📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 34:4(經節編號 bi_no=23034004)

瀏覽:8
和合本聖經
天上的萬象都要消沒;天被捲起,好像書卷。其上的萬象要殘敗,像葡萄樹的葉子殘敗,又像無花果樹的葉子殘敗一樣。 All the stars of the heavens will be dissolved and the sky rolled up like a scroll; all the starry host will fall like withered leaves from the vine, like shriveled figs from the fig tree.
台語聖經
天上的萬象都要消沒;天被捲起,好像書卷。其上的萬象要殘敗,像葡萄樹的葉子殘敗,又像無花果樹的葉子殘敗一樣。
台羅聖經
天上(Thinn-tíng) (ê) (Bān) (Tshiūnn) (Lóng) (iau) (Siau) (Bô無)(kang) (pī) (kńg) (hō號)(Hó) (tshiūnn) (su) (Kǹg)(Kî) (siōng/tíng) (ê) (Bān) (Tshiūnn) (iau) (Tshân) (Pāi)(tshiūnn) 葡萄(Phû-tô) (Tshiū) (ê) 葉子(Hio̍h-á葉仔) (Tshân) (Pāi)(Koh) (tshiūnn) 無花果樹(Bô hue kué-tshiū) (ê) 葉子(Hio̍h-á葉仔) (Tshân) (Pāi) 一樣(Kāng-khuán同款)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。