和合本聖經
其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』 Later the others also came. <Sir! Sir!> they said. <Open the door for us!>
台語聖經
其餘的童女隨後也來了,說:『主啊,主啊,給我們開門!』
台羅聖經
其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 童(Tâng) 女(lú) 隨(Suî) 後(Āu) 也(iā) 來(li̍k) 了(liáu), 說(kóng):『 主(Tsú) 啊(Ah), 主(Tsú) 啊(Ah), 給(hō͘) 我們(Guán阮) 開(Khui) 門(Mn̂g)!』