio̍h對) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:64
40馬太福音 25:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
半夜有人喊著說:『新郎來了,你們出來迎接他!』 6 「At midnight the cry rang out: Here's the bridegroom! Come out to meet him!
半夜有人喊著說:『新郎來了,你們出來迎接他!』
半(puànn) 夜(iā) 有(ū) 人(lâng) 喊(Huah喝) 著(Tio̍h對) 說(kóng):『 新郎(Sin-lông) 來(li̍k) 了(liáu), 你們(Lín) 出(tshut) 來(li̍k) 迎接(Gîng-tsiap) 他(I)!』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:63
40馬太福音 25:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那些童女就都起來收拾燈。 7 「Then all the virgins woke up and trimmed their lamps.
那些童女就都起來收拾燈。
那些(Hia--ê遐的) 童(Tâng) 女(lú) 就(chiū) 都(Lóng) 起來(Khí-lâi) 收拾(Tíng-lí整理) 燈(Ting)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
40馬太福音 25:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們,因為我們的燈要滅了。』 8 The foolish ones said to the wise, Give us some of your oil; our lamps are going out.
愚拙的對聰明的說:『請分點油給我們,因為我們的燈要滅了。』
愚拙(Gû-tsuat) 的(ê) 對(Tuì) 聰明(tshong-bîng) 的(ê) 說(kóng):『 請(Tshiánn) 分(Pun) 點(Tiám) 油(Iû) 給(hō͘) 我們(Guán阮), 因為(In-uī) 我們(Guán阮) 的(ê) 燈(Ting) 要(iau) 滅(Bia̍t) 了(liáu)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
聰明的回答說:『恐怕不夠你我用的;不如你們自己到賣油的那裏去買吧。』 9 「 No, they replied, there may not be enough for both us and you. Instead, go to those who sell oil and buy some for yourselves.
聰明的回答說:『恐怕不夠你我用的;不如你們自己到賣油的那裏去買吧。』
聰明(tshong-bîng) 的(ê) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):『 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 不(bô) 夠(Ū-kàu有夠) 你(Lí) 我(Guá) 用(Īng) 的(ê); 不(bô) 如(Jû) 你們(Lín) 自己(Ka-kī) 到(kàu) 賣(Bē) 油(Iû) 的(ê) 那裏(Hit-pîng) 去(Khì) 買(Bé) 吧(Pa)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
40馬太福音 25:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
她們去買的時候,新郎到了。那預備好了的,同他進去坐席,門就關了。 10 「But while they were on their way to buy the oil, the bridegroom arrived. The virgins who were ready went in with him to the wedding banquet. And the door was shut.
她們去買的時候,新郎到了。那預備好了的,同他進去坐席,門就關了。
她們(In) 去(Khì) 買(Bé) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 新郎(Sin-lông) 到(kàu) 了(liáu)。 那(hia) 預備(Pī-pān備辦) 好(Hó) 了(liáu) 的(ê), 同(tâng) 他(I) 進(Ji̍p入) 去(Khì) 坐(Tsē) 席(Si̍k), 門(Mn̂g) 就(chiū) 關(Kuainn) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』 11 「Later the others also came. Sir! Sir! they said. Open the door for us!
其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』
其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 童(Tâng) 女(lú) 隨(Suî) 後(Āu) 也(iā) 來(li̍k) 了(liáu), 說(kóng):『 主(Tsú) 啊(Ah), 主(Tsú) 啊(Ah), 給(hō͘) 我們(Guán阮) 開(Khui) 門(Mn̂g)!』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他卻回答說:『我實在告訴你們,我不認識你們。』 12 「But he replied, I tell you the truth, I don't know you.
他卻回答說:『我實在告訴你們,我不認識你們。』
他(I) 卻(khiok) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):『 我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 我(Guá) 不(bô) 認識(Si̍k-sāi熟似) 你們(Lín)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,你們要警醒;因為那日子,那時辰,你們不知道。」 13 「Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour.
所以,你們要警醒;因為那日子,那時辰,你們不知道。」
所以(Sóo-í), 你們(Lín) 要(iau) 警醒(Kíng-tshínn); 因為(In-uī) 那(hia) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽), 那(hia) 時(Sî) 辰(Sîn), 你們(Lín) 不(bô) 知道(Tsai-iánn知影)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
「天國又好比一個人要往外國去,就叫了僕人來,把他的家業交給他們, 14 「Again, it will be like a man going on a journey, who called his servants and entrusted his property to them.
「天國又好比一個人要往外國去,就叫了僕人來,把他的家業交給他們,
「天(kang) 國(Kok) 又(Koh) 好(Hó) 比(pí) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 要(iau) 往(óng) 外(Guā) 國(Kok) 去(Khì), 就(chiū) 叫(kiò) 了(liáu) 僕(Po̍k) 人(lâng) 來(li̍k), 把(Kā) 他(I) 的(ê) 家業(Ka-gia̍p) 交(Kau) 給(hō͘) 他們(In),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:20
40馬太福音 25:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
按著各人的才幹給他們銀子:一個給了五千,一個給了二千,一個給了一千,就往外國去了。 15 To one he gave five talents (\f110 25:15 A talent was worth more than a thousand dollars.) of money, to another two talents, and to another one talent, each according to his ability. Then he went on his journey.
按著各人的才幹給他們銀子:一個給了五千,一個給了二千,一個給了一千,就往外國去了。
按(àn) 著(Tio̍h對) 各(Kok) 人(lâng) 的(ê) 才幹(tsâi-lîng才能) 給(hō͘) 他們(In) 銀子(gîn-niú銀兩): 一個(Tsi̍t-ê) 給(hō͘) 了(liáu) 五(Gōo) 千(Tshing), 一個(Tsi̍t-ê) 給(hō͘) 了(liáu) 二(Jī) 千(Tshing), 一個(Tsi̍t-ê) 給(hō͘) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 千(Tshing), 就(chiū) 往(óng) 外(Guā) 國(Kok) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 25:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那領五千的隨即拿去做買賣,另外賺了五千。 16 The man who had received the five talents went at once and put his money to work and gained five more.
那領五千的隨即拿去做買賣,另外賺了五千。
那(hia) 領(Niá) 五(Gōo) 千(Tshing) 的(ê) 隨(Suî) 即(Tsik) 拿(The̍h提) 去(Khì) 做(Tsò) 買(Bé) 賣(Bē), 另外(lēng-gōa) 賺(Thàn趁) 了(liáu) 五(Gōo) 千(Tshing)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
40馬太福音 25:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那領二千的也照樣另賺了二千。 17 So also, the one with the two talents gained two more.
那領二千的也照樣另賺了二千。
那(hia) 領(Niá) 二(Jī) 千(Tshing) 的(ê) 也(iā) 照樣(Tsiàu-iūnn) 另(Līng-guā另外) 賺(Thàn趁) 了(liáu) 二(Jī) 千(Tshing)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:4
40馬太福音 25:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
但那領一千的去掘開地,把主人的銀子埋藏了。 18 But the man who had received the one talent went off, dug a hole in the ground and hid his master's money.
但那領一千的去掘開地,把主人的銀子埋藏了。
但(tān) 那(hia) 領(Niá) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 的(ê) 去(Khì) 掘(Ku̍t) 開(Khui) 地(tē), 把(Kā) 主(Tsú) 人(lâng) 的(ê) 銀子(gîn-niú銀兩) 埋(Tâi) 藏(bih) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
過了許久,那些僕人的主人來了,和他們算帳。 19 「After a long time the master of those servants returned and settled accounts with them.
過了許久,那些僕人的主人來了,和他們算帳。
過(Kuè) 了(liáu) 許久(tsiânn-kú誠久), 那些(Hia--ê遐的) 僕(Po̍k) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú) 人(lâng) 來(li̍k) 了(liáu), 和(Kap) 他們(In) 算帳(sǹg-siàu算數)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說:『主啊,你交給我五千銀子。請看,我又賺了五千。』 20 The man who had received the five talents brought the other five. Master, he said, you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.
那領五千銀子的又帶著那另外的五千來,說:『主啊,你交給我五千銀子。請看,我又賺了五千。』
那(hia) 領(Niá) 五(Gōo) 千(Tshing) 銀子(gîn-niú銀兩) 的(ê) 又(Koh) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 那(hia) 另外(lēng-gōa) 的(ê) 五(Gōo) 千(Tshing) 來(li̍k), 說(kóng):『 主(Tsú) 啊(Ah), 你(Lí) 交(Kau) 給(hō͘) 我(Guá) 五(Gōo) 千(Tshing) 銀子(gîn-niú銀兩)。 請(Tshiánn) 看(khòaⁿ), 我(Guá) 又(Koh) 賺(Thàn趁) 了(liáu) 五(Gōo) 千(Tshing)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
40馬太福音 25:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂。』 21 「His master replied, Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!
主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂。』
主(Tsú) 人(lâng) 說(kóng):『 好(Hó), 你(Lí) 這(Tsit) 又(Koh) 良(Liông) 善(Siān) 又(Koh) 忠(Tiong) 心(Sim) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng), 你(Lí) 在(tī) 不(bô) 多(chōe) 的(ê) 事(sū) 上(siōng/tíng) 有(ū) 忠(Tiong) 心(Sim), 我(Guá) 要(iau) 把(Kā) 許多(Tsin-tsē真濟) 事(sū) 派(Phài) 你(Lí) 管理(kuán-lí); 可以(Ē-tàng(也當)) 進(Ji̍p入) 來(li̍k) 享(Hiáng) 受(Siū) 你(Lí) 主(Tsú) 人(lâng) 的(ê) 快樂(Khuài-lo̍k)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:25
40馬太福音 25:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那領二千的也來,說:『主啊,你交給我二千銀子。請看,我又賺了二千。』 22 「The man with the two talents also came. Master, he said, you entrusted me with two talents; see, I have gained two more.
那領二千的也來,說:『主啊,你交給我二千銀子。請看,我又賺了二千。』
那(hia) 領(Niá) 二(Jī) 千(Tshing) 的(ê) 也(iā) 來(li̍k), 說(kóng):『 主(Tsú) 啊(Ah), 你(Lí) 交(Kau) 給(hō͘) 我(Guá) 二(Jī) 千(Tshing) 銀子(gîn-niú銀兩)。 請(Tshiánn) 看(khòaⁿ), 我(Guá) 又(Koh) 賺(Thàn趁) 了(liáu) 二(Jī) 千(Tshing)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:67
40馬太福音 25:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂。』 23 「His master replied, Well done, good and faithful servant! You have been faithful with a few things; I will put you in charge of many things. Come and share your master's happiness!
主人說:『好,你這又良善又忠心的僕人,你在不多的事上有忠心,我要把許多事派你管理;可以進來享受你主人的快樂。』
主(Tsú) 人(lâng) 說(kóng):『 好(Hó), 你(Lí) 這(Tsit) 又(Koh) 良(Liông) 善(Siān) 又(Koh) 忠(Tiong) 心(Sim) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng), 你(Lí) 在(tī) 不(bô) 多(chōe) 的(ê) 事(sū) 上(siōng/tíng) 有(ū) 忠(Tiong) 心(Sim), 我(Guá) 要(iau) 把(Kā) 許多(Tsin-tsē真濟) 事(sū) 派(Phài) 你(Lí) 管理(kuán-lí); 可以(Ē-tàng(也當)) 進(Ji̍p入) 來(li̍k) 享(Hiáng) 受(Siū) 你(Lí) 主(Tsú) 人(lâng) 的(ê) 快樂(Khuài-lo̍k)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那領一千的也來,說:『主啊,我知道你是忍心的人,沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂, 24 「Then the man who had received the one talent came. Master, he said, I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed.
那領一千的也來,說:『主啊,我知道你是忍心的人,沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂,
那(hia) 領(Niá) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 的(ê) 也(iā) 來(li̍k), 說(kóng):『 主(Tsú) 啊(Ah), 我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 是(sī) 忍(Lún) 心(Sim) 的(ê) 人(lâng), 沒(Bô無) 有(ū) 種(tsíng) 的(ê) 地(tē) 方(hng) 要(iau) 收(Siu) 割(kuah), 沒(Bô無) 有(ū) 散(Suànn) 的(ê) 地(tē) 方(hng) 要(iau) 聚(Tsū) 斂(liām),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
我就害怕,去把你的一千銀子埋藏在地裏。請看,你的原銀子在這裏。』 25 So I was afraid and went out and hid your talent in the ground. See, here is what belongs to you.
我就害怕,去把你的一千銀子埋藏在地裏。請看,你的原銀子在這裏。』
我(Guá) 就(chiū) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 去(Khì) 把(Kā) 你(Lí) 的(ê) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 銀子(gîn-niú銀兩) 埋(Tâi) 藏(bih) 在(tī) 地(tē) 裏(lí)。 請(Tshiánn) 看(khòaⁿ), 你(Lí) 的(ê) 原(Guân) 銀子(gîn-niú銀兩) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
主人回答說:『你這又惡又懶的僕人,你既知道我沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂, 26 「His master replied, You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
主人回答說:『你這又惡又懶的僕人,你既知道我沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂,
主(Tsú) 人(lâng) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):『 你(Lí) 這(Tsit) 又(Koh) 惡(ok) 又(Koh) 懶(lán) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng), 你(Lí) 既(Kì) 知道(Tsai-iánn知影) 我(Guá) 沒(Bô無) 有(ū) 種(tsíng) 的(ê) 地(tē) 方(hng) 要(iau) 收(Siu) 割(kuah), 沒(Bô無) 有(ū) 散(Suànn) 的(ê) 地(tē) 方(hng) 要(iau) 聚(Tsū) 斂(liām),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
40馬太福音 25:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
就當把我的銀子放給兌換銀錢的人,到我來的時候,可以連本帶利收回。 27 Well then, you should have put my money on deposit with the bankers, so that when I returned I would have received it back with interest.
就當把我的銀子放給兌換銀錢的人,到我來的時候,可以連本帶利收回。
就(chiū) 當(Tng) 把(Kā) 我(Guá) 的(ê) 銀子(gîn-niú銀兩) 放(pàng) 給(hō͘) 兌換(Tuī-uānn) 銀(Gîn) 錢(Tsînn) 的(ê) 人(lâng), 到(kàu) 我(Guá) 來(li̍k) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 可以(Ē-tàng(也當)) 連(Liân) 本(Pún) 帶(tuà) 利(lī) 收(Siu) 回(Huê/tńg)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
奪過他這一千來,給那有一萬的。 28 「 Take the talent from him and give it to the one who has the ten talents.
奪過他這一千來,給那有一萬的。
奪(Tua̍t) 過(Kuè) 他(I) 這(Tsit) 一(Tsi̍t) 千(Tshing) 來(li̍k), 給(hō͘) 那(hia) 有(ū) 一(Tsi̍t) 萬(Bān) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。 29 For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
因為凡有的,還要加給他,叫他有餘;沒有的,連他所有的也要奪過來。
因為(In-uī) 凡(Huân) 有(ū) 的(ê), 還(Koh閣) 要(iau) 加(Ke) 給(hō͘) 他(I), 叫(kiò) 他(I) 有餘(ū-tshun有伸/ū-tióng有長); 沒(Bô無) 有(ū) 的(ê), 連(Liân) 他(I) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 也要(iā beh仍要) 奪(Tua̍t) 過(Kuè) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 25:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
把這無用的僕人丟在外面黑暗裏;在那裏必要哀哭切齒了。』」 30 And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.
把這無用的僕人丟在外面黑暗裏;在那裏必要哀哭切齒了。』」
把(Kā) 這(Tsit) 無(bô不) 用(Īng) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 丟(Tàn擲) 在(tī) 外(Guā) 面(bīn) 黑暗(o͘-àm) 裏(lí); 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 必(pit) 要(iau) 哀(Ai) 哭(Khàu) 切(Tshiat) 齒(Khí) 了(liáu)。』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
「當人子在他榮耀裏、同著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。 31 「When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
「當人子在他榮耀裏、同著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。
「當(Tng) 人(lâng) 子(tsú/chí籽) 在(tī) 他(I) 榮耀(Îng-iāu) 裏(lí)、 同(tâng) 著(Tio̍h對) 眾(Tsìng) 天使(Thinn-sài) 降(Kàng) 臨(Lím) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 要(iau) 坐(Tsē) 在(tī) 他(I) 榮耀(Îng-iāu) 的(ê) 寶座(pó-tsō) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般, 32 All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般,
萬(Bān) 民(Bîn) 都(Lóng) 要聚集(ê-chúi tio̍h) 在(tī) 他(I) 面(bīn) 前(Tsîng)。 他(I) 要(iau) 把(Kā) 他們(In) 分別(hun-pia̍) 出(tshut) 來(li̍k), 好(Hó) 像(tshiūnn) 牧(Bo̍k) 羊(Iûnn) 的(ê) 分別(hun-pia̍) 綿羊(Biân-iông) 山(Suann) 羊(Iûnn) 一般(It-puann),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 25:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
把綿羊安置在右邊,山羊在左邊。 33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
把綿羊安置在右邊,山羊在左邊。
把(Kā) 綿羊(Biân-iông) 安置(An-tì) 在(tī) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn), 山(Suann) 羊(Iûnn) 在(tī) 左(Tò-pîng倒爿) 邊(Pinn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:4
40馬太福音 25:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
於是王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國; 34 「Then the King will say to those on his right, Come, you who are blessed by my Father; take your inheritance, the kingdom prepared for you since the creation of the world.
於是王要向那右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國;
於是(chū-án-ne自按呢) 王(Ông) 要(iau) 向(hiòng) 那(hia) 右(Tsiànn-pîng正爿) 邊(Pinn) 的(ê) 說(kóng):『 你們(Lín) 這(Tsit) 蒙(bông) 我(Guá) 父(Hū) 賜福(sù-hok) 的(ê), 可(khó) 來(li̍k) 承受(sîng-siū) 那(hia) 創世(Tshòng-sè) 以(Í) 來(li̍k) 為(ûi) 你們(Lín) 所(sóo) 預備(Pī-pān備辦) 的(ê) 國(Kok);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:4
40馬太福音 25:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
因為我餓了,你們給我吃,渴了,你們給我喝;我作客旅,你們留我住; 35 For I was hungry and you gave me something to eat, I was thirsty and you gave me something to drink, I was a stranger and you invited me in,
因為我餓了,你們給我吃,渴了,你們給我喝;我作客旅,你們留我住;
因為(In-uī) 我(Guá) 餓(Iau枵) 了(liáu), 你們(Lín) 給(hō͘) 我(Guá) 吃(Tsia̍h食), 渴(tshuì-ta喙焦) 了(liáu), 你們(Lín) 給(hō͘) 我(Guá) 喝(Lim啉); 我(Guá) 作(Tsoh) 客旅(Kheh-lí), 你們(Lín) 留(Lâu) 我(Guá) 住(tsū);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:36
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
我赤身露體,你們給我穿;我病了、你們看顧我;我在監裏,你們來看我。』 36 I needed clothes and you clothed me, I was sick and you looked after me, I was in prison and you came to visit me.
我赤身露體,你們給我穿;我病了、你們看顧我;我在監裏,你們來看我。』
我(Guá) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé), 你們(Lín) 給(hō͘) 我(Guá) 穿(chhēng); 我(Guá) 病(Pēnn) 了(liáu)、 你們(Lín) 看(khòaⁿ) 顧(Kòo) 我(Guá); 我(Guá) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí), 你們(Lín) 來(li̍k) 看(khòaⁿ) 我(Guá)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:37
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
義人就回答說:『主啊,我們甚麼時候見你餓了,給你吃,渴了,給你喝? 37 「Then the righteous will answer him, Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?
義人就回答說:『主啊,我們甚麼時候見你餓了,給你吃,渴了,給你喝?
義人(gī-lâng) 就(chiū) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):『 主(Tsú) 啊(Ah), 我們(Guán阮) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 時候(Sî-tsūn時陣) 見(Kìnn) 你(Lí) 餓(Iau枵) 了(liáu), 給(hō͘) 你(Lí) 吃(Tsia̍h食), 渴(tshuì-ta喙焦) 了(liáu), 給(hō͘) 你(Lí) 喝(Lim啉)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:64
40馬太福音 25:38
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
甚麼時候見你作客旅,留你住,或是赤身露體,給你穿? 38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you?
甚麼時候見你作客旅,留你住,或是赤身露體,給你穿?
甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 時候(Sî-tsūn時陣) 見(Kìnn) 你(Lí) 作(Tsoh) 客旅(Kheh-lí), 留(Lâu) 你(Lí) 住(tsū), 或(ia̍h抑) 是(sī) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé), 給(hō͘) 你(Lí) 穿(chhēng)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:39
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
又甚麼時候見你病了,或是在監裏,來看你呢?』 39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?
又甚麼時候見你病了,或是在監裏,來看你呢?』
又(Koh) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 時候(Sî-tsūn時陣) 見(Kìnn) 你(Lí) 病(Pēnn) 了(liáu), 或(ia̍h抑) 是(sī) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí), 來(li̍k) 看(khòaⁿ) 你(Lí) 呢(ne)?』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:40
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
王要回答說:『我實在告訴你們,這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』 40 「The King will reply, I tell you the truth, whatever you did for one of the least of these brothers of mine, you did for me.
王要回答說:『我實在告訴你們,這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。』
王(Ông) 要(iau) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):『 我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 這些(chit-ê這事) 事(sū) 你們(Lín) 既(Kì) 做(Tsò) 在(tī) 我(Guá) 這(Tsit) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 中(Tiong) 一個(Tsi̍t-ê) 最(Siōng上) 小的(Sió ê) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 就(chiū) 是(sī) 做(Tsò) 在(tī) 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 了(liáu)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:41
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
王又要向左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去! 41 「Then he will say to those on his left, Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
王又要向左邊的說:『你們這被咒詛的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!
王(Ông) 又要(koh-beh) 向(hiòng) 左(Tò-pîng倒爿) 邊(Pinn) 的(ê) 說(kóng):『 你們(Lín) 這(Tsit) 被(pī) 咒詛(chiù-chó͘) 的(ê) 人(lâng), 離開(Lī-khui) 我(Guá)! 進入(Tsìn-li̍p) 那(hia) 為(ûi) 魔鬼(Môo-kuí) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá) 所(sóo) 預備(Pī-pān備辦) 的(ê) 永(Íng) 火(Hué) 裏(lí) 去(Khì)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:42
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
因為我餓了,你們不給我吃,渴了,你們不給我喝; 42 For I was hungry and you gave me nothing to eat, I was thirsty and you gave me nothing to drink,
因為我餓了,你們不給我吃,渴了,你們不給我喝;
因為(In-uī) 我(Guá) 餓(Iau枵) 了(liáu), 你們(Lín) 不(bô) 給(hō͘) 我(Guá) 吃(Tsia̍h食), 渴(tshuì-ta喙焦) 了(liáu), 你們(Lín) 不(bô) 給(hō͘) 我(Guá) 喝(Lim啉);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:43
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
我作客旅,你們不留我住;我赤身露體,你們不給我穿;我病了,我在監裏,你們不來看顧我。』 43 I was a stranger and you did not invite me in, I needed clothes and you did not clothe me, I was sick and in prison and you did not look after me.
我作客旅,你們不留我住;我赤身露體,你們不給我穿;我病了,我在監裏,你們不來看顧我。』
我(Guá) 作(Tsoh) 客旅(Kheh-lí), 你們(Lín) 不(bô) 留(Lâu) 我(Guá) 住(tsū); 我(Guá) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé), 你們(Lín) 不(bô) 給(hō͘) 我(Guá) 穿(chhēng); 我(Guá) 病(Pēnn) 了(liáu), 我(Guá) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí), 你們(Lín) 不(bô) 來(li̍k) 看(khòaⁿ) 顧(Kòo) 我(Guá)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:44
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們也要回答說:『主啊,我們甚麼時候見你餓了,或渴了,或作客旅,或赤身露體,或病了,或在監裏,不伺候你呢?』 44 「They also will answer, Lord, when did we see you hungry or thirsty or a stranger or needing clothes or sick or in prison, and did not help you?
他們也要回答說:『主啊,我們甚麼時候見你餓了,或渴了,或作客旅,或赤身露體,或病了,或在監裏,不伺候你呢?』
他們(In) 也要(iā beh仍要) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):『 主(Tsú) 啊(Ah), 我們(Guán阮) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 時候(Sî-tsūn時陣) 見(Kìnn) 你(Lí) 餓(Iau枵) 了(liáu), 或(ia̍h抑) 渴(tshuì-ta喙焦) 了(liáu), 或(ia̍h抑) 作(Tsoh) 客旅(Kheh-lí), 或(ia̍h抑) 赤身露體(chhiah-sin-lō͘-thé), 或(ia̍h抑) 病(Pēnn) 了(liáu), 或(ia̍h抑) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí), 不(bô) 伺候(Sū-hōo) 你(Lí) 呢(ne)?』
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:45
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
王要回答說:『我實在告訴你們,這些事你們既不做在我這弟兄中一個最小的身上,就是不做在我身上了。』 45 「He will reply, I tell you the truth, whatever you did not do for one of the least of these, you did not do for me.
王要回答說:『我實在告訴你們,這些事你們既不做在我這弟兄中一個最小的身上,就是不做在我身上了。』
王(Ông) 要(iau) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):『 我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 這些(chit-ê這事) 事(sū) 你們(Lín) 既(Kì) 不(bô) 做(Tsò) 在(tī) 我(Guá) 這(Tsit) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 中(Tiong) 一個(Tsi̍t-ê) 最(Siōng上) 小的(Sió ê) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 就(chiū) 是(sī) 不(bô) 做(Tsò) 在(tī) 我(Guá) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 了(liáu)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 25:46
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」 46 「Then they will go away to eternal punishment, but the righteous to eternal life.」
這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」
這些(chit-ê這事) 人(lâng) 要(iau) 往(óng) 永(Íng) 刑(Hîng) 裏(lí) 去(Khì); 那些(Hia--ê遐的) 義人(gī-lâng) 要(iau) 往(óng) 永(Íng) 生(seⁿ) 裏(lí) 去(Khì)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月21日
時間是:22時49分43秒
■ 中文荒漠甘泉(06月21日)
六月廿一日 「人聽見祂在房子裏」馬可福音二章1節 構成礁石的珊瑚蟲,勤勤勞勞地在水底下工作著,從來沒有夢想到他們正在建立一個新的海島;在這個島上,漸漸地會長了植物又住了動物,和神的兒女們,他們就是作基督的後嗣,享受永世的榮耀。 親愛的,如果現在神給你的地位是一個隱藏的、幽閉的、沒有人知道的,不要怨恨,不要憂愁;如果是神將你放在那裏的,總不要希圖走出神的旨意之外;因為沒有珊瑚蟲,就永不會有礁石建立起來;神需要一些樂意作屬靈珊瑚蟲的人;他們的工作,雖沒有人發覺,可是他們有聖靈的扶持,和屬天的亮光。 那日子將到:主耶穌要施行賞罰;祂決不會弄錯;那時,有些人因為從來沒有聽到過,你便會詫異:你怎樣也得到這麼大的賞賜!           ─選 你所站立的戰鬥場地,  就是你應有的崗位, 你雖不覺得它的作用,  心中切莫失望煩膩。 神把你安放在那裏,  總有目的和道理, 祂既選中你去擔當,  你必須忠心奮鬥到底。 穿上鎧甲, 拿起武器,  始終保持忠義, 無論在休息或苦鬥,  從不懷疑祂美意。 你出去放哨或作戰,  要堅定, 要百折不回, 這一份任務和工作,  是神給你的差遣。           ─選 也許神要我們離去一個弟兄姊妹眾多的聚會,一個最能給我們生氣的山頂,一些有幫助的義人的交通,而回到平庸的以馬忤斯去,或者到世俗的歌羅西去,或者竟到遙遠的馬其頓去,我們應當大著膽深信:神無論將我們放在甚麼地方,祂早已命定那地方的勝利,會給我們獲得。           ─德克
■ 英文荒漠甘泉(06月21日)
June 21 "It was noised that he was in the house."(Mark 2:1.)  THE polyps which construct the coral reefs, work away under water, never dreaming that they are building the foundation of a new island on which, by-and-by, plants and animanls will live and children of God be born and fitted for eternal glory as joint-heirs of Christ.  If your place in God's ranks is a hidden and secluded one, beloved, do not murmur, do not complain, do not seek to get out of God's will, if He has placed you there; for without the polyps, the coral reefs would never be built, and God needs some who are willing to be spiritual polyps, and work away out of sight of men, but sustained by the Holy Ghost and in full view of Heaven.  The day will come when Jesus will give the rewards, and He makes no mistakes, although some people may wonder how you came to merit such a reward, as they had never heard of you before.           ─Selected. Just where you stand in the conflict,  There is your place. Just where you think you are useless,  Hide not your face. God placed you there for a purpose,  Whate'er it be; Think He has chosen you for it;  Work loyally. Gird on your armor! Be faithful  At toil or rest! Whate'er it be, never doubting  God's way is best. Out in the fight or on picket,  Stand firm and true; This is the work which your Master  Gives you to do.           ─Selected.  Safely we may leave the crowded meeting, the inspiring mountain top, the helpful fellowship of "just men," and betake ourselves to our dim homely Emmaus, or to our dread public Colossae, or even to our far Macedonia in the mission field, quiety confident that just where He has placed us, in the usual round of life, He ordains that the borderland may be possessed, the victory won.           ─Northcote Deck.
■ 永活之泉(06月21日)
六月廿一日 基督對我們的愛 「我賜給你們一條新命令,乃是叫你們彼此相愛。」約翰福音十三章34節 「我愛你們,正如父愛我一樣,你們要常在我的愛裏。」約翰福音十五章9節 主賜給門徒一條完全新的命令,就是他們要彼此相愛,正如祂愛他們一樣;祂愛他們,是為了使他們明白愛的意義。沒有別的比父神對祂的愛,更能顯示出愛的內涵;父神對子的愛,子對我們的愛,以及我們彼此相愛,都是永恆不變和神聖的。 這種思想是何等的偉大和神聖,需要花時間去瞭解和禱告,讓神的靈使它成為有的事實。神愛基督,基督愛我們,我們愛弟兄,是一種相同、永恆的愛。神差遣祂的獨生子降世來顯明祂的愛,祂已經用相同的愛在其子身上,祂心中也想念到所有人類。耶穌也以相同的愛對待門徒;這個愛在五旬節隨著聖靈澆灌下來,使門徒能彼此相愛,而且能愛仇敵。 這是一連串相同的愛,不僅是感覺或有福的確據,也是一種活潑神聖的能力,從父神對子流出,藉子運行在門徒心中,並流貫到全世界。我們已經預備要說:「我們不能像主對我們的愛那樣,來彼此相愛。」那是不可能的,但聖靈卻要將這種愛澆灌在我們心中。這是神自己的話,我們默想直到確信,願意勇於在施恩寶座前求告祂,就能使我們明白,而且接受這種愛。
■ 中文屬天日子(06月21日)
六月廿一日 內部的工作 「惟有你們是……君尊的祭司。」彼得前書二章9節 我們藉何權利而為「君尊的祭司」呢?藉著救贖的權利。我們準備絕對拋棄自己,投入祭司祈禱的工作麼?常常注重自己,老是記掛達到我們應該達到的地步,只能產生一種自私的病態的基督徒,不能產生神兒女壯健的生活。不到我們與神發生正當關係,我們每每喜歡依靠自己,反說──「我獲得了很大的勝利!」這裡一點沒有表示救贖的奇蹟。既然相信你自己的救贖曾經完了,不要再想到自己,卻要開始行耶穌基督所吩咐的──為深夜到你這裡來的朋友祈禱,為聖徒祈禱,為全人類祈禱。這種祈禱是確認你只能在基督耶穌裡得以完全,不是說──「主啊,我已盡力,請您聽我的祈求」。 需要多少時候,才能得著神,把我們從自私自利的病態的習慣裡救出來呢?不到我們覺悟自身的百孔千瘡,不但我們不能覺悟自身的卑劣,也不肯接受神的任何指點。只有一個地方是我們應當認為對的,那就是在基督耶穌裡。當我們在那裡的時候,自會傾其全力於代求之途。
■ 中文上海嗎哪(06月21日)
六月廿一日 「神在教會所設立的……幫助人的……」哥林多前書十二章28節 在使徒保羅的教會職務表上,他先提到幫助人,後提到治理事的。我們可以藉著禱告、給予、鼓勵,或是臉上的榮光、無聲的按手、幾句喝采的話,及無數的方法來幫助他人。至少這麼做能夠不成為他人的阻礙。如果我們願意像亞居拉和百基拉那樣幫助信徒,我們就跟隨他們的腳步而行吧! 能夠為別人的工作歡喜,並且將自己的生命像小溪注入到大洋裡那樣地祝福別人,可說是一個貴重的禮物。神認識每一位幫助者,並要在未來的日子裡大大地補償那些給予幫助的人。 你正幫助某些人嗎?你正幫助你的牧師、弟兄、先生、父母和同事嗎?如果答案是肯定的,那麼請記得凡流淚撒種的,必一同歡呼收割。 你可以藉著代禱幫助, 或是用愛和快樂的詩歌幫助, 儘管你仍有重擔背負, 依舊有傷心的事煩擾; 如果你現在幫助人, 你將得到榮耀的冠冕。
:::

線上使用者

34人線上 (5人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 34

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️7 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️4 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️6 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 5925592559255925
昨天: 9717971797179717
總計: 1128975511289755112897551128975511289755112897551128975511289755

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

Your strength will equal your days.你的日子如何,你的力量也必如何。申命記33: 25

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖