和合本聖經
在地上的萬民中,必像打過的橄欖樹,又像已摘的葡萄所剩無幾。 So will it be on the earth and among the nations, as when an olive tree is beaten, or as when gleanings are left after the grape harvest.
台語聖經
在地上的萬民中,必像打過的橄欖樹,又像已摘的葡萄所剩無幾。
台羅聖經
在(tī) 地上(tōe-chiūⁿ) 的(ê) 萬(Bān) 民(Bîn) 中(Tiong), 必(pit) 像(tshiūnn) 打(Phah) 過(Kuè) 的(ê) 橄欖(Kann-ná) 樹(Tshiū), 又(Koh) 像(tshiūnn) 已(Í-king已經) 摘(Bán挽) 的(ê) 葡萄(Phû-tô) 所(sóo) 剩(Tshun賰) 無(bô不) 幾(Kuí)。