:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 24 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 24:1
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,耶和華使地空虛,變為荒涼;又翻轉大地,將居民分散。 See, the LORD is going to lay waste the earth and devastate it; he will ruin its face and scatter its inhabitants--
看哪,耶和華使地空虛,變為荒涼;又翻轉大地,將居民分散。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 使(hō) 地(tē) 空虛(khang-hi), 變(Pìnn) 為(ûi) 荒(Hng) 涼(Liâng); 又(Koh) 翻(huan) 轉(tńg) 大(tuā) 地(tē), 將(chiong) 居(Ki) 民(Bîn) 分(Pun) 散(Suànn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 24:2
🔎 難字注音 🔗 分享
那時百姓怎樣,祭司也怎樣;僕人怎樣,主人也怎樣;婢女怎樣,主母也怎樣;買物的怎樣,賣物的也怎樣;放債的怎樣,借債的也怎樣;取利的怎樣,出利的也怎樣。 it will be the same for priest as for people, for master as for servant, for mistress as for maid, for seller as for buyer, for borrower as for lender, for debtor as for creditor.
那時百姓怎樣,祭司也怎樣;僕人怎樣,主人也怎樣;婢女怎樣,主母也怎樣;買物的怎樣,賣物的也怎樣;放債的怎樣,借債的也怎樣;取利的怎樣,出利的也怎樣。
那(hia) 時(Sî) 百(Pah) 姓(Sènn) 怎樣(Án-tsuánn按怎), 祭司(Tsè-si) 也(iā) 怎樣(Án-tsuánn按怎); 僕(Po̍k) 人(lâng) 怎樣(Án-tsuánn按怎), 主(Tsú) 人(lâng) 也(iā) 怎樣(Án-tsuánn按怎); 婢(Pī) 女(lú) 怎樣(Án-tsuánn按怎), 主(Tsú) 母(Bó) 也(iā) 怎樣(Án-tsuánn按怎); 買(Bé) 物(bu̍t) 的(ê) 怎樣(Án-tsuánn按怎), 賣(Bē) 物(bu̍t) 的(ê) 也(iā) 怎樣(Án-tsuánn按怎); 放(pàng) 債(tsè) 的(ê) 怎樣(Án-tsuánn按怎), 借(Tsioh) 債(tsè) 的(ê) 也(iā) 怎樣(Án-tsuánn按怎); 取(The̍h提) 利(lī) 的(ê) 怎樣(Án-tsuánn按怎), 出(tshut) 利(lī) 的(ê) 也(iā) 怎樣(Án-tsuánn按怎)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
23以賽亞書 24:3
🔎 難字注音 🔗 分享
地必全然空虛,盡都荒涼;因為這話是耶和華說的。 The earth will be completely laid waste and totally plundered. r The LORD has spoken this word.
地必全然空虛,盡都荒涼;因為這話是耶和華說的。
地(tē) 必(pit) 全(Tsuân) 然(Jiân) 空虛(khang-hi), 盡都(Tsīn lóng盡攏) 荒(Hng) 涼(Liâng); 因為(In-uī) 這(Tsit) 話(Uē) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 24:4
🔎 難字注音 🔗 分享
地上悲哀衰殘,世界敗落衰殘;地上居高位的人也敗落了。 The earth dries up and withers, the world languishes and withers, the exalted of the earth languish.
地上悲哀衰殘,世界敗落衰殘;地上居高位的人也敗落了。
地上(tōe-chiūⁿ) 悲哀(Pi-ai) 衰(Sue) 殘(Tshân), 世界(Sè-kài) 敗(Pāi) 落(Lo̍h) 衰(Sue) 殘(Tshân); 地上(tōe-chiūⁿ) 居(Ki) 高(Kuân懸) 位(Uī) 的(ê) 人(lâng) 也(iā) 敗(Pāi) 落(Lo̍h) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 24:5
🔎 難字注音 🔗 分享
地被其上的居民污穢;因為他們犯了律法,廢了律例,背了永約。 The earth is defiled by its people; they have disobeyed the laws, violated the statutes and broken the everlasting covenant.
地被其上的居民污穢;因為他們犯了律法,廢了律例,背了永約。
地(tē) 被(pī) 其(Kî) 上(siōng/tíng) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 污(u) 穢(uè); 因為(In-uī) 他們(In) 犯(Huān) 了(liáu) 律法(Lu̍t-huat), 廢(Huè) 了(liáu) 律例(Lu̍t-lē), 背(Puē) 了(liáu) 永(Íng) 約(Iok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 24:6
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,地被咒詛吞滅;住在其上的顯為有罪。地上的居民被火焚燒,剩下的人稀少。 Therefore a curse consumes the earth; its people must bear their guilt. Therefore earth's inhabitants are burned up, and very few are left.
所以,地被咒詛吞滅;住在其上的顯為有罪。地上的居民被火焚燒,剩下的人稀少。
所以(Sóo-í), 地(tē) 被(pī) 咒詛(chiù-chó͘) 吞(Thun) 滅(Bia̍t); 住(tsū) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng) 的(ê) 顯(Hiánn) 為(ûi) 有(ū) 罪(Tsuē)。 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 被(pī) 火(Hué) 焚(Hûn) 燒(Sio), 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 人(lâng) 稀(hi) 少(siàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 24:7
🔎 難字注音 🔗 分享
新酒悲哀,葡萄樹衰殘;心中歡樂的俱都歎息。 The new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan.
新酒悲哀,葡萄樹衰殘;心中歡樂的俱都歎息。
新(Sin) 酒(Tsiú) 悲哀(Pi-ai), 葡萄(Phû-tô) 樹(Tshiū) 衰(Sue) 殘(Tshân); 心(Sim) 中(Tiong) 歡樂(Huan-lo̍k) 的(ê) 俱(Khū) 都(Lóng) 歎(Thàn) 息(Sit)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 24:8
🔎 難字注音 🔗 分享
擊鼓之樂止息;宴樂人的聲音完畢,彈琴之樂也止息了。 The gaiety of the tambourines is stilled, the noise of the revelers has stopped, the joyful harp is silent.
擊鼓之樂止息;宴樂人的聲音完畢,彈琴之樂也止息了。
擊鼓(Kik-kóo) 之(Tsi) 樂(Lo̍k) 止(Tsí) 息(Sit); 宴樂(Iàn-lo̍k) 人(lâng) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im) 完(Uân) 畢(Pit), 彈琴(tôaⁿ-khîm) 之(Tsi) 樂(Lo̍k) 也(iā) 止(Tsí) 息(Sit) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 24:9
🔎 難字注音 🔗 分享
人必不得飲酒唱歌;喝濃酒的,必以為苦。 No longer do they drink wine with a song; the beer is bitter to its drinkers.
人必不得飲酒唱歌;喝濃酒的,必以為苦。
人(lâng) 必(pit) 不(bô) 得(tit) 飲(Ím) 酒(Tsiú) 唱歌(Tshiùnn-kua); 喝(Lim啉) 濃(Lông) 酒(Tsiú) 的(ê), 必(pit) 以(Í) 為(ûi) 苦(Khóo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 24:10
🔎 難字注音 🔗 分享
荒涼的城拆毀了;各家關門閉戶,使人都不得進去。 The ruined city lies desolate; the entrance to every house is barred.
荒涼的城拆毀了;各家關門閉戶,使人都不得進去。
荒(Hng) 涼(Liâng) 的(ê) 城(siânn) 拆(thiah) 毀(Huí) 了(liáu); 各(Kok) 家(Ke) 關(Kuainn) 門(Mn̂g) 閉(Pì) 戶(Hōo), 使(hō) 人(lâng) 都(Lóng) 不(bô) 得(tit) 進(Ji̍p入) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
23以賽亞書 24:11
🔎 難字注音 🔗 分享
在街上因酒有悲歎的聲音;一切喜樂變為昏暗;地上的歡樂歸於無有。 In the streets they cry out for wine; all joy turns to gloom, all gaiety is banished from the earth.
在街上因酒有悲歎的聲音;一切喜樂變為昏暗;地上的歡樂歸於無有。
在(tī) 街(Ke) 上(siōng/tíng) 因(In-uī因為) 酒(Tsiú) 有(ū) 悲(Pi) 歎(Thàn) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im); 一切(It-tshè) 喜樂(hí-lo̍k) 變(Pìnn) 為(ûi) 昏(hūn暈) 暗(àm); 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 歡樂(Huan-lo̍k) 歸於(kui tī) 無(bô不) 有(ū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 24:12
🔎 難字注音 🔗 分享
城中只有荒涼;城門拆毀淨盡。 The city is left in ruins, its gate is battered to pieces.
城中只有荒涼;城門拆毀淨盡。
城(siânn) 中(Tiong) 只有(chí-ū) 荒(Hng) 涼(Liâng); 城(siânn) 門(Mn̂g) 拆(thiah) 毀(Huí) 淨(Tsīng) 盡(Tsīn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
23以賽亞書 24:13
🔎 難字注音 🔗 分享
在地上的萬民中,必像打過的橄欖樹,又像已摘的葡萄所剩無幾。 So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest.
在地上的萬民中,必像打過的橄欖樹,又像已摘的葡萄所剩無幾。
在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 萬(Bān) 民(Bîn) 中(Tiong), 必(pit) 像(tshiūnn) 打(Phah) 過(Kuè) 的(ê) 橄欖(Kann-ná) 樹(Tshiū), 又(Koh) 像(tshiūnn) 已(Í-king已經) 摘(Bán挽) 的(ê) 葡萄(Phû-tô) 所(sóo) 剩(Tshun賰) 無(bô不) 幾(Kuí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
23以賽亞書 24:14
🔎 難字注音 🔗 分享
這些人要高聲歡呼;他們為耶和華的威嚴,從海那裏揚起聲來。 They raise their voices, they shout for joy; from the west they acclaim the LORD's majesty.
這些人要高聲歡呼;他們為耶和華的威嚴,從海那裏揚起聲來。
這些(chit-ê) 人(lâng) 要(iau) 高(Kuân懸) 聲(Siann) 歡(Huann) 呼(hoo); 他們(In) 為(ûi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 威(Ui) 嚴(Giâm), 從(tùi) 海(Há) 那裏(Hit-pîng) 揚(Iông) 起(hō號) 聲(Siann) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
23以賽亞書 24:15
🔎 難字注音 🔗 分享
因此,你們要在東方榮耀耶和華;在眾海島榮耀耶和華─以色列 上帝的名。 Therefore in the east give glory to the LORD; exalt the name of the LORD, the God of Israel, in the islands of the sea.
因此,你們要在東方榮耀耶和華;在眾海島榮耀耶和華 以色列 上帝的名。
因此(Tsua̋n-ne就按呢), 你們(Lín) 要(iau) 在(tī) 東方(Tang-pîng) 榮耀(Îng-iāu) 耶和華(Iâ-hô-hoa); 在(tī) 眾(Tsìng) 海(Há) 島(Tó) 榮耀(Îng-iāu) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 以色列(Í-sik-lia̍t) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 名(Miâ)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
23以賽亞書 24:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我們聽見從地極有人歌唱,說:榮耀歸於義人。我卻說:我消滅了!我消滅了,我有禍了!詭詐的行詭詐;詭詐的大行詭詐。 From the ends of the earth we hear singing: Glory to the Righteous One.But I said, I waste away, I waste away! Woe to me! The treacherous betray! With treachery the treacherous betray!
我們聽見從地極有人歌唱,說:榮耀歸於義人。我卻說:我消滅了!我消滅了,我有禍了!詭詐的行詭詐;詭詐的大行詭詐。
我們(Guán阮) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 從(tùi) 地(tē) 極(Ki̍k) 有(ū) 人(lâng) 歌(Kua) 唱(Tshiùnn), 說(kóng): 榮耀(Îng-iāu) 歸於(kui tī) 義人(Gī-Lâng)。 我(Guá) 卻(khiok) 說(kóng): 我(Guá) 消(Siau) 滅(Bia̍t) 了(liáu)! 我(Guá) 消(Siau) 滅(Bia̍t) 了(liáu), 我(Guá) 有(ū) 禍(hō) 了(liáu)! 詭詐(Khuí-tsà) 的(ê) 行(Kiânn) 詭詐(Khuí-tsà); 詭詐(Khuí-tsà) 的(ê) 大(tuā) 行(Kiânn) 詭詐(Khuí-tsà)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 24:17
🔎 難字注音 🔗 分享
地上的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。 Terror and pit and snare await you, O people of the earth.
地上的居民哪,恐懼、陷坑、網羅都臨近你。
地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 哪(a̍h), 恐(Khióng) 懼(Kū)、 陷(Hām) 坑(Khenn)、 網(Bāng) 羅(Lô) 都(Lóng) 臨(Lím) 近(Kīn) 你(Lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
23以賽亞書 24:18
🔎 難字注音 🔗 分享
躲避恐懼聲音的必墜入陷坑;從陷坑上來的必被網羅纏住;因為天上的窗戶都開了,地的根基也震動了。 Whoever flees at the sound of terror will fall into a pit; whoever climbs out of the pit will be caught in a snare.The floodgates of the heavens are opened, the foundations of the earth shake.
躲避恐懼聲音的必墜入陷坑;從陷坑上來的必被網羅纏住;因為天上的窗戶都開了,地的根基也震動了。
躲避(Siám-pī閃避) 恐(Khióng) 懼(Kū) 聲音(siaⁿ-im) 的(ê) 必(pit) 墜(Tuī) 入(Ji̍p) 陷(Hām) 坑(Khenn); 從(tùi) 陷(Hām) 坑(Khenn) 上(siōng/tíng) 來(li̍k) 的(ê) 必(pit) 被(pī) 網(Bāng) 羅(Lô) 纏(Tînn) 住(tsū); 因為(In-uī) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 窗戶(Thang-á窗仔) 都(Lóng) 開(Khui) 了(liáu), 地(tē) 的(ê) 根基(Kin-ki) 也(iā) 震(Tsìn) 動(Tāng) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 24:19
🔎 難字注音 🔗 分享
地全然破壞,盡都崩裂,大大地震動了。 The earth is broken up, the earth is split asunder, the earth is thoroughly shaken.
地全然破壞,盡都崩裂,大大地震動了。
地(tē) 全(Tsuân) 然(Jiân) 破(Phuà) 壞(Pháinn歹), 盡都(Tsīn lóng盡攏) 崩(pang) 裂(le̍h), 大(tuā) 大(tuā) 地震(Tē-tāng地動) 動(Tāng) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
23以賽亞書 24:20
🔎 難字注音 🔗 分享
地要東倒西歪,好像醉酒的人;又搖來搖去,好像吊。罪過在其上沉重,必然塌陷,不能復起。 The earth reels like a drunkard, it sways like a hut in the wind; so heavy upon it is the guilt of its rebellion that it falls--never to rise again.
地要東倒西歪,好像醉酒的人;又搖來搖去,好像吊。罪過在其上沉重,必然塌陷,不能復起。
地(tē) 要(iau) 東(Tang) 倒(Tò) 西(Sai) 歪(Uai), 好(Hó) 像(tshiūnn) 醉(Tsuì) 酒(Tsiú) 的(ê) 人(lâng); 又(Koh) 搖(iô) 來(li̍k) 搖(iô) 去(Khì), 好(Hó) 像(tshiūnn) 吊(Tiàu)。 罪(Tsuē) 過(Kuè) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng) 沉(Tiâm) 重(Tāng), 必(pit) 然(Jiân) 塌(Thap) 陷(Hām), 不(bô) 能(Ē會) 復(Iū又) 起(hō號)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
23以賽亞書 24:21
🔎 難字注音 🔗 分享
到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王。 In that day the LORD will punish the powers in the heavens above and the kings on the earth below.
到那日,耶和華在高處必懲罰高處的眾軍,在地上必懲罰地上的列王。
到(kàu) 那(hia) 日(Ji̍t), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 在(tī) 高(Kuân懸) 處(Tshù) 必(pit) 懲罰(Tîng-hua̍t) 高(Kuân懸) 處(Tshù) 的(ê) 眾(Tsìng) 軍(Kun), 在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 必(pit) 懲罰(Tîng-hua̍t) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 列(lia̍t) 王(Ông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
23以賽亞書 24:22
🔎 難字注音 🔗 分享
他們必被聚集,像囚犯被聚在牢獄中,並要囚在監牢裏,多日之後便被討罪〔或譯:眷顧〕。 They will be herded together like prisoners bound in a dungeon; they will be shut up in prison and be punished 24:22 Or ((released)) after many days.
他們必被聚集,像囚犯被聚在牢獄中,並要囚在監牢裏,多日之後便被討罪〔或譯:眷顧〕。
他們(In) 必(pit) 被(pī) 聚集(chū-chi̍p), 像(tshiūnn) 囚(Siû) 犯(Huān) 被(pī) 聚(Tsū) 在(tī) 牢(Tiâu) 獄(Ga̍k) 中(Tiong), 並(pēng) 要(iau) 囚(Siû) 在(tī) 監牢(Kann-lô) 裏(lí), 多(chōe) 日(Ji̍t) 之後(Liáu-āu了後) 便(Pân) 被(pī) 討(thó) 罪(Tsuē)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 眷顧(Kuàn-kòo)〕。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
23以賽亞書 24:23
🔎 難字注音 🔗 分享
那時,月亮要蒙羞,日頭要慚愧;因為萬軍之耶和華必在錫安山,在耶路撒冷作王;在敬畏他的長老面前,必有榮耀。 The moon will be abashed, the sun ashamed; for the LORD Almighty will reign on Mount Zion and in Jerusalem, and before its elders, gloriously.
那時,月亮要蒙羞,日頭要慚愧;因為萬軍之耶和華必在錫安山,在耶路撒冷作王;在敬畏他的長老面前,必有榮耀。
那(hia) 時(Sî), 月亮(Gue̍h-niû月娘) 要(iau) 蒙(bông) 羞(kiàn-siàu見笑), 日(Ji̍t) 頭(Thâu) 要(iau) 慚(Tshâm) 愧(Khuì); 因為(In-uī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 在(tī) 錫安(Tsi-An) 山(Suann), 在(tī) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 作王(Tsoh ông); 在(tī) 敬畏(Kìng-uì) 他(I) 的(ê) 長(Tn̂g) 老(Lāu) 面(bīn) 前(Tsîng), 必(pit) 有(ū) 榮耀(Îng-iāu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月29日
時間是:04時35分34秒
■ 中文荒漠甘泉(12月29日)
十二月廿九日 「起來……我們已經窺探那地,見那地甚好。你們為何靜坐不動呢?要急速前往得那地為業,不可遲延……神已將那地交在你們手中,那地百物俱全,一無所缺。」士師記十八章9、10節 起來!有許多土地等著我們去得。我們如果靜坐不動,沒有一件東西會落到我們手中。「約瑟的兒子瑪拿西、以法蓮,就得了他們的地業。」(書十六4) 「雅各家必得原有的產業。」(俄17)「惟有完全人,必承受福分。」(箴廿八10)產業和福分都是要去得、去承受的。 對於神的應許,我們當有「據為己有」的信心。我們當把神的話算為我們個人的產業。有一次,一位教員問一個孩子道:「甚麼是據為己有的信心?」孩子回答說:「據為己有的信心乃是:拿一枝紅筆,把聖經上所有的「我」,「我的」,下面,都畫上紅線。」 凡是主所說的無論那一句話,你都可以把你的手指放在上面說:「這是我的」。讀者啊,有多少應許你能說:「在我身上已經成就了」呢? 「兒阿,你常和我同在,我一切所有的,都是你的。」(路十五31)親愛的啊!不要因懈怠失去你的遺產啊! 信心上市場的時候,總是帶著籃子的。
■ 英文荒漠甘泉(12月29日)
December 29 "Arise……for we have seen the land, and behold, it is very good; and are ye still? Be not slothful to go, and enter to possess the land: for God hath given it into your hands; a place where there is no want of anything that is in the earth." (Judges 18:9,10)  ARISE! Then there is something definite for us to do. Nothing is ours unless we take it. "The children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance." (Joshua 16:4) "The house of Jacob shall possess their possessions." (Obad. 17) The uprihgt shall have good things in possession."  We need to have appropriating faith in regard to God's promises. We must make God's Word our own personal possession. A child was asked once what appropriating faith was, and the answer was, "It is taking a pencil and underscoring all the me's and mine's and my's in the Bible."  Take any word please the He has spoken and say, "That word is my word." Put your finger on this promise and say, "It is mine." How much of the Word has been endorsed and receipted and said "It is done." How many promises can you subscribe and say, "Fulfilled to me."  "Son, thou art ever with Me, and all that I have is thine." Don't let your inheritance go by default. "When faith goes to market it always takes a basket."
■ 永活之泉(12月29日)
十二月廿九日 過於婦仁之愛 「我兄弟約拿單哪!我為你悲傷!我甚喜悅你!你向我發的愛情奇妙非常,過於婦女的愛情。」撒母耳記下一章26節 神造男人並向他顯示愛的能力,是努力為他人造福,並不惜犧牲生命;造女人,向她顯示仁慈、長久忍耐是為了他人而捨己。一個小孩在一歲時十分依賴母親,不只是嬰孩學習愛母親,而且母親也學習如何有無私的愛。她最大的目標乃是「只要以裏面存著長久溫柔安靜的心為裝飾,這在神前是極寶貴的。」(彼前三4) 仁慈是當今社會婦女最重要的事,相於當食物對男人的重要性;在很多情況下,這是唯一的正義。不可忘記女人最美的飾物是溫柔安靜的心,在神和人都看為極寶貴,也能使全家蒙福。妻子、母親不住代禱和得勝的愛,是人類快樂之源。 親愛的姊妹!這是妳最大的財產,神所賜最貴重的飾物——反射神所有仁慈和同情的愛。「母親怎樣安慰孩子,我也怎樣安慰你。」但願每位讀者深思神奇妙的愛,恆切為領受聖靈而禱告,以支取屬天的能力和影響,使她能因愛丈夫,甚至鄰舍而見證神的愛。 想想馬利亞,由於和其他婦女付出很多的愛,使得主在復活的早晨親自向她顯現。由於她們正確地付出愛心,就可首先看到主,並向門徒報佳音。但願神賜福所有的母親、妻子和婦女!但願由她們可看出愛是何等的美而奇妙!猶如大衛的話,是歷久彌新的:「像婦女的愛一樣奇妙」地愛神的兒女。
■ 中文屬天日子(12月29日)
十二月廿九日 常在基督裡面 「你們要常在我裡面,我亦常在你們裡面……」約翰福音十五章4節 一個罪人竟可以和基督聯合,得與神的性情有分,乃是因著悔改認罪的心,信靠基督無比的救恩。基督亦樂於將祂尊貴聖潔永遠的生命賜給罪人。約翰福音三章15節說:「叫一切信祂的都得永生。」現在我們這般人,已經在基督裡了,與基督的生命有分。故我們應該在言行上與蒙召的恩相稱,要顯明聖靈所結出寶貴的果子,就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、溫柔、節制。好像枝子被接葡萄樹上,就與樹身合為一體,吸取樹身豐富生命的活力,發芽開花結實,結出來的果子,纍纍下墮。 弟兄們!我們若是天天活在主面前,就是與基督聯合了。
■ 中文上海嗎哪(12月29日)
十二月廿九日 「因為神的旨意,我並沒有一樣避諱不傳給你們的」使徒行傳廿章27節 或許神讓我們能把祂的旨意傳給任何一個我們所遇到的人,乃是盼望我們有機會帶給那些人一些祝福,並且影響他們,使他們能更靠近神。事實上,如果我們能對生命中所碰到的每一個人說:「……無論何人死亡,我於眾人的血是潔淨的。」(徒廿26)那真就再好不過了。 但是我們真能如此說嗎?是否能對火車上坐在我們旁邊的人這麼說?或是為與我們工作的雇工如此說?最重要的是能否對我們的家人如此說?是否我們已盡了一切力量引領他們歸主呢? 早期的基督徒視每一個情況為作見證的機會,即使被帶到國王、首長的面前,他們也從未想要自己嘗試得到釋放,滿心所想的反倒只是主所留給他們的信息:「但這些事終必為你們的見證。」(路廿一13)他們視這種被捕的情況為向統治者傳福音的機會,因為他們深知若非如此,他們不可能接觸到這些人。
:::

線上使用者

31人線上 (12人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 31

更多…

計數器

今天: 661661661
昨天: 2959295929592959
總計: 1056717210567172105671721056717210567172105671721056717210567172

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖