:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 34 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 34:1
🔎 難字注音 🔗 分享
列國啊,要近前來聽!眾民哪,要側耳而聽!地和其上所充滿的,世界和其中一切所出的都應當聽! 1 Come near, you nations, and listen; pay attention, you peoples! Let the earth hear, and all that is in it, the world, and all that comes out of it!
列國啊,要近前來聽!眾民哪,要側耳而聽!地和其上所充滿的,世界和其中一切所出的都應當聽!
列(lia̍t) 國(Kok) 啊(Ah), 要(iau) 近(Kīn) 前(Tsîng) 來(li̍k) 聽(Thiann)! 眾(Tsìng) 民(Bîn) 哪(a̍h), 要(iau) 側耳(Tshik-ní) 而(jî) 聽(Thiann)! 地(tē) 和(Kap) 其(Kî) 上(siōng/tíng) 所(sóo) 充滿(tshiong-muá) 的(ê), 世界(Sè-kài) 和(Kap) 其(Kî) 中(Tiong) 一切(It-tshè) 所(sóo) 出(tshut) 的(ê) 都(Lóng) 應(Ìn) 當(Tng) 聽(Thiann)!
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
23以賽亞書 34:2
🔎 難字注音 🔗 分享
因為耶和華向萬國發忿恨,向他們的全軍發烈怒,將他們滅盡,交出他們受殺戮。 2 The LORD is angry with all nations; his wrath is upon all their armies. He will totally destroy 34:2 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the LORD, often by totally destroying them; also in verse 5. them, he will give them over to slaughter.
因為耶和華向萬國發忿恨,向他們的全軍發烈怒,將他們滅盡,交出他們受殺戮。
因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 向(hiòng) 萬(Bān) 國(Kok) 發(hoat) 忿(Hún) 恨(Hīn), 向(hiòng) 他們(In) 的(ê) 全(Tsuân) 軍(Kun) 發(hoat) 烈(Lia̍t) 怒(Lōo), 將(chiong) 他們(In) 滅(Bia̍t) 盡(Tsīn), 交(Kau) 出(tshut) 他們(In) 受(Siū) 殺(Thâi刣) 戮(Lak)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 34:3
🔎 難字注音 🔗 分享
被殺的必然拋棄,屍首臭氣上騰;諸山被他們的血融化。 3 Their slain will be thrown out, their dead bodies will send up a stench; the mountains will be soaked with their blood.
被殺的必然拋棄,屍首臭氣上騰;諸山被他們的血融化。
被(pī) 殺(Thâi刣) 的(ê) 必(pit) 然(Jiân) 拋(pha/phau) 棄(Khì), 屍(Si) 首(Siú) 臭(Tshàu) 氣(Khì) 上(siōng/tíng) 騰(Sing升); 諸(Tsu) 山(Suann) 被(pī) 他們(In) 的(ê) 血(Hueh) 融(Iông) 化(Huà)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 34:4
🔎 難字注音 🔗 分享
天上的萬象都要消沒;天被捲起,好像書卷。其上的萬象要殘敗,像葡萄樹的葉子殘敗,又像無花果樹的葉子殘敗一樣。 4 All the stars of the heavens will be dissolved and the sky rolled up like a scroll; all the starry host will fall like withered leaves from the vine, like shriveled figs from the fig tree.
天上的萬象都要消沒;天被捲起,好像書卷。其上的萬象要殘敗,像葡萄樹的葉子殘敗,又像無花果樹的葉子殘敗一樣。
天上(Thinn-tíng) 的(ê) 萬(Bān) 象(Tshiūnn) 都(Lóng) 要(iau) 消(Siau) 沒(Bô無); 天(kang) 被(pī) 捲(kńg) 起(hō號), 好(Hó) 像(tshiūnn) 書(su) 卷(Kǹg)。 其(Kî) 上(siōng/tíng) 的(ê) 萬(Bān) 象(Tshiūnn) 要(iau) 殘(Tshân) 敗(Pāi), 像(tshiūnn) 葡萄(Phû-tô) 樹(Tshiū) 的(ê) 葉子(Hio̍h-á葉仔) 殘(Tshân) 敗(Pāi), 又(Koh) 像(tshiūnn) 無花果樹(Bô hue kué-tshiū) 的(ê) 葉子(Hio̍h-á葉仔) 殘(Tshân) 敗(Pāi) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
23以賽亞書 34:5
🔎 難字注音 🔗 分享
因為我的刀在天上已經喝足;這刀必臨到以東和我所咒詛的民,要施行審判。 5 My sword has drunk its fill in the heavens; see, it descends in judgment on Edom, the people I have totally destroyed.
因為我的刀在天上已經喝足;這刀必臨到以東和我所咒詛的民,要施行審判。
因為(In-uī) 我(Guá) 的(ê) 刀(To) 在(tī) 天上(Thinn-tíng) 已經(Í-king) 喝(Lim啉) 足(Tsiok); 這(Tsit) 刀(To) 必(pit) 臨(Lím) 到(kàu) 以東(Í-tong) 和(Kap) 我(Guá) 所(sóo) 咒詛(chiù-chó͘) 的(ê) 民(Bîn), 要(iau) 施(Si) 行(Kiânn) 審判(Sím-phuànn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 34:6
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華的刀滿了血,用脂油和羊羔、公山羊的血,並公綿羊腰子的脂油滋潤的;因為耶和華在波斯拉有獻祭的事,在以東地大行殺戮。 6 The sword of the LORD is bathed in blood, it is covered with fat-- the blood of lambs and goats, fat from the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah and a great slaughter in Edom.
耶和華的刀滿了血,用脂油和羊羔、公山羊的血,並公綿羊腰子的脂油滋潤的;因為耶和華在波斯拉有獻祭的事,在以東地大行殺戮。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 刀(To) 滿(Muá) 了(liáu) 血(Hueh), 用(Īng) 脂(Tsi) 油(Iû) 和(Kap) 羊(Iûnn) 羔(Ko)、 公(Kang) 山(Suann) 羊(Iûnn) 的(ê) 血(Hueh), 並(pēng) 公(Kang) 綿羊(Biân-iông) 腰(Io) 子(tsú/chí籽) 的(ê) 脂(Tsi) 油(Iû) 滋潤(chu-jūn) 的(ê); 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 在(tī) 波斯拉(Pho-Su-Lia̍p) 有(ū) 獻(Hiàn) 祭(Tsè) 的(ê) 事(sū), 在(tī) 以東(Í-tong) 地(tē) 大(tuā) 行(Kiânn) 殺(Thâi刣) 戮(Lak)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:40
23以賽亞書 34:7
🔎 難字注音 🔗 分享
野牛、牛犢,和公牛要一同下來。他們的地喝醉了血;他們的塵土因脂油肥潤。 7 And the wild oxen will fall with them, the bull calves and the great bulls. Their land will be drenched with blood, and the dust will be soaked with fat.
野牛、牛犢,和公牛要一同下來。他們的地喝醉了血;他們的塵土因脂油肥潤。
野(iá) 牛(Gû)、 牛(Gû) 犢(To̍k), 和(Kap) 公(Kang) 牛(Gû) 要(iau) 一(Tsi̍t) 同下(Kāng-Lo̍h同落) 來(li̍k)。 他們(In) 的(ê) 地(tē) 喝(Lim啉) 醉(Tsuì) 了(liáu) 血(Hueh); 他們(In) 的(ê) 塵土(thô͘-hún土粉) 因(In-uī因為) 脂(Tsi) 油(Iû) 肥(Puî) 潤(Jūn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 34:8
🔎 難字注音 🔗 分享
因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應之年。 8 For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
因耶和華有報仇之日,為錫安的爭辯有報應之年。
因(In-uī因為) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 有(ū) 報(Pò) 仇(Siû) 之(Tsi) 日(i̍t), 為(ûi) 錫安(Tsi-An) 的(ê) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 辯(Piān) 有(ū) 報應(pò-ìng) 之(Tsi) 年(Nî)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 34:9
🔎 難字注音 🔗 分享
以東的河水要變為石油,塵埃要變為硫磺;地土成為燒著的石油, 9 Edom's streams will be turned into pitch, her dust into burning sulfur; her land will become blazing pitch!
以東的河水要變為石油,塵埃要變為硫磺;地土成為燒著的石油,
以東(Í-tong) 的(ê) 河(Hô) 水(chúi) 要(iau) 變(Pìnn) 為(ûi) 石(Tsio̍h) 油(Iû), 塵(Tîn) 埃(Ia) 要(iau) 變(Pìnn) 為(ûi) 硫磺(liû-hông); 地土(thóo-Tuē土地) 成(Tsiânn) 為(ûi) 燒(Sio) 著(Tio̍h對) 的(ê) 石(Tsio̍h) 油(Iû),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 34:10
🔎 難字注音 🔗 分享
晝夜總不熄滅,煙氣永遠上騰,必世世代代成為荒廢,永永遠遠無人經過。 10 It will not be quenched night and day; its smoke will rise forever. From generation to generation it will lie desolate; no one will ever pass through it again.
晝夜總不熄滅,煙氣永遠上騰,必世世代代成為荒廢,永永遠遠無人經過。
晝夜(ji̍t mî日暝) 總(Tsóng) 不(bô) 熄(Sit) 滅(Bia̍t), 煙(ian) 氣(Khì) 永遠(Íng-uán) 上(siōng/tíng) 騰(Sing升), 必(pit) 世(sè) 世代(Sè-tāi) 代(Tāi) 成(Tsiânn) 為(ûi) 荒(Hng) 廢(Huè), 永(Íng) 永遠(Íng-uán) 遠(hn̄g) 無(bô不) 人(lâng) 經(King) 過(Kuè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 34:11
🔎 難字注音 🔗 分享
鵜鶘、箭豬卻要得為業;貓頭鷹、烏鴉要住在其間。耶和華必將空虛的準繩,混沌的線鉈,拉在其上。 11 The desert owl 34:11 The precise identification of these birds is uncertain. and screech owl 34:11 The precise identification of these birds is uncertain. will possess it; the great owl 34:11 The precise identification of these birds is uncertain. and the raven will nest there. God will stretch out over Edom the measuring line of chaos and the plumb line of desolation.
鵜鶘、箭豬卻要得為業;貓頭鷹、烏鴉要住在其間。耶和華必將空虛的準繩,混沌的線鉈,拉在其上。
鵜(Thê) 鶘(Ôo)、 箭(Tsìnn) 豬(Ti) 卻(khiok) 要(iau) 得(tit) 為(ûi) 業(Gia̍p); 貓(Niau) 頭(Thâu) 鷹(Ing)、 烏鴉(Oo-a) 要(iau) 住(tsū) 在(tī) 其(Kî) 間(King)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 將(chiong) 空虛(khang-hi) 的(ê) 準(Tsún) 繩(tsîn/sîn), 混沌(hūn-tūn) 的(ê) 線(Suànn) 鉈(tô), 拉(giú搝) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 34:12
🔎 難字注音 🔗 分享
以東人要召貴冑來治國;那裏卻無一個,首領也都歸於無有。 12 Her nobles will have nothing there to be called a kingdom, all her princes will vanish away.
以東人要召貴冑來治國;那裏卻無一個,首領也都歸於無有。
以東(Í-tong) 人(lâng) 要(iau) 召(Tiàu) 貴(Kuì) 冑(Tiū) 來(li̍k) 治(Tī) 國(Kok); 那裏(Hit-pîng) 卻(khiok) 無(bô不) 一個(Tsi̍t-ê), 首(Siú) 領(Niá) 也(iā) 都(Lóng) 歸於(kui tī) 無(bô不) 有(ū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 34:13
🔎 難字注音 🔗 分享
以東的宮殿要長荊棘;保障要長蒺藜和刺草;要作野狗的住處,鴕鳥的居所。 13 Thorns will overrun her citadels, nettles and brambles her strongholds. She will become a haunt for jackals, a home for owls.
以東的宮殿要長荊棘;保障要長蒺藜和刺草;要作野狗的住處,鴕鳥的居所。
以東(Í-tong) 的(ê) 宮(King) 殿(Tiān) 要(iau) 長(Tn̂g) 荊棘(chhì-phè刺仔); 保(Pó) 障(Tsiong) 要(iau) 長(Tn̂g) 蒺藜(che̍k-lê) 和(Kap) 刺(Tshì) 草(Tsháu); 要(iau) 作(Tsoh) 野(iá) 狗(Káu) 的(ê) 住(tsū) 處(Tshù), 鴕(Tô) 鳥(chiáu) 的(ê) 居(Ki) 所(sóo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 34:14
🔎 難字注音 🔗 分享
曠野的走獸要和豺狼相遇;野山羊要與伴偶對叫。夜間的怪物必在那裏棲身,自找安歇之處。 14 Desert creatures will meet with hyenas, and wild goats will bleat to each other; there the night creatures will also repose and find for themselves places of rest.
曠野的走獸要和豺狼相遇;野山羊要與伴偶對叫。夜間的怪物必在那裏棲身,自找安歇之處。
曠野(Khòng-iá) 的(ê) 走獸(cháu-siù) 要(iau) 和(Kap) 豺(Tshâi) 狼(Liông) 相(Sio) 遇(gū); 野(iá) 山(Suann) 羊(Iûnn) 要(iau) 與(Kap佮) 伴(Phuānn) 偶(Ngóo) 對(Tuì) 叫(kiò)。 夜間(Iā-kan) 的(ê) 怪(Kuài) 物(bu̍t) 必(pit) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 棲(Tshe) 身(Sin), 自(Tsū) 找(tshuē揣) 安(An) 歇(Hioh) 之(Tsi) 處(Tshù)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 34:15
🔎 難字注音 🔗 分享
箭蛇要在那裏做窩,下蛋,菢蛋,生子,聚子在其影下;鷂鷹各與伴偶聚集在那裏。 15 The owl will nest there and lay eggs, she will hatch them, and care for her young under the shadow of her wings; there also the falcons will gather, each with its mate.
箭蛇要在那裏做窩,下蛋,菢蛋,生子,聚子在其影下;鷂鷹各與伴偶聚集在那裏。
箭(Tsìnn) 蛇(Tsuâ) 要(iau) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 做(Tsò) 窩(O), 下(Ē) 蛋(tàn), 菢(pū孵) 蛋(tàn), 生(seⁿ) 子(tsú/chí籽), 聚(Tsū) 子(tsú/chí籽) 在(tī) 其(Kî) 影(Iánn) 下(Ē); 鷂(Iāu) 鷹(Ing) 各(Kok) 與(Kap佮) 伴(Phuānn) 偶(Ngóo) 聚集(chū-chi̍p) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 34:16
🔎 難字注音 🔗 分享
你們要查考宣讀耶和華的書。這都無一缺少,無一沒有伴偶;因為我的口已經吩咐,他的靈將牠們聚集。 16 Look in the scroll of the LORD and read: None of these will be missing, not one will lack her mate. For it is his mouth that has given the order, and his Spirit will gather them together.
你們要查考宣讀耶和華的書。這都無一缺少,無一沒有伴偶;因為我的口已經吩咐,他的靈將牠們聚集。
你們(Lín) 要(iau) 查(Tsa) 考(Khó) 宣(Suan) 讀(tha̍k) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 書(su)。 這(Tsit) 都(Lóng) 無(bô不) 一(Tsi̍t) 缺(khuat/khi/Khiàm欠) 少(siàu), 無(bô不) 一(Tsi̍t) 沒(Bô無) 有(ū) 伴(Phuānn) 偶(Ngóo); 因為(In-uī) 我(Guá) 的(ê) 口(kháu) 已經(Í-king) 吩咐(hoan-hù), 他(I) 的(ê) 靈(Lîng) 將(chiong) 牠(I伊) 們(Bûn) 聚集(chū-chi̍p)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 34:17
🔎 難字注音 🔗 分享
他也為牠們拈鬮,又親手用準繩給牠們分地;牠們必永得為業,世世代代住在其間。 17 He allots their portions; his hand distributes them by measure. They will possess it forever and dwell there from generation to generation.
他也為牠們拈鬮,又親手用準繩給牠們分地;牠們必永得為業,世世代代住在其間。
他(I) 也(iā) 為(ûi) 牠(I伊) 們(Bûn) 拈鬮(liam-khau), 又(Koh) 親(Tshenn) 手(Tshiú) 用(Īng) 準(Tsún) 繩(tsîn/sîn) 給(hō͘) 牠(I伊) 們(Bûn) 分(Pun) 地(tē); 牠(I伊) 們(Bûn) 必(pit) 永(Íng) 得(tit) 為(ûi) 業(Gia̍p), 世(sè) 世代(Sè-tāi) 代(Tāi) 住(tsū) 在(tī) 其(Kî) 間(King)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年05月01日
時間是:07時39分15秒
■ 中文荒漠甘泉(05月01日)
五月一日 「那無謊言的神……所應許的。」提多書一章2節 信心並不是運用意志的力量來說事情必將成功,乃是看準這個事實:神既說過這件事必將成功,這是實在的;於是就安息下去,因為神已經說過了。 信心能把應許變作預言,光是應許,還須我們這方面沒有攔阻,纔能實現。現在信心既然能把應許變作預言,我們就可以公開宣佈:某件事情必會成功,因為神不能說謊。           ─譯自屬天的日子 我在各處常聽見人禱告時,求神給他們更多的信心;但是當我仔細聽他們禱告的時候,我就發現他們所要的並不是更多的信心,乃是更多的眼見。 信心並不說:「我看這件事是對我有益的,所以神必定會給我成功的;」信心乃是說:「這件事是神成功的,所以必定是對我有益的。」 信心,在黑暗中與神同行的時候,只求一件事;求神緊緊握住它的手。           ─白羅克斯 基督要你祗信神,  不是信你自己的信, 所以祂說:「到我這裏來」。  無論順利或困難, 一心歸向天上的主,  尋求祂的旨意遵行。
■ 英文荒漠甘泉(05月01日)
May 1  "God that cannot lie promised." (Titus 1:2.)  FAITH is not working up by will power a sort of certainty that something is coming to pass, but it is seeing as an actual fact that God has said that this thing shall come to pass, and that it is true, and then rejoicing to know that it is true, and just resting be cause God has said it.  Faith turns the promise into a prophecy. While it is merely a promise it is contingent upon our cooperation. But when faith claims it, it becomes a prophecy, and we go forth feeling that it is something that must be done because God cannot lie. ─Days of Heaven upon Earth.  I hear men praying everywhere for more faith, but when I listen to them carefully, and get at the real heart of their prayer, very often it is not more faith at all that they are wanting, but a change from faith to sight.  Faith says not, "I see that it is good for me, so God must have sent it," but, "God sent it, and so it must be good for me."  Faith, walking in the dark with God, only prays Him to clasp its hand more closely.           ─Phillips Brooks. "The Shepherd does not ask of thee  Faith in thy faith, but only faith in Him; And this He meant in saying, `Come to me.'  In light or darkness seek to do His will,  And leave the work of faith to Jesus still."
■ 永活之泉(05月01日)
五月一日 聖靈的賜給 「何況天父豈不更將聖靈賜給求祂的人。」路加福音十一章13節 一本有關禱告叢書的作者告訴我們:經過實際體驗,他學習更美禱告生活的秘訣,他很高興把他所得的幫助寫下來,當他浸沈於禱告時,有個帶著能力的思想來了,那就是——我們現今活在聖靈的時代!他說:「我深深地感覺到活在聖靈工作的時代,若不是聖靈所帶來的能力,則我們的工作只是微不足道!」這才使我清楚明白一節寶貴而且取之不盡的經文:「何況天父豈不更將聖靈賜給求祂的人。」 我有個新的感覺:主要我們每個人在日常生活中都接受父神賜下聖靈所給予的更新,否則我們無法討父神的喜悅,也不能真正的幫助我們的弟兄。藉著禱告使我們明白:假如有人要為神而活,他們必須要從能力的源頭——神自己——供應我們日常生活所要的能力。水流的高度不能超過源頭,同時聖靈藉著我們的禱告,就好像我們的禱告成了他人再度接觸他們的源頭─神,禱告也因著在我們和別人身上的聖工所成全,《我越來越相信》一書的作者說:「每位基督徒生活主要在於我們禱告的質,而不在量。」 我們在這裏何等深入思想恆切禱告的材料!當你每天向天父祈求,祂就將這天的新力量,就是將聖靈賜給你;祂是何等願意成全我們。 天父!現在就讓聖靈在我身上動工,使我可以恆切地禱告。
■ 中文屬天日子(05月01日)
五月一日 是內明而非情感 「我們行事為人,是憑著信心,不是憑著眼見。」哥林多後書五章7節 我們起初覺得神特別注意我們,不過當神開始用我們在祂的事業裡的時候,我們就有一種不愉快的神情,談出艱難和困苦的問題來,以為神是時時刻刻的使我們做我們的本分,像無聲無臭的小百姓一樣。可是我們之中就沒有一個人肯在靈性方面寂寂無聞。神關閉天上的門,我們能做我們的本分嗎?我們中有些人老是想做具有金光輪,與大感力的人,又想與神的聖徒,(威然顯赫的聖徒)常相往來。一個鍍金的聖徒不見得好,是反常的,不適於日常生活的,完全不像神。我們是人,並不像半羽毛的天使,要做此世的工作,而且要不辭勞苦,用盡氣力的做,是為甚麼呢?是因為我們是從上頭生的。 如果我們力圖恢復那興奮而稀有的一傾,那就是表示我們所要的,不是神。當神來說話的時候,我們正在把那稀有的頃刻當魔力崇拜,並強祂再把那一頃刻喚回來。然而神要我們做的,是在信心中行走。我們中有多少人把自己擺在一旁,反而說:不到神向我顯現,我是不能再做甚麼。祂絕不如此,即使沒有神的感動,沒有忽然觸及神,我們也當振起精神來,然後才有那意想不到的覺悟來到:「祂常在這裡,但是我不知道哩!」切不可為那稀有的頃刻活著,它們是偶然而不常見的,當神知道我們不因那稀有的頃刻墮入危險的時候,祂就使我們與這種感動接觸,我們絕不要以那使我受到感動的頃刻為我們的標準;我們的本分是我們的標準。
■ 中文上海嗎哪(05月01日)
五月一日 「聖靈所結的果子,就是……溫柔。」加拉太書五章22節 當冰冷的大地逐漸融化時,她立刻散放出美麗的笑靨,遍地一切都輕輕地述說神的溫柔。溫柔這個美麗的果子與這溫和的月份不僅和諧,而且是極美的旋律主調。願聖靈在這些日子中,帶領我們進入祂的聖潔、安靜和溫柔,使我們能征服每一個粗俗、無禮、殘酷和不聖潔的習慣。願祂使我們像祂一樣:「不爭競、不喧嚷,街上也沒有人聽見祂的聲音。」(太十二19) 一個真正充滿耶穌的人,必是一位溫柔的紳士;一個受過聖靈洗的女性,雖然出生卑微、未曾受過世上禮俗的教導,但卻會有完美淑女的天性。所以讓我們接受、反應出基督的溫柔,直到世人提到我們時,一定會說出契斯德福(Chesterfield)提到聖徒菲尼倫(Fenelon)所說的話:「如果我在他家再多待一天,我一定已經成為一個基督徒了。」 主啊!幫助我們今天就順服溫柔如同鴿子的聖靈,使我們的生命變成像您的生命。
:::

線上使用者

53人線上 (16人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 53

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-30] 📖 創世記 41章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 40章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-27] 📖 創世記 39章 👁️3 🔥0 ▶ 播整章
[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️8 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-41 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 2123212321232123
昨天: 6448644864486448
總計: 1100754211007542110075421100754211007542110075421100754211007542

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

人生的痛苦:勞累是「想的太多」;困擾是「計較太多」;煩擾是「在乎太多」;無奈是「放不下太多」;煎熬是「執念太深」。1.堅持走自己的路,讓別人去說吧!2.再善良也不要委曲自己(原則不要過頭,要懂的拒絕).3.珍情當下,珍惜眼前人。2019.11.13筆

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖