📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 24:7(經節編號 bi_no=23024007)
瀏覽:
9
+1 瀏覽數
列印
關閉
和合本聖經
新酒悲哀,葡萄樹衰殘;心中歡樂的俱都歎息。 The new wine dries up and the vine withers; all the merrymakers groan.
台語聖經
新酒悲哀,葡萄樹衰殘;心中歡樂的俱都歎息。
台羅聖經
新
(Sin)
酒
(Tsiú)
悲哀
(Pi-ai)
,
葡萄
(Phû-tô)
樹
(Tshiū)
衰
(Sue)
殘
(Tshân)
;
心
(Sim)
中
(Tiong)
歡樂
(Huan-lo̍k)
的
(ê)
俱
(Khū)
都
(Lóng)
歎
(Thàn)
息
(Sit)
。
本節共有
0
筆詞條。
沒有詞條。