:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:45羅馬書 第 14 章 下一章 ➡️
45羅馬書 14:1
🔎 難字注音 🔗 分享
信心軟弱的,你們要接納,但不要辯論所疑惑的事。 1 Accept him whose faith is weak, without passing judgment on disputable matters.
二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裏講的,叫猶太人和希臘人信的很多。
二人(Jī lâng) 在(tī) 以(Í) 哥(Ko) 念(liām) 同(tâng) 進(Ji̍p入) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 的(ê) 會堂(Huē-tn̂g), 在那(tī-hia) 裏(lí) 講(kóng) 的(ê), 叫(kiò) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 和(Kap) 希臘(Hi-lia̍p) 人(lâng) 信(Sìn) 的(ê) 很多(tsin tsē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:2
🔎 難字注音 🔗 分享
有人信百物都可吃;但那軟弱的,只吃蔬菜。 2 One man's faith allows him to eat everything, but another man, whose faith is weak, eats only vegetables.
但那不順從的猶太人聳動外邦人,叫他們心裏惱恨弟兄。
但(tān) 那(hia) 不(bô) 順(Sūn) 從(tùi) 的(ê) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 聳(Tshióng) 動(Tāng) 外(Guā) 邦(Pang) 人(lâng), 叫(kiò) 他們(In) 心(Sim) 裏(lí) 惱(Náu) 恨(Hīn) 弟兄(Hiann-tī兄弟)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:3
🔎 難字注音 🔗 分享
吃的人不可輕看不吃的人;不吃的人不可論斷吃的人;因為 神已經收納他了。 3 The man who eats everything must not look down on him who does not, and the man who does not eat everything must not condemn the man who does, for God has accepted him.
二人在那裏住了多日,倚靠主放膽講道;主藉他們的手施行 上帝蹟奇事,證明他的恩道。
二人(Jī lâng) 在那(tī-hia) 裏(lí) 住(tsū) 了(liáu) 多(chōe) 日(Ji̍t), 倚靠(uá-khò) 主(Tsú) 放(pàng) 膽(Tánn) 講(kóng) 道(Tō); 主(Tsú) 藉(Tsiah) 他們(In) 的(ê) 手(Tshiú) 施(Si) 行(Kiânn) 上帝(siōng-tè) 蹟(Tsik) 奇(kî) 事(sū), 證(Tsìng) 明(Miâ) 他(I) 的(ê) 恩(In) 道(Tō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:4
🔎 難字注音 🔗 分享
你是誰,竟論斷別人的僕人呢?他或站住,或跌倒,自有他的主人在;而且他也必要站住,因為主能使他站住。 4 Who are you to judge someone else's servant? To his own master he stands or falls. And he will stand, for the Lord is able to make him stand.
城裏的眾人就分了黨,有附從猶太人的,有附從使徒的。
城(siânn) 裏(lí) 的(ê) 眾(Tsìng) 人(lâng) 就(chiū) 分(Pun) 了(liáu) 黨(Tóng), 有(ū) 附(Hù) 從(tùi) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 的(ê), 有(ū) 附(Hù) 從(tùi) 使徒(Sù-tôo) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:5
🔎 難字注音 🔗 分享
有人看這日比那日強;有人看日日都是一樣。只是各人心裏要意見堅定。 5 One man considers one day more sacred than another; another man considers every day alike. Each one should be fully convinced in his own mind.
有人看這日比那日強;有人看日日都是一樣。只是各人心裏要意見堅定。
有(ū) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 這(Tsit) 日(Ji̍t) 比(pí) 那(hia) 日(Ji̍t) 強(Kiông); 有(ū) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 日(Ji̍t) 日(Ji̍t) 都(Lóng) 是(sī) 一樣(Kāng-khuán同款)。 只是(chí-sī) 各(Kok) 人(lâng) 心(Sim) 裏(lí) 要(iau) 意(Ì) 見(Kìnn) 堅(Kian) 定(tēng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:6
🔎 難字注音 🔗 分享
守日的人是為主守的;吃的人是為主吃的,因他感謝 神;不吃的人是為主不吃的,也感謝 神。 6 He who regards one day as special, does so to the Lord. He who eats meat, eats to the Lord, for he gives thanks to God; and he who abstains, does so to the Lord and gives thanks to God.
守日的人是為主守的;吃的人是為主吃的,因他感謝 神;不吃的人是為主不吃的,也感謝 神。
守(Tsiú) 日(Ji̍t) 的(ê) 人(lâng) 是(sī) 為(ûi) 主(Tsú) 守(Tsiú) 的(ê); 吃(Tsia̍h食) 的(ê) 人(lâng) 是(sī) 為(ûi) 主(Tsú) 吃(Tsia̍h食) 的(ê), 因(In-uī因為) 他(I) 感謝(Kám-siā)   神(Sîn); 不(bô) 吃(Tsia̍h食) 的(ê) 人(lâng) 是(sī) 為(ûi) 主(Tsú) 不(bô) 吃(Tsia̍h食) 的(ê), 也(iā) 感謝(Kám-siā)   神(Sîn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:7
🔎 難字注音 🔗 分享
我們沒有一個人為自己活,也沒有一個人為自己死。 7 For none of us lives to himself alone and none of us dies to himself alone.
我們沒有一個人為自己活,也沒有一個人為自己死。
我們(Guán阮) 沒(Bô無) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 活(Ua̍h), 也沒(Mā buē) 有(ū) 一個(Tsi̍t-ê) 人(lâng) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 死(Sí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:8
🔎 難字注音 🔗 分享
我們若活著,是為主而活;若死了,是為主而死。所以,我們或活或死總是主的人。 8 If we live, we live to the Lord; and if we die, we die to the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord.
我們若活著,是為主而活;若死了,是為主而死。所以,我們或活或死總是主的人。
我們(Guán阮) 若(Nā) 活著(ua̍h--leh活咧), 是(sī) 為(ûi) 主(Tsú) 而(jî) 活(Ua̍h); 若(Nā) 死了(Sí--khì--ah), 是(sī) 為(ûi) 主(Tsú) 而(jî) 死(Sí)。 所以(Sóo-í), 我們(Guán阮) 或(ia̍h抑) 活(Ua̍h) 或(ia̍h抑) 死(Sí) 總(Tsóng) 是(sī) 主(Tsú) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:9
🔎 難字注音 🔗 分享
因此基督死了又活了,為要作死人並活人的主。 9 For this very reason, Christ died and returned to life so that he might be the Lord of both the dead and the living.
因此基督死了又活了,為要作死人並活人的主。
因此(Tsua̋n-ne就按呢) 基督(Ki-tok) 死了(Sí--khì--ah) 又(Koh) 活(Ua̍h) 了(liáu), 為(ûi) 要(iau) 作(Tsoh) 死(Sí) 人(lâng) 並(pēng) 活(Ua̍h) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:10
🔎 難字注音 🔗 分享
你這個人,為甚麼論斷弟兄呢?又為甚麼輕看弟兄呢?因我們都要站在 神的臺前。 10 You, then, why do you judge your brother? Or why do you look down on your brother? For we will all stand before God's judgment seat.
你這個人,為甚麼論斷弟兄呢?又為甚麼輕看弟兄呢?因我們都要站在 神的臺前。 0
你(Lí) 這個(Tsit ê) 人(lâng), 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 論(Lūn) 斷(Tn̄g) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 呢(ne)? 又(Koh) 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 輕(Khin) 看(khòaⁿ) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 呢(ne)? 因(In-uī因為) 我們(Guán阮) 都(Lóng) 要(iau) 站(khiā徛) 在(tī)   神(Sîn) 的(ê) 臺(Tâi) 前(Tsîng)。 0
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:11
🔎 難字注音 🔗 分享
經上寫著:主說:我憑著我的永生起誓:萬膝必向我跪拜;萬口必向我承認。 11 It is written:「 As surely as I live, says the Lord, every knee will bow before me; every tongue will confess to God. 」(\f86 14:11 Isaiah 45:23)
眾人看見保羅所做的事,就用呂高尼的話大聲說:「有上帝藉著人形降臨在我們中間了。」
眾(Tsìng) 人(lâng) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 保羅(Pó-lô) 所(sóo) 做(Tsò) 的(ê) 事(sū), 就(chiū) 用(Īng) 呂(Lī) 高(Kuân懸) 尼(Lî) 的(ê) 話(Uē) 大(tuā) 聲(Siann) 說(kóng):「有(ū) 上帝(siōng-tè) 藉著(tsioh-tio̍h) 人(lâng) 形(Hîng) 降(Kàng) 臨(Lím) 在(tī) 我們(Guán阮) 中間(Tiong-ng中央) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:12
🔎 難字注音 🔗 分享
這樣看來,我們各人必要將自己的事在 神面前說明。 12 So then, each of us will give an account of himself to God.
這樣看來,我們各人必要將自己的事在 神面前說明。
這樣(án-ne) 看(khòaⁿ) 來(li̍k), 我們(Guán阮) 各(Kok) 人(lâng) 必(pit) 要(iau) 將(chiong) 自己(Ka-kī) 的(ê) 事(sū) 在(tī)   神(Sîn) 面(bīn) 前(Tsîng) 說(kóng) 明(Miâ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:13
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,我們不可再彼此論斷,寧可定意誰也不給弟兄放下絆腳跌人之物。 13 Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in your brother's way.
所以,我們不可再彼此論斷,寧可定意誰也不給弟兄放下絆腳跌人之物。
所以(Sóo-í), 我們(Guán阮) 不可(m̄-thang) 再(Koh閣) 彼此(pí-tshú) 論(Lūn) 斷(Tn̄g), 寧可(Kam-guān甘願) 定(tēng) 意(Ì) 誰(siáng) 也(iā) 不(bô) 給(hō͘) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 放(pàng) 下(Ē) 絆(Puànn) 腳(Kha跤) 跌(Pua̍h) 人(lâng) 之(Tsi) 物(bu̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:14
🔎 難字注音 🔗 分享
我憑著主耶穌確知深信,凡物本來沒有不潔淨的;惟獨人以為不潔淨的,在他就不潔淨了。 14 As one who is in the Lord Jesus, I am fully convinced that no food(\f87 14:14 Or|i that nothing|d) is unclean in itself. But if anyone regards something as unclean, then for him it is unclean.
我憑著主耶穌確知深信,凡物本來沒有不潔淨的;惟獨人以為不潔淨的,在他就不潔淨了。
我(Guá) 憑(Pîn) 著(Tio̍h對) 主(Tsú) 耶穌(Iâ-soo) 確(Khak) 知(tsai) 深(Tshim) 信(Sìn), 凡(Huân) 物(bu̍t) 本(Pún) 來(li̍k) 沒(Bô無) 有(ū) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 的(ê); 惟(uî) 獨(Ta̍k) 人(lâng) 以(Í) 為(ûi) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 的(ê), 在(tī) 他(I) 就(chiū) 不(bô) 潔淨(kiat-tsīng) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:15
🔎 難字注音 🔗 分享
你若因食物叫弟兄憂愁,就不是按著愛人的道理行。基督已經替他死,你不可因你的食物叫他敗壞。 15 If your brother is distressed because of what you eat, you are no longer acting in love. Do not by your eating destroy your brother for whom Christ died.
「諸君,為甚麼做這事呢?我們也是人,性情和你們一樣。我們傳福音給你們,是叫你們離棄這些虛妄,歸向那創造天、地、海、和其中萬物的永生 上帝。
「諸(Tsu) 君(Kun), 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 做(Tsò) 這(Tsit) 事(sū) 呢(ne)? 我們(Guán阮) 也(iā) 是(sī) 人(lâng), 性(sìng) 情(Tsîng) 和(Kap) 你們(Lín) 一樣(Kāng-khuán同款)。 我們(Guán阮) 傳(Thuân) 福音(Hok-im) 給(hō͘) 你們(Lín), 是(sī) 叫(kiò) 你們(Lín) 離(Lī) 棄(Khì) 這些(chit-ê) 虛(Hu) 妄(Bōng), 歸(Kui) 向(hiòng) 那(hia) 創造(chhòng-chō) 天(kang)、 地(tē)、 海(Há)、 和(Kap) 其(Kî) 中(Tiong) 萬(Bān) 物(bu̍t) 的(ê) 永(Íng) 生(seⁿ或siⁿ) 上帝(siōng-tè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:16
🔎 難字注音 🔗 分享
不可叫你的善被人毀謗; 16 Do not allow what you consider good to be spoken of as evil.
不可叫你的善被人毀謗;
不可(m̄-thang) 叫(kiò) 你(Lí) 的(ê) 善(Siān) 被(pī) 人(lâng) 毀謗(Huí-pòng);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:17
🔎 難字注音 🔗 分享
因為 神的國不在乎吃喝,只在乎公義、和平,並聖靈中的喜樂。 17 For the kingdom of God is not a matter of eating and drinking, but of righteousness, peace and joy in the Holy Spirit,
因為 神的國不在乎吃喝,只在乎公義、和平,並聖靈中的喜樂。
因為(In-uī)   神(Sîn) 的(ê) 國(Kok) 不(bô) 在(tī) 乎(honnh) 吃(Tsia̍h食) 喝(Lim啉), 只(Kan-na干焦) 在(tī) 乎(honnh) 公(Kang) 義(Gī)、 和(Kap) 平(Pîng), 並(pēng) 聖靈(Sìng-Lîng) 中(Tiong) 的(ê) 喜樂(hí-lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:18
🔎 難字注音 🔗 分享
在這幾樣上服事基督的,就為 神所喜悅,又為人所稱許。 18 because anyone who serves Christ in this way is pleasing to God and approved by men.
在這幾樣上服事基督的,就為 神所喜悅,又為人所稱許。
在(tī) 這(Tsit) 幾(Kuí) 樣(Iūnn) 上(siōng/tíng) 服(Ho̍k) 事(sū) 基督(Ki-tok) 的(ê), 就(chiū) 為(ûi)   神(Sîn) 所(sóo) 喜(Hí) 悅(Ua̍t), 又(Koh) 為(ûi) 人(lâng) 所(sóo) 稱(chheng) 許(hí-khó許可)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:19
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,我們務要追求和睦的事與彼此建立德行的事。 19 Let us therefore make every effort to do what leads to peace and to mutual edification.
所以,我們務要追求和睦的事與彼此建立德行的事。
所以(Sóo-í), 我們(Guán阮) 務(Bū) 要(iau) 追(Tui) 求(Kiû) 和睦(Hô-bo̍k) 的(ê) 事(sū) 與(Kap佮) 彼此(pí-tshú) 建(Kiàn) 立(Li̍p) 德(Tik) 行(Kiânn) 的(ê) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:20
🔎 難字注音 🔗 分享
不可因食物毀壞 神的工程。凡物固然潔淨,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。 20 Do not destroy the work of God for the sake of food. All food is clean, but it is wrong for a man to eat anything that causes someone else to stumble.
不可因食物毀壞 神的工程。凡物固然潔淨,但有人因食物叫人跌倒,就是他的罪了。
不可(m̄-thang) 因(In-uī因為) 食物(si̍t-bu̍t) 毀(Huí) 壞(Pháinn歹)   神(Sîn) 的(ê) 工(kang) 程(tîng)。 凡(Huân) 物(bu̍t) 固(Kòo) 然(Jiân) 潔淨(kiat-tsīng), 但(tān) 有(ū) 人(lâng) 因(In-uī因為) 食物(si̍t-bu̍t) 叫(kiò) 人(lâng) 跌倒(Pua̍h-tó), 就(chiū) 是(sī) 他(I) 的(ê) 罪(Tsuē) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:21
🔎 難字注音 🔗 分享
無論是吃肉,是喝酒,是甚麼別的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好。 21 It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother to fall.
無論是吃肉,是喝酒,是甚麼別的事,叫弟兄跌倒,一概不做才好。
無(bô不) 論(Lūn) 是(sī) 吃(Tsia̍h食) 肉(Bah), 是(sī) 喝(Lim啉) 酒(Tsiú), 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 別(pa̍t) 的(ê) 事(sū), 叫(kiò) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 跌倒(Pua̍h-tó), 一(Tsi̍t) 概(Khài) 不(bô) 做(Tsò) 才(Tsiah) 好(Hó)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:22
🔎 難字注音 🔗 分享
你有信心,就當在 神面前守著。人在自己以為可行的事上能不自責,就有福了。 22 So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed is the man who does not condemn himself by what he approves.
堅固門徒的心,勸他們恆守所信的道;又說:「我們進入 上帝的國,必須經歷許多艱難。」
堅固(kian-kòo) 門徒(Mn̂g-tôo) 的(ê) 心(Sim), 勸(Khǹg) 他們(In) 恆(Hîng) 守(Tsiú) 所(sóo) 信(Sìn) 的(ê) 道(Tō); 又(Koh) 說(kóng):「我們(Guán阮) 進入(Tsìn-li̍p) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 國(Kok), 必(pit) 須(Su) 經歷(King-li̍k) 許多(Tsin-tsē真濟) 艱(Kan) 難(lān)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
45羅馬書 14:23
🔎 難字注音 🔗 分享
若有疑心而吃的,就必有罪,因為他吃不是出於信心。凡不出於信心的都是罪。 23 But the man who has doubts is condemned if he eats, because his eating is not from faith; and everything that does not come from faith is sin.
若有疑心而吃的,就必有罪,因為他吃不是出於信心。凡不出於信心的都是罪。
若(Nā) 有(ū) 疑(Gî) 心(Sim) 而(jî) 吃(Tsia̍h食) 的(ê), 就(chiū) 必(pit) 有(ū) 罪(Tsuē), 因為(In-uī) 他(I) 吃(Tsia̍h食) 不(bô) 是(sī) 出(tshut) 於(Tī佇) 信(Sìn) 心(Sim)。 凡(Huân) 不(bô) 出(tshut) 於(Tī佇) 信(Sìn) 心(Sim) 的(ê) 都(Lóng) 是(sī) 罪(Tsuē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月14日
時間是:17時29分30秒
■ 中文荒漠甘泉(03月14日)
三月十四日 「摩西就挨近神所在的幽暗之中。」出埃及記廿章21節 神今天仍有祂隱藏的祕密,向聰明通達人藏起來。可是你不必怕它們;儘管在神面前接受你所不解的東西;忍耐等候。不久祂要指示你黑暗中的寶貝,隱密中的榮耀。 不要怕進前面的黑雲。神在其中。「有火煉的試驗臨到你們,不要以為奇怪,(似乎是遭遇非常的事)倒要歡喜;因為你們是與基督一同受苦。」(彼前四 12、13)當你感到孤單的時候,須知神在咫尺。祂在黑雲中,等候你進去親近祂。 黑雲罩上了你的生命, 這種遭遇, 可怕陰沈, 它預示風雨來臨。 雲漸漸迷漫開來, 一陣緊一陣, 地暗天昏, 雲中卻隱藏著天上的神。 黑雲罩上了你的生命, 這是耶和華的凱旋車, 載著祂前來給你溫存, 雲是祂的面紗, 祂的衣襟。 你受不住那樣的光輝, 所以要遮掩祂的聖容。 黑雲罩上了你的生命, 何等可怕的考驗, 如失去了可愛的親人, 又如威脅更如誘惑, 你將不知所措, 心迷神昏, 但雲中卻隱藏著天上的神。 黑雲罩上了你的生命, 你是否遇上了衰老病痛和死亡的陰雲? 這些雲將皆在你奄奄一息時來到, 正像駕舟歸航, 別怕港口黑暗; 死亡之雲雖然寒冷陰沈, 終將鍍上金邊, 逐漸光明, 神就在這雲裏來臨。 某醫師一天站在一座高山頂上,觀看山下的陣雨;他看見一頭鷹衝出黑雲,向上高飛,身上帶著的水珠,在日光下閃爍,好似金鋼鑽一般美麗。如果山下沒有陣雨,牠必是仍在谷中。人生的苦難使我們向上近神。           ─選
■ 英文荒漠甘泉(03月14日)
March 14  "Moses drew near unto the thick darkness where God was." (Exod. 20:21.)  GOD has still His hidden secrets, hidden from the wise and prudent. Do not fear them; be content to accept things that you cannot understand; wait patiently. Presently He will reveal to you the treasures of dardness, the riches of the glory of the mystery. Mystery is only the veil of God's face.  Do not be afraid to enter the cloud that is settling down on your life. God is in it. the other side is radiant with His glory. "Think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened unto you; but rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's suffierings." When you seem loneliest and most forsaken, God is nigh. He is in the dark cloud. Plunge into the blackness of its darkness without flinching; under the shrouding curtain of His pavilion you will find God awaiting you.           ─Selected.    "Hast thou a cloud? Something that is dark and full of dread; A messenger of tempest overhead? A something that is darkening the sky; A something growing darker bye and bye; A something that thou fear'st will burst at last; A cloud that doth a deep, long shadow cast,    God cometh in that cloud.    Hast thou a cloud? It is Jehovah's triumph car: in this He rideth to thee, o'er the wide abyss. It is the robe in which He wraps His form; For He doth gird Him with the flashing storm. It is the veil in which He hides the light Of His fair face, too dazzling for thy sight.    God cometh in that cloud.    Hast thou a cloud? A trial that is terrible to thee? A black temptation threatening to see? A loss of some dear one long thine own? A mist, a veiling, bringing the unknown? A mystery that unsubstantial seems: A cloud between thee and the sun's bright beams?    God cometh in that cloud.    Hast thou a cloud?  A sickness─weak old age─distress and death? These clouds will scatter at thy last faint breath. Fear not the clouds that hover o'er thy barque, Making the harbour's entrance dire and dark; The cloud of death, though misty, chill and cold, Will yet grow radiant with a fringe of gold.    GOD cometh in that cloud."  As Dr. C. stood on a high peak of the Rocky Mountains watching a storm raging below him, an eagle came up through the clouds, and soared away towards the sun and the water upon him glistened in the sunlight like diamonds. Had it not been for the storm he might have remained in the valley. The sorrows of life cause us to rise towards God.
■ 永活之泉(03月14日)
三月十四日 禱告的所在 「這些人……都同心合意地恆切禱告。」使徒行傳一章14節 基督臨離世前曾囑咐祂的教會四個要點:「要等候父所應許的。」「聖靈要降在你們身上,你們就必得著能力。」「你們要為我作見證。」「在耶路撒冷直到地極。」 同心恆切的禱告、聖靈的能力、為活的基督作活的見證人,從耶路撒冷直到地極——這些才是新約中的真正福音、服事,及教會的標記。一個同心意禱告的教會,一種充滿了聖靈的服事,為著活的基督作活的見證的一班人,報好消息給地上的每個人——這才是基督所建立的教會,也唯有這樣的教會才能勝過全世界。 基督升天之後,使徒們立刻知道他們的工作是甚麼,那就是繼續同心合意地恆切禱告,被基督的愛及聖靈捆在一起成為一體。就是這樣他們才得到奇妙的能力,從天上的神而臨到世上的人。 他們的責任乃是同心合意恆切地禱告,等候聖靈的能力;就是從高天所賜下的能力,使他們能直到地極為基督作見證。一個禱告的教會,一個被聖靈充滿的教會,一個見證的教會,以全地作見證的目標及範圍─這才是一個耶穌基督的教會。 只要教會守住這個特性,它就有能力得勝。但若她落到世界影響之下,那麼她將失去那屬天超然的美麗及能力。禱告將多麼不忠實,聖靈的工作也是那麼微弱,基督的見證流於形式,對於直到地極的託付何其不忠! 禱告: 可稱頌的主耶穌,施恩予您的教會,求您賜下恆切禱告的靈像以往一樣,使您的教會能證實那與您同在的能力與教會同在,並為您作見證,使整個的世界都服在您的腳下。阿們。
■ 中文屬天日子(03月14日)
三月十四日 順從 「順從誰,就作誰的奴僕。」羅馬書六章16節 想要察覺那支配我的權柄,第一件事,是要認可我自己要像這樣的被支配。如果我做我自己的奴僕,那我自己是應當負責的;因為我已經轉回頭來服從了自己。同樣,如果我順從神,那麼我應該自動的歸向祂。 在幼年時代歸順自私的人,自會覺得自私是世上最不易擺脫的事。人類心靈裡沒有力量打破所養成的奴性。在一秒鐘中,你順從了慾念(須記取慾念的意思:「我要立時得到」,無論是肉慾是意慾),僅僅只有一次,也許你咒詛自己不該如此,然而你是做了那件事的奴隸。要想掙脫,人是沒有力量的,只有救贖之力。你得完全甘心,依從那能擊退支配你的東西的一位,就是主耶穌基督。「祂用膏膏我,叫我傳福音給貧窮的人」。 我們在小事上感覺如此──「啊!我能隨隨便便改掉這個習慣。」你不能,你會覺得習慣絕對支配了你,因為你是甘心依從它。容易說──「祂能破除種種桎梏」,而同時自己作自己的奴僕。要想破除人類生活的任何奴性,除依從耶穌外,別無他法。
■ 中文上海嗎哪(03月14日)
三月十四日 「我們原是祂的工作……」以弗所書二章10節 主耶穌差遣我們事奉祂,不是藉著我們自己的能力,乃是靠祂的來源和力量。以弗所書二章10節說:「我們原是祂的工作,在基督耶穌裡造成的,為要叫我們行善,就是神所豫備叫我們行的。」換言之,我們並不需豫備什麼,只要隨時依靠基督,就能應付生命中任何情況的需要。 我們必須靠信心接受神所賜的力量,繼續為祂工作,相信祂與我們同在,並且是這住在我們裡面的智慧、信心、愛、禱告、力量,以及我們工作所需的恩惠和恩賜。在信心這件事上,我們或許覺得軟弱、無助,甚至感覺不到能力的存在。然而只要我們相信祂,繼續前進,祂就必成為我們的能力,讓我們結果子。 我們最有益的事奉,乃是能在曠野中結出果實來,因為那果實是在最不毛之地所生出來的。何西阿書二章14—15節說:「後來我必勸導他,領他到曠野……他從那裡出來,我必賜他葡萄園……。」所以讓我們學習靠信心事奉、與主同行。那麼將來我們就能收穫信心的果實,看到許多得救的靈魂。而我們生命中所結的果實,更會在永恆中完全留存下來。
:::

線上使用者

25人線上 (7人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 25

更多…

計數器

今天: 3311331133113311
昨天: 3898389838983898
總計: 1081128810811288108112881081128810811288108112881081128810811288

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖