和合本聖經
「當人子在他榮耀裏、同著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。 When the Son of Man comes in his glory, and all the angels with him, he will sit on his throne in heavenly glory.
台語聖經
「當人子在他榮耀裏、同著眾天使降臨的時候,要坐在他榮耀的寶座上。
台羅聖經
「當(Tng) 人(lâng) 子(chí) 在(tī) 他(I) 榮耀(Îng-iāu) 裏(lí)、 同(tâng) 著(Tio̍h對) 眾(Tsìng) 天(kang) 使(hō) 降(Kàng) 臨(Lím) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 要(iau) 坐(Tsē) 在(tī) 他(I) 榮耀(Îng-iāu) 的(ê) 寶(Pó) 座(Tsō) 上(siōng/tíng)。