國牠又叫眾人,無論大小、貧富、自主的、為奴的,都在右手上或在額上受一個印記。 He also forced everyone, small and great, rich and poor, free and slave, to receive a mark on his right hand or on his forehead,
台牠又叫眾人,無論大小、貧富、自主的、為奴的,都在右手上或在額上受一個印記。
羅
牠(I伊) 又(Koh) 叫(kiò) 眾(Tsìng) 人(lâng), 無(bô不) 論(Lūn) 大(tuā) 小(Siáu-hàn細漢)、 貧(Pîn) 富(hù)、 自(Tsū) 主(Tsú) 的(ê)、 為(ûi) 奴(Lôo) 的(ê), 都(Lóng) 在(tī) 右手(Tsiànn-tshiú正手) 上(siōng/tíng) 或(ia̍h抑) 在(tī) 額(Gia̍h) 上(siōng/tíng) 受(Siū) 一個(Tsi̍t-ê) 印(Ìn) 記(Kì)。