和合本聖經
二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裏講的,叫猶太人和希臘人信的很多。 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
台語聖經
二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裏講的,叫猶太人和希臘人信的很多。
台羅聖經
二人(Jī lâng) 在(tī) 以(Í) 哥(Ko) 念(liām) 同(tâng) 進(Ji̍p入) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 的(ê) 會堂(Huē-tn̂g), 在那(tī-hia) 裏(lí) 講(kóng) 的(ê), 叫(kiò) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 和(Kap) 希臘(Hi-lia̍p) 人(lâng) 信(Sìn) 的(ê) 很多(tsin tsē)。