:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:40馬太福音 第 13 章 下一章 ➡️
40馬太福音 13:1
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
當那一天,耶穌從房子裏出來,坐在海邊。 1 That same day Jesus went out of the house and sat by the lake.
當那一天,耶穌從房子裏出來,坐在海邊。
當(Tng) 那(hia) 一(Tsi̍t) 天(kang), 耶穌(Iâ-soo) 從(tùi) 房子(pâng-ok房屋) 裏(lí) 出(tshut) 來(li̍k), 坐(Tsē) 在(tī) 海(Há) 邊(Pinn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:177
40馬太福音 13:2
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有許多人到他那裏聚集,他只得上船坐下,眾人都站在岸上。 2 Such large crowds gathered around him that he got into a boat and sat in it, while all the people stood on the shore.
有許多人到他那裏聚集,他只得上船坐下,眾人都站在岸上。
有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 到(kàu) 他(I) 那裏(Hit-pîng) 聚集(chū-chi̍p), 他(I) 只(Kan-na干焦) 得(tit) 上(siōng/tíng) 船(Tsûn) 坐下(Tsē-hā), 眾(Tsìng) 人(lâng) 都(Lóng) 站(khiā徛) 在(tī) 岸(Huānn) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:20
40馬太福音 13:3
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種; 3 Then he told them many things in parables, saying: 「A farmer went out to sow his seed.
他用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種;
他(I) 用(Īng) 比喻(Pí-jū) 對(Tuì) 他們(In) 講(kóng) 許多(Tsin-tsē真濟) 道理(Tō-lí), 說(kóng):「有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 撒(sat) 種(tsíng) 的(ê) 出(tshut) 去(Khì) 撒(sat) 種(tsíng);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:44
40馬太福音 13:4
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
撒的時候,有落在路旁的,飛鳥來吃盡了; 4 As he was scattering the seed, some fell along the path, and the birds came and ate it up.
撒的時候,有落在路旁的,飛鳥來吃盡了;
撒(sat) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 有(ū) 落(Lo̍h) 在(tī) 路(Lōo) 旁(Pîng爿) 的(ê), 飛鳥(pe-chiáu) 來(li̍k) 吃(Tsia̍h食) 盡(Tsīn) 了(liáu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
40馬太福音 13:5
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快, 5 Some fell on rocky places, where it did not have much soil. It sprang up quickly, because the soil was shallow.
有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快,
有(ū) 落(Lo̍h) 在(tī) 土(Thôo塗) 淺(Tshián) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê), 土(Thôo塗) 既(Kì) 不(bô) 深(Tshim), 發(hoat) 苗(Biâu) 最(Siōng上) 快(Kín緊),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:61
40馬太福音 13:6
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
日頭出來一曬,因為沒有根,就枯乾了; 6 But when the sun came up, the plants were scorched, and they withered because they had no root.
日頭出來一曬,因為沒有根,就枯乾了;
日(i̍t) 頭(Thâu) 出(tshut) 來(li̍k) 一(Tsi̍t) 曬(Pha̍k), 因為(In-uī) 沒(Bô無) 有(ū) 根(Kin), 就(chiū) 枯(Koo) 乾(Ta焦) 了(liáu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:68
40馬太福音 13:7
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有落在荊棘裏的,荊棘長起來,把它擠住了; 7 Other seed fell among thorns, which grew up and choked the plants.
有落在荊棘裏的,荊棘長起來,把它擠住了;
有(ū) 落(Lo̍h) 在(tī) 荊棘(chhì-phè刺仔) 裏(lí) 的(ê), 荊棘(chhì-phè刺仔) 長(Tn̂g) 起來(Khí-lâi), 把(Kā) 它(I伊) 擠(tsik) 住(tsū) 了(liáu);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 13:8
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
又有落在好土裏的,就結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。 8 Still other seed fell on good soil, where it produced a crop--a hundred, sixty or thirty times what was sown.
又有落在好土裏的,就結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。
又(Koh) 有(ū) 落(Lo̍h) 在(tī) 好(Hó) 土(Thôo塗) 裏(lí) 的(ê), 就(chiū) 結(Kat) 實(si̍t), 有(ū) 一百(Tsi̍t-pah) 倍(Puē) 的(ê), 有(ū) 六(La̍k) 十(Tsa̍p) 倍(Puē) 的(ê), 有(ū) 三十(Sann-Tsa̍p) 倍(Puē) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:9
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
有耳可聽的,就應當聽!」 9 He who has ears, let him hear.」
有耳可聽的,就應當聽!」
有(ū) 耳(Hīnn) 可(khó) 聽(Thiann) 的(ê), 就(chiū) 應(Ìn) 當(Tng) 聽(Thiann)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
40馬太福音 13:10
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
門徒進前來,問耶穌說:「對眾人講話,為甚麼用比喻呢?」 10 The disciples came to him and asked, 「Why do you speak to the people in parables?」
門徒進前來,問耶穌說:「對眾人講話,為甚麼用比喻呢?」
門徒(Mn̂g-tôo) 進(Ji̍p入) 前(Tsîng) 來(li̍k), 問(Mn̄g) 耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「對(Tuì) 眾(Tsìng) 人(lâng) 講(kóng) 話(Uē), 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 用(Īng) 比喻(Pí-jū) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
40馬太福音 13:11
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌回答說:「因為天國的奧秘只叫你們知道,不叫他們知道。 11 He replied, 「The knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them.
耶穌回答說:「因為天國的奧秘只叫你們知道,不叫他們知道。
耶穌(Iâ-soo) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「因為(In-uī) 天(kang) 國(Kok) 的(ê) 奧秘(Ò-pì) 只(Kan-na干焦) 叫(kiò) 你們(Lín) 知道(Tsai-iánn知影), 不(bô) 叫(kiò) 他們(In) 知道(Tsai-iánn知影)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:5
40馬太福音 13:12
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的,也要奪去。 12 Whoever has will be given more, and he will have an abundance. Whoever does not have, even what he has will be taken from him.
凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的,也要奪去。
凡(Huân) 有(ū) 的(ê), 還(Koh閣) 要(iau) 加(Ke) 給(hō͘) 他(I), 叫(kiò) 他(I) 有餘(ū-tshun有伸/ū-tióng有長); 凡(Huân) 沒(Bô無) 有(ū) 的(ê), 連(Liân) 他(I) 所(sóo) 有(ū) 的(ê), 也要(iā beh仍要) 奪(Tua̍t) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:13
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。 13 This is why I speak to them in parables:「Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand.
所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。
所以(Sóo-í) 我(Guá) 用(Īng) 比喻(Pí-jū) 對(Tuì) 他們(In) 講(kóng), 是(sī) 因(In-uī因為) 他們(In) 看(khòaⁿ) 也(iā) 看(khòaⁿ) 不(bô) 見(Kìnn), 聽(Thiann) 也(iā) 聽(Thiann) 不(bô) 見(Kìnn), 也(iā) 不(bô) 明白(bîng-pi̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:14
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
在他們身上,正應了以賽亞的預言,說:你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得; 14 In them is fulfilled the prophecy of Isaiah:「 You will be ever hearing but never understanding; you will be ever seeing but never perceiving.
在他們身上,正應了以賽亞的預言,說:你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得;
在(tī) 他們(In) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 正(Tng-teh當咧) 應(Ìn) 了(liáu) 以賽亞(Í-sài-a) 的(ê) 預(Ī/ū) 言(Giân), 說(kóng): 你們(Lín) 聽(Thiann) 是(sī) 要(iau) 聽見(Thiann-tio̍h聽著), 卻(khiok) 不(bô) 明白(bîng-pi̍k); 看(khòaⁿ) 是(sī) 要(iau) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 卻(khiok) 不(bô) 曉(Hiáu) 得(tit);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 13:15
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裏明白,回轉過來,我就醫治他們。 15 For this people's heart has become calloused; they hardly hear with their ears, and they have closed their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts and turn, and I would heal them. (\f52 13:15 Isaiah 6:9,10)
因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裏明白,回轉過來,我就醫治他們。
因為(In-uī) 這(Tsit) 百(Pah) 姓(Sènn) 油(Iû) 蒙(bông) 了(liáu) 心(Sim), 耳朵(Hīnn-á耳仔) 發(hoat) 沉(Tiâm), 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 閉(Pì) 著(Tio̍h對), 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 耳朵(Hīnn-á耳仔) 聽見(Thiann-tio̍h聽著), 心(Sim) 裏(lí) 明白(bîng-pi̍k), 回(Huê/tńg) 轉(tńg) 過(Kuè) 來(li̍k), 我(Guá) 就(chiū) 醫(I) 治(Tī) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
40馬太福音 13:16
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
「但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。 16 But blessed are your eyes because they see, and your ears because they hear.
「但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。
「但(tān) 你們(Lín) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 是(sī) 有(ū) 福(Hok) 的(ê), 因為(In-uī) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 了(liáu); 你們(Lín) 的(ê) 耳朵(Hīnn-á耳仔) 也(iā) 是(sī) 有(ū) 福(Hok) 的(ê), 因為(In-uī) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
40馬太福音 13:17
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
我實在告訴你們,從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」 17 For I tell you the truth, many prophets and righteous men longed to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it.
我實在告訴你們,從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見,要聽你們所聽的,卻沒有聽見。」
我(Guá) 實(si̍t) 在(tī) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 從前(í-tsîng以前) 有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 先知(Sian-ti) 和(Kap) 義人(gī-lâng) 要(iau) 看(khòaⁿ) 你們(Lín) 所(sóo) 看(khòaⁿ) 的(ê), 卻(khiok) 沒(Bô無) 有(ū) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn), 要(iau) 聽(Thiann) 你們(Lín) 所(sóo) 聽(Thiann) 的(ê), 卻(khiok) 沒(Bô無) 有(ū) 聽見(Thiann-tio̍h聽著)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:18
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
「所以,你們當聽這撒種的比喻。 18 「Listen then to what the parable of the sower means:
「所以,你們當聽這撒種的比喻。
「所以(Sóo-í), 你們(Lín) 當(Tng) 聽(Thiann) 這(Tsit) 撒(sat) 種(tsíng) 的(ê) 比喻(Pí-jū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:17
40馬太福音 13:19
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裏的奪了去;這就是撒在路旁的了。 19 When anyone hears the message about the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what was sown in his heart. This is the seed sown along the path.
凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裏的奪了去;這就是撒在路旁的了。
凡(Huân) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 天(kang) 國(Kok) 道理(Tō-lí) 不(bô) 明白(bîng-pi̍k) 的(ê), 那(hia) 惡(ok) 者(Tsiá) 就(chiū) 來(li̍k), 把(Kā) 所(sóo) 撒(sat) 在(tī) 他(I) 心(Sim) 裏(lí) 的(ê) 奪(Tua̍t) 了(liáu) 去(Khì); 這(Tsit) 就(chiū) 是(sī) 撒(sat) 在(tī) 路(Lōo) 旁(Pîng爿) 的(ê) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:20
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
撒在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受, 20 The one who received the seed that fell on rocky places is the man who hears the word and at once receives it with joy.
撒在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受,
撒(sat) 在(tī) 石(Tsio̍h) 頭(Thâu) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 人(lâng) 聽(Thiann) 了(liáu) 道(Tō), 當下(Hit-tsūn彼陣) 歡喜(Huann-hí) 領(Niá) 受(Siū),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:20
40馬太福音 13:21
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
只因心裏沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。 21 But since he has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away.
只因心裏沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。
只(Kan-na干焦) 因(In-uī因為) 心(Sim) 裏(lí) 沒(Bô無) 有(ū) 根(Kin), 不過(m̄-koh然而) 是(sī) 暫(Tsiām) 時(Sî) 的(ê), 及至(kàu-kah到甲) 為(ûi) 道(Tō) 遭(cho) 了(liáu) 患(Huān) 難(lān), 或(ia̍h抑) 是(sī) 受(Siū) 了(liáu) 逼(Pik) 迫(Pik), 立刻(li̍p-khik) 就(chiū) 跌倒(Pua̍h-tó) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:33
40馬太福音 13:22
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
撒在荊棘裏的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。 22 The one who received the seed that fell among the thorns is the man who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke it, making it unfruitful.
撒在荊棘裏的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。
撒(sat) 在(tī) 荊棘(chhì-phè刺仔) 裏(lí) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 人(lâng) 聽(Thiann) 了(liáu) 道(Tō), 後來(āu--lâi) 有(ū) 世(sè) 上(siōng/tíng) 的(ê) 思(Su) 慮(lū)、 錢(Tsînn) 財(Tsâi) 的(ê) 迷(Bê) 惑(Hi̍k) 把(Kā) 道(Tō) 擠(tsik) 住(tsū) 了(liáu), 不(bô) 能(Ē會) 結(Kat) 實(si̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:81
40馬太福音 13:23
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
撒在好地上的,就是人聽道明白了,後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」 23 But the one who received the seed that fell on good soil is the man who hears the word and understands it. He produces a crop, yielding a hundred, sixty or thirty times what was sown.」
撒在好地上的,就是人聽道明白了,後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」
撒(sat) 在(tī) 好(Hó) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 人(lâng) 聽(Thiann) 道(Tō) 明白(bîng-pi̍k) 了(liáu), 後來(āu--lâi) 結(Kat) 實(si̍t), 有(ū) 一百(Tsi̍t-pah) 倍(Puē) 的(ê), 有(ū) 六(La̍k) 十(Tsa̍p) 倍(Puē) 的(ê), 有(ū) 三十(Sann-Tsa̍p) 倍(Puē) 的(ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:24
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌又設個比喻對他們說:「天國好像人撒好種在田裏, 24 Jesus told them another parable: 「The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
耶穌又設個比喻對他們說:「天國好像人撒好種在田裏,
耶穌(Iâ-soo) 又(Koh) 設(Siat) 個(Ê) 比喻(Pí-jū) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「天(kang) 國(Kok) 好(Hó) 像(tshiūnn) 人(lâng) 撒(sat) 好(Hó) 種(tsíng) 在(tī) 田(Tshân) 裏(lí),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:12
40馬太福音 13:25
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
及至人睡覺的時候,有仇敵來,將稗子撒在麥子裏就走了。 25 But while everyone was sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away.
及至人睡覺的時候,有仇敵來,將稗子撒在麥子裏就走了。
及至(kàu-kah到甲) 人(lâng) 睡覺(Khùn睏) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 有(ū) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 來(li̍k), 將(chiong) 稗子(phē-á稗仔) 撒(sat) 在(tī) 麥子(be̍h-á麥仔) 裏(lí) 就(chiū) 走(Kiânn行) 了(liáu)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:4
40馬太福音 13:26
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
到長苗吐穗的時候,稗子也顯出來。 26 When the wheat sprouted and formed heads, then the weeds also appeared.
到長苗吐穗的時候,稗子也顯出來。
到(kàu) 長(Tn̂g) 苗(Biâu) 吐穗(Thòo-suī) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 稗子(phē-á稗仔) 也(iā) 顯(Hiánn) 出(tshut) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:27
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
田主的僕人來告訴他說:『主啊,你不是撒好種在田裏嗎?從哪裏來的稗子呢?』 27 「The owner's servants came to him and said, Sir, didn't you sow good seed in your field? Where then did the weeds come from?
田主的僕人來告訴他說:『主啊,你不是撒好種在田裏嗎?從哪裏來的稗子呢?』
田(Tshân) 主(Tsú) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 來(li̍k) 告訴(kóng-hōo講給) 他(I) 說(kóng):『 主(Tsú) 啊(Ah), 你(Lí) 不(bô) 是(sī) 撒(sat) 好(Hó) 種(tsíng) 在(tī) 田(Tshân) 裏(lí) 嗎(mah)? 從(tùi) 哪(a̍h) 裏(lí) 來(li̍k) 的(ê) 稗子(phē-á稗仔) 呢(ne)?』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:28
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
主人說:『這是仇敵做的。』僕人說:『你要我們去薅出來嗎?』 28 「 An enemy did this, he replied. 「The servants asked him, Do you want us to go and pull them up?
主人說:『這是仇敵做的。』僕人說:『你要我們去薅出來嗎?』
主(Tsú) 人(lâng) 說(kóng):『 這是(che-sī) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 做(Tsò) 的(ê)。』 僕(Po̍k) 人(lâng) 說(kóng):『 你(Lí) 要(iau) 我們(Guán阮) 去(Khì) 薅(khau) 出(tshut) 來(li̍k) 嗎(mah)?』
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:29
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
主人說:『不必,恐怕薅稗子,連麥子也拔出來。 29 「 No, he answered, because while you are pulling the weeds, you may root up the wheat with them.
主人說:『不必,恐怕薅稗子,連麥子也拔出來。
主(Tsú) 人(lâng) 說(kóng):『 不(bô) 必(pit), 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 薅(khau) 稗子(phē-á稗仔), 連(Liân) 麥子(be̍h-á麥仔) 也(iā) 拔(Bán挽) 出(tshut) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 13:30
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
容這兩樣一齊長,等著收割。當收割的時候,我要對收割的人說,先將稗子薅出來,捆成捆,留著燒;惟有麥子要收在倉裏。』」 30 Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat and bring it into my barn. 」
容這兩樣一齊長,等著收割。當收割的時候,我要對收割的人說,先將稗子薅出來,捆成捆,留著燒;惟有麥子要收在倉裏。』」
容(Iông) 這(Tsit) 兩樣(Nn̄g hāng兩項) 一(Tsi̍t) 齊(Tsiâu) 長(Tn̂g), 等(Tíng) 著(Tio̍h對) 收(Siu) 割(kuah)。 當(Tng) 收(Siu) 割(kuah) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 我(Guá) 要(iau) 對(Tuì) 收(Siu) 割(kuah) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng), 先(Sing) 將(chiong) 稗子(phē-á稗仔) 薅(khau) 出(tshut) 來(li̍k), 捆(Khún) 成(Tsiânn) 捆(Khún), 留(Lâu) 著(Tio̍h對) 燒(Sio); 惟(uî) 有(ū) 麥子(be̍h-á麥仔) 要(iau) 收(Siu) 在(tī) 倉(Tshng) 裏(lí)。』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
40馬太福音 13:31
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他又設個比喻對他們說:「天國好像一粒芥菜種,有人拿去種在田裏。 31 He told them another parable: 「The kingdom of heaven is like a mustard seed, which a man took and planted in his field.
他又設個比喻對他們說:「天國好像一粒芥菜種,有人拿去種在田裏。
他(I) 又(Koh) 設(Siat) 個(Ê) 比喻(Pí-jū) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「天(kang) 國(Kok) 好(Hó) 像(tshiūnn) 一(Tsi̍t) 粒(Lia̍p) 芥菜種(Kuà-tshài-Tsíng), 有(ū) 人(lâng) 拿(The̍h提) 去(Khì) 種(tsíng) 在(tī) 田(Tshân) 裏(lí)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:3
40馬太福音 13:32
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
這原是百種裏最小的,等到長起來,卻比各樣的菜都大,且成了樹,天上的飛鳥來宿在它的枝上。」 32 Though it is the smallest of all your seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and perch in its branches.」
這原是百種裏最小的,等到長起來,卻比各樣的菜都大,且成了樹,天上的飛鳥來宿在它的枝上。」
這(Tsit) 原(Guân) 是(sī) 百(Pah) 種(tsíng) 裏(lí) 最(Siōng上) 小的(Sió ê), 等(Tíng) 到(kàu) 長(Tn̂g) 起來(Khí-lâi), 卻(khiok) 比(pí) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 的(ê) 菜(Tshài) 都(Lóng) 大(tuā), 且(tshiánn) 成了(sêng liáu) 樹(Tshiū), 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 飛鳥(pe-chiáu) 來(li̍k) 宿(Sok) 在(tī) 它(I伊) 的(ê) 枝(Ki) 上(siōng/tíng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:19
40馬太福音 13:33
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他又對他們講個比喻說:「天國好像麵酵,有婦人拿來,藏在三斗麵裏,直等全團都發起來。」 33 He told them still another parable: 「The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed into a large amount (\f53 13:33 Greek|i three satas|d (probably about 1/2 bushel or 22 liters)) of flour until it worked all through the dough.」
他又對他們講個比喻說:「天國好像麵酵,有婦人拿來,藏在三斗麵裏,直等全團都發起來。」
他(I) 又(Koh) 對(Tuì) 他們(In) 講(kóng) 個(Ê) 比喻(Pí-jū) 說(kóng):「天(kang) 國(Kok) 好(Hó) 像(tshiūnn) 麵(Mī) 酵(Kà), 有(ū) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 拿(The̍h提) 來(li̍k), 藏(bih) 在(tī) 三(Sann) 斗(Táu) 麵(Mī) 裏(lí), 直(Ti̍t) 等(Tíng) 全(Tsuân) 團(Thuân) 都(Lóng) 發(hoat) 起來(Khí-lâi)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
40馬太福音 13:34
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
這都是耶穌用比喻對眾人說的話;若不用比喻,就不對他們說甚麼。 34 Jesus spoke all these things to the crowd in parables; he did not say anything to them without using a parable.
這都是耶穌用比喻對眾人說的話;若不用比喻,就不對他們說甚麼。
這(Tsit) 都(Lóng) 是(sī) 耶穌(Iâ-soo) 用(Īng) 比喻(Pí-jū) 對(Tuì) 眾(Tsìng) 人(lâng) 說(kóng) 的(ê) 話(Uē); 若(Nā) 不(bô) 用(Īng) 比喻(Pí-jū), 就(chiū) 不(bô) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:35
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
這是要應驗先知的話,說:我要開口用比喻,把創世以來所隱藏的事發明出來。 35 So was fulfilled what was spoken through the prophet:「I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world.」 (\f54 13:35 Psalm 78:2)
這是要應驗先知的話,說:我要開口用比喻,把創世以來所隱藏的事發明出來。
這是(che-sī) 要(iau) 應(Ìn) 驗(Giām) 先知(Sian-ti) 的(ê) 話(Uē), 說(kóng): 我(Guá) 要(iau) 開(Khui) 口(kháu) 用(Īng) 比喻(Pí-jū), 把(Kā) 創世(Tshòng-sè) 以(Í) 來(li̍k) 所(sóo) 隱(Ún) 藏(bih) 的(ê) 事(sū) 發(hoat) 明(Miâ) 出(tshut) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:36
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
當下,耶穌離開眾人,進了房子。他的門徒進前來,說:「請把田間稗子的比喻講給我們聽。」 36 Then he left the crowd and went into the house. His disciples came to him and said, 「Explain to us the parable of the weeds in the field.」
當下,耶穌離開眾人,進了房子。他的門徒進前來,說:「請把田間稗子的比喻講給我們聽。」
當下(Hit-tsūn彼陣), 耶穌(Iâ-soo) 離開(Lī-khui) 眾(Tsìng) 人(lâng), 進(Ji̍p入) 了(liáu) 房子(pâng-ok房屋)。 他(I) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo) 進(Ji̍p入) 前(Tsîng) 來(li̍k), 說(kóng):「請(Tshiánn) 把(Kā) 田間(chhân-nih田裡) 稗子(phē-á稗仔) 的(ê) 比喻(Pí-jū) 講(kóng) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 聽(Thiann)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
40馬太福音 13:37
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他回答說:「那撒好種的就是人子; 37 He answered, 「The one who sowed the good seed is the Son of Man.
他回答說:「那撒好種的就是人子;
他(I) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):「那(hia) 撒(sat) 好(Hó) 種(tsíng) 的(ê) 就(chiū) 是(sī) 人(lâng) 子(tsú/chí籽);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
40馬太福音 13:38
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
田地就是世界;好種就是天國之子;稗子就是那惡者之子; 38 The field is the world, and the good seed stands for the sons of the kingdom. The weeds are the sons of the evil one,
田地就是世界;好種就是天國之子;稗子就是那惡者之子;
田(Tshân) 地(tē) 就(chiū) 是(sī) 世界(Sè-kài); 好(Hó) 種(tsíng) 就(chiū) 是(sī) 天(kang) 國(Kok) 之(Tsi) 子(tsú/chí籽); 稗子(phē-á稗仔) 就(chiū) 是(sī) 那(hia) 惡(ok) 者(Tsiá) 之(Tsi) 子(tsú/chí籽);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
40馬太福音 13:39
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
撒稗子的仇敵就是魔鬼;收割的時候就是世界的末了;收割的人就是天使。 39 and the enemy who sows them is the devil. The harvest is the end of the age, and the harvesters are angels.
撒稗子的仇敵就是魔鬼;收割的時候就是世界的末了;收割的人就是天使。
撒(sat) 稗子(phē-á稗仔) 的(ê) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 就(chiū) 是(sī) 魔鬼(Môo-kuí); 收(Siu) 割(kuah) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 就(chiū) 是(sī) 世界(Sè-kài) 的(ê) 末(Bua̍h) 了(liáu); 收(Siu) 割(kuah) 的(ê) 人(lâng) 就(chiū) 是(sī) 天使(Thinn-sài)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:40
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
將稗子薅出來用火焚燒,世界的末了也要如此。 40 「As the weeds are pulled up and burned in the fire, so it will be at the end of the age.
將稗子薅出來用火焚燒,世界的末了也要如此。
將(chiong) 稗子(phē-á稗仔) 薅(khau) 出(tshut) 來(li̍k) 用(Īng) 火(Hué) 焚(Hûn) 燒(Sio), 世界(Sè-kài) 的(ê) 末(Bua̍h) 了(liáu) 也要(iā beh仍要) 如(Jû) 此(Tshú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:41
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
人子要差遣使者,把一切叫人跌倒的和作惡的,從他國裏挑出來, 41 The Son of Man will send out his angels, and they will weed out of his kingdom everything that causes sin and all who do evil.
人子要差遣使者,把一切叫人跌倒的和作惡的,從他國裏挑出來,
人(lâng) 子(tsú/chí籽) 要(iau) 差(tshe) 遣(Khián) 使(hō) 者(Tsiá), 把(Kā) 一切(It-tshè) 叫(kiò) 人(lâng) 跌倒(Pua̍h-tó) 的(ê) 和(Kap) 作(Tsoh) 惡(ok) 的(ê), 從(tùi) 他(I) 國(Kok) 裏(lí) 挑(Kíng揀) 出(tshut) 來(li̍k),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:42
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
丟在火爐裏;在那裏必要哀哭切齒了。 42 They will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
丟在火爐裏;在那裏必要哀哭切齒了。
丟(Tàn擲) 在(tī) 火(Hué) 爐(Lôo) 裏(lí); 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 必(pit) 要(iau) 哀(Ai) 哭(Khàu) 切(Tshiat) 齒(Khí) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:43
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,義人在他們父的國裏,要發出光來,像太陽一樣。有耳可聽的,就應當聽!」 43 Then the righteous will shine like the sun in the kingdom of their Father. He who has ears, let him hear.
那時,義人在他們父的國裏,要發出光來,像太陽一樣。有耳可聽的,就應當聽!」
那(hia) 時(Sî), 義人(gī-lâng) 在(tī) 他們(In) 父(Hū) 的(ê) 國(Kok) 裏(lí), 要(iau) 發出(Huat-tshut) 光(kng) 來(li̍k), 像(tshiūnn) 太陽(thài-iông) 一樣(Kāng-khuán同款)。 有(ū) 耳(Hīnn) 可(khó) 聽(Thiann) 的(ê), 就(chiū) 應(Ìn) 當(Tng) 聽(Thiann)!」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:44
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
「天國好像寶貝藏在地裏,人遇見了就把它藏起來,歡歡喜喜的去變賣一切所有的,買這塊地。 44 「The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field. When a man found it, he hid it again, and then in his joy went and sold all he had and bought that field.
「天國好像寶貝藏在地裏,人遇見了就把它藏起來,歡歡喜喜的去變賣一切所有的,買這塊地。
「天(kang) 國(Kok) 好(Hó) 像(tshiūnn) 寶(Pó) 貝(Puè) 藏(bih) 在(tī) 地(tē) 裏(lí), 人(lâng) 遇見(tú-tio̍h) 了(liáu) 就把(chiū chiong) 它(I伊) 藏(bih) 起來(Khí-lâi), 歡(Huann) 歡喜(Huann-hí) 喜(Hí) 的(ê) 去(Khì) 變(Pìnn) 賣(Bē) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê), 買(Bé) 這(Tsit) 塊(tè) 地(tē)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:45
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
天國又好像買賣人尋找好珠子, 45 「Again, the kingdom of heaven is like a merchant looking for fine pearls.
天國又好像買賣人尋找好珠子,
天(kang) 國(Kok) 又(Koh) 好(Hó) 像(tshiūnn) 買(Bé) 賣(Bē) 人(lâng) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 好(Hó) 珠子(Tsu-á珠仔),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:46
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
遇見一顆重價的珠子,就去變賣他一切所有的,買了這顆珠子。 46 When he found one of great value, he went away and sold everything he had and bought it.
遇見一顆重價的珠子,就去變賣他一切所有的,買了這顆珠子。
遇見(tú-tio̍h) 一(Tsi̍t) 顆(Lia̍p粒) 重(Tāng) 價(Kè) 的(ê) 珠子(Tsu-á珠仔), 就(chiū) 去(Khì) 變(Pìnn) 賣(Bē) 他(I) 一切(It-tshè) 所(sóo) 有(ū) 的(ê), 買(Bé) 了(liáu) 這(Tsit) 顆(Lia̍p粒) 珠子(Tsu-á珠仔)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:47
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
天國又好像網撒在海裏,聚攏各樣水族, 47 「Once again, the kingdom of heaven is like a net that was let down into the lake and caught all kinds of fish.
天國又好像網撒在海裏,聚攏各樣水族,
天(kang) 國(Kok) 又(Koh) 好(Hó) 像(tshiūnn) 網(Bāng) 撒(sat) 在(tī) 海(Há) 裏(lí), 聚(Tsū) 攏(Láng) 各樣(ta̍k-iūⁿ) 水(chúi) 族(Tso̍k),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:48
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
網既滿了,人就拉上岸來,坐下,揀好的收在器具裏,將不好的丟棄了。 48 When it was full, the fishermen pulled it up on the shore. Then they sat down and collected the good fish in baskets, but threw the bad away.
網既滿了,人就拉上岸來,坐下,揀好的收在器具裏,將不好的丟棄了。
網(Bāng) 既(Kì) 滿(Muá) 了(liáu), 人(lâng) 就(chiū) 拉(giú搝) 上(siōng/tíng) 岸(Huānn) 來(li̍k), 坐下(Tsē-hā), 揀(Kíng) 好(Hó) 的(ê) 收(Siu) 在(tī) 器(Khì) 具(Kū) 裏(lí), 將(chiong) 不(bô) 好(Hó) 的(ê) 丟(Tàn擲) 棄(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:49
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
世界的末了也要這樣。天使要出來,從義人中把惡人分別出來, 49 This is how it will be at the end of the age. The angels will come and separate the wicked from the righteous
世界的末了也要這樣。天使要出來,從義人中把惡人分別出來,
世界(Sè-kài) 的(ê) 末(Bua̍h) 了(liáu) 也要(iā beh仍要) 這樣(án-ne)。 天使(Thinn-sài) 要(iau) 出(tshut) 來(li̍k), 從(tùi) 義人(gī-lâng) 中(Tiong) 把(Kā) 惡人(Ok-lâng) 分別(hun-pia̍) 出(tshut) 來(li̍k),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:50
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
丟在火爐裏;在那裏必要哀哭切齒了。」 50 and throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
丟在火爐裏;在那裏必要哀哭切齒了。」
丟(Tàn擲) 在(tī) 火(Hué) 爐(Lôo) 裏(lí); 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 必(pit) 要(iau) 哀(Ai) 哭(Khàu) 切(Tshiat) 齒(Khí) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:51
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說:「這一切的話你們都明白了嗎?」他們說:「我們明白了。」 51 「Have you understood all these things?」 Jesus asked. 「Yes,」 they replied.
耶穌說:「這一切的話你們都明白了嗎?」他們說:「我們明白了。」
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng):「這一切(Tse it-tshè) 的(ê) 話(Uē) 你們(Lín) 都(Lóng) 明白(bîng-pi̍k) 了(liáu) 嗎(mah)?」 他們(In) 說(kóng):「我們(Guán阮) 明白(bîng-pi̍k) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:52
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他說:「凡文士受教作天國的門徒,就像一個家主從他庫裏拿出新舊的東西來。」 52 He said to them, 「Therefore every teacher of the law who has been instructed about the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his storeroom new treasures as well as old.」
他說:「凡文士受教作天國的門徒,就像一個家主從他庫裏拿出新舊的東西來。」
他(I) 說(kóng):「凡(Huân) 文士(Bûn-sū) 受(Siū) 教(Kà) 作(Tsoh) 天(kang) 國(Kok) 的(ê) 門徒(Mn̂g-tôo), 就(chiū) 像(tshiūnn) 一個(Tsi̍t-ê) 家(Ke) 主(Tsú) 從(tùi) 他(I) 庫(Khòo) 裏(lí) 拿(The̍h提) 出(tshut) 新(Sin) 舊(Kū) 的(ê) 東西(Mi̍h-kiānn物件) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:53
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌說完了這些比喻,就離開那裏, 53 When Jesus had finished these parables, he moved on from there.
耶穌說完了這些比喻,就離開那裏,
耶穌(Iâ-soo) 說(kóng) 完(Uân) 了(liáu) 這些(chit-ê這事) 比喻(Pí-jū), 就(chiū) 離開(Lī-khui) 那裏(Hit-pîng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:54
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
來到自己的家鄉,在會堂裏教訓人,甚至他們都希奇,說:「這人從哪裏有這等智慧和異能呢? 54 Coming to his hometown, he began teaching the people in their synagogue, and they were amazed. 「Where did this man get this wisdom and these miraculous powers?」 they asked.
來到自己的家鄉,在會堂裏教訓人,甚至他們都希奇,說:「這人從哪裏有這等智慧和異能呢?
來(li̍k) 到(kàu) 自己(Ka-kī) 的(ê) 家(Ke) 鄉(Hiunn), 在(tī) 會堂(Huē-tn̂g) 裏(lí) 教訓(Kà-sī教示) 人(lâng), 甚(siunn) 至(tsì) 他們(In) 都(Lóng) 希奇(Hi-kî), 說(kóng):「這(Tsit) 人(lâng) 從(tùi) 哪(a̍h) 裏(lí) 有(ū) 這(Tsit) 等(Tíng) 智慧(Tì-huī) 和(Kap) 異能(Ī lîng) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:55
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
這不是木匠的兒子嗎?他母親不是叫馬利亞嗎?他弟兄不是叫雅各、約西〔有古卷:約瑟〕、西門、猶大嗎? 55 「Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers James, Joseph, Simon and Judas?
這不是木匠的兒子嗎?他母親不是叫馬利亞嗎?他弟兄不是叫雅各、約西、西門、猶大嗎?
這(Tsit) 不(bô) 是(sī) 木匠(Ba̍k-tshiūnn) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 嗎(mah)? 他(I) 母(Bó) 親(Tshenn) 不(bô) 是(sī) 叫(kiò) 馬利亞(Má Lī-a) 嗎(mah)? 他(I) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 不(bô) 是(sī) 叫(kiò) 雅各(Ngá-kok)、 約(Iok) 西(Sai)、 西門(Se-bûn)、 猶大(Iáu tuā) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:56
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他妹妹們不是都在我們這裏嗎?這人從哪裏有這一切的事呢?」 56 Aren't all his sisters with us? Where then did this man get all these things?」
他妹妹們不是都在我們這裏嗎?這人從哪裏有這一切的事呢?」
他(I) 妹妹(muē-muē) 們(Bûn) 不(bô) 是(sī) 都(Lóng) 在(tī) 我們(Guán阮) 這(Tsit) 裏(lí) 嗎(mah)? 這(Tsit) 人(lâng) 從(tùi) 哪(a̍h) 裏(lí) 有(ū) 這一切(Tse it-tshè) 的(ê) 事(sū) 呢(ne)?」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:57
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
他們就厭棄他〔厭棄他:原文是因他跌倒〕。耶穌對他們說:「大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。」 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, 「Only in his hometown and in his own house is a prophet without honor.」
他們就厭棄他。耶穌對他們說:「大凡先知,除了本地本家之外,沒有不被人尊敬的。」
他們(In) 就(chiū) 厭(ià) 棄(Khì) 他(I)。 耶穌(Iâ-soo) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「大(tuā) 凡(Huân) 先知(Sian-ti), 除(Tî) 了(liáu) 本(Pún) 地(tē) 本(Pún) 家(Ke) 之(Tsi) 外(Guā), 沒(Bô無) 有(ū) 不(bô) 被(pī) 人(lâng) 尊(Tsun) 敬(Kìng) 的(ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
40馬太福音 13:58
📖 台語聖經朗讀(和合本)|本章已提供MP3播放(更新日期:2026-04-10)
🔎 難字注音 🔗 分享
耶穌因為他們不信,就在那裏不多行異能了。 58 And he did not do many miracles there because of their lack of faith.
耶穌因為他們不信,就在那裏不多行異能了。
耶穌(Iâ-soo) 因為(In-uī) 他們(In) 不(bô) 信(Sìn), 就(chiū) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 不(bô) 多(chōe) 行(Kiânn) 異能(Ī lîng) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年06月17日
時間是:17時56分11秒
■ 中文荒漠甘泉(06月17日)
六月十七日 「當活物站住,將翅膀垂下的時候,在他們頭以上的穹蒼之上有聲音。」以西結書一章25節(直譯) 人常問:「你如何聽見神的聲音的?」在這裏有一個秘訣。當活物站住,垂下翅膀時,在他們上面就有全能者的聲音發出來了。甚麼是「站住」和「垂下」呢?只有一個意思—─停止自己的活動。 我們看見過撲動翅膀的鳥雀,牠雖站著,還是在搧動翅膀。這一節經文告訴我們,我們要站住,垂下翅膀不動,就可以聽到天上的聲音。 有時我們雖跪在主面前,但我們覺得心思意念仍在撲動,你有這種經驗嗎?這是在主的面前,並未真正的安定。 一位朋友告訴我:前幾天她專心為著某件事禱告;她說:「但是我不等到答應來到,就照我自己的意思做了。」結果非常不幸。 哦,因為我們不肯「站住」和「垂下」的緣故,以致喫多少虧!─—耗費光陰,損失精力,而事情又必須重新開始。 啊,基督徒,讓我們「站住」,把「翅膀垂下」,領受神的話,然後我們可以「直往前行,靈往那裏去……就往那裏去,行走並不轉身。」(結一12)           ─選 安靜, 此刻就安靜你的心, 你所沒有聽過的信息即來臨, 這不是風浪之聲所可比擬, 也絕不類於鳥雀的唱鳴, 它將鼓舞愁思的靈魂, 這是天國傳來的福音, 一定會到, 祗要安靜你的心。 安靜, 此刻就安靜你的心, 來的是主所遭的保惠師, 步履輕盈, 溫和慈愛, 在你面前顯出眉目依稀, 祂將給虔誠等待的靈魂, 充實以寶訓中所含的精微, 心如止水, 即可聆受妙機。
■ 英文荒漠甘泉(06月17日)
June 17 "And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings." (Ezek. 1:25.)  WHAT is the letting down of the wings? People so often say, "How do you get the voice of the Lord?" Here is the secret. They heard the voice when they stood and let down their wings.  We have seen a bird with fluttering wings; though standing still, its wings are fluttering. But here we are told they heard the voice when they stood and had let down their wings.  Do we not sometimes kneel or sit before the Lord and yet feel conscious of a fluttering of our spirits? Not a real stillness in His presence.  A dear one told me several days ago of a certain thing she prayed about, "But," said she, "I did not wait until the answer came."  She did not get still enough to hear Him speak, but went away and followed her own thought in the matter. And the result proved disastrous and she had to retrace her steps.  Oh, how much energy is wasted! How much time is lost by not letting down the wings of our spirit and getting very quiet before Him! Oh, the calm, the rest, the peace which come as we wait in His presence until we hear from Him!  Then, ah then, we can go like lightning, and turn not as we go but go straight forward whithersoever the Spirit goes. (Ezek. 1:20.) "Be still! Just now be still! Something the soul hath never heard, Something unknown to any song of bird, Something unknown to any wind, or wave, or star, A message from the Fatherland afar, That with sweet joy the homesick soul shall thrill, Cometh to thee if thou canst but be still. "Be still! Just now be still! There comes a presence very mild and sweet; White are the sandals of His noiseless feet. It is the Comforter whom Jesus sent To teach thee what the words He uttered meant. The willing, waiting spirit, He doth fill. If thou would'st hear His message, Dear soul, be still!"
■ 永活之泉(06月17日)
六月十七日 除我以外沒有別神 「耶穌回答說:(誡命中)第一要緊的就是說,以色列啊!你要聽,主我們神是獨一的主。」馬可福音十二章29節 誡命要求我們去愛,但不能使我們履行愛。它無法幫助我們去愛神。只有那配得我們愛的,才能使我們去愛,愛神的基礎是建立在認識祂是位真神,祂有偉大和榮耀,祂有說不盡的慈愛和憐憫。如摩西說:「耶和華我們的神是獨一的主。」這話的用意是指出神有至高的權柄要求我們愛祂,這些描述神愛的話語刻在我們心版上:「耶和華神是滿有憐憫和恩典,祂不輕易發怒,有豐盛的慈愛和真理。」我們就會接受這真理,並全心的愛祂。 我們已經提過神的誡命是要我們盡心、盡性、盡意、盡力的愛祂,如果我們不知道神是值得我們去愛,就很難繼續全心愛祂,因此基督徒擔心無法實行「盡心和盡力」的誡命,是無庸置疑的。除非有人曾經預備認罪,而且瞭解神以洪恩大愛來赦免他,任何人都無法實行這個誡命。心裏滿了渴望事奉神的人會說:「神是值得我愛,所以我要全心的愛祂。」 親愛的讀者:這裏有禱告生活的秘訣——每天與神相交,在祂愛的光中去愛,絕對順服祂的旨意,我們就能實現每天無懼的親近施恩座,讓這件事成為你生命的大目標,你就發現這兩個思想相輔相成。神是獨一的主,有說不盡愛的榮耀,祂把自己給我們,使我們能全心和全力以誠實來敬拜祂。
■ 中文屬天日子(06月17日)
六月十七日 不加批評的脾氣 「你們不要論斷人,免得你們被論斷。」馬太福音七章1節 耶穌關於批評說,──不要批評。普通的基督徒大概是觀察最銳利的。批評是吾人一種平常的才能;但是在靈性領域裡,批評不能成功甚麼事。批評的結果,能使被批評者的能力減縮散漫;只有聖靈能立於批評的適宜地位,只有祂能顯示過錯而不傷人。如果你有批評的脾氣,不但叫你硬心,懷恨,殘酷,並且叫你以為自己是一個超人。耶穌教誨門徒養成不加批評的脾氣,這不是一次可以學到的。留心那些把你置於超人地位的事。 沒有法子避開耶穌的透視。如果我看見你眼中有刺,那便是說,我自己眼中有樑木。我看見你所有的錯,神便會指出我的來。我批評人一次,就是定自己的罪一次(參羅二17─20)。不要拿著尺度去衡量人的短長吧!每人總有一件以上的事實,是我們不知道的。神所做的第一件事,是給我們一種靈性的洗滌;經過洗滌以後,就不會自負了。如果我能認識我裡面有辜負神恩典的地方,絕不致對人失望悲觀。
■ 中文上海嗎哪(06月17日)
六月十七日 「……耶和華的榮光,必作你的後盾。」以賽亞書五十八章8節 神來到我們身邊作我們的幫助,不僅如此,祂會住在我們裡面,成為我們生命的血脈、思想的火花,並且是我們信心創始成終的主。所以祂不僅是勝利者的報酬,更是勝利者能力的來源。在我們生命中,祂是首領、是得勝者,同時還是後衛。 當我們在困惑中,神會釋放我們。祂讓我們舉目仰望祂自己,使我們從自憐、不滿和恐懼中得到解脫。神始終是屬靈爭戰中的幫助者,更是將來永世的最大獎賞。 如果我們的生命隱藏在神裡面,我們將經歷一些祂所經歷的試煉。但是只要我們以祂為生命的力量,以祂為我們一切所有,我們不僅不會覺得困難,甚至能把一切阻礙,每天的壓力放置一邊。 我已得勝,我已為您得勝, 您已得勝,您已藉我得勝。
:::

線上使用者

40人線上 (10人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 40

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️7 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️4 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 3778377837783778
昨天: 6382638263826382
總計: 1126103711261037112610371126103711261037112610371126103711261037

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

人生的痛苦:勞累是「想的太多」;困擾是「計較太多」;煩擾是「在乎太多」;無奈是「放不下太多」;煎熬是「執念太深」。1.堅持走自己的路,讓別人去說吧!2.再善良也不要委曲自己(原則不要過頭,要懂的拒絕).3.珍情當下,珍惜眼前人。2019.11.13筆

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖