📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 24:22(經節編號 bi_no=23024022)

瀏覽:8
和合本聖經
他們必被聚集,像囚犯被聚在牢獄中,並要囚在監牢裏,多日之後便被討罪〔或譯:眷顧〕。 They will be herded together like prisoners bound in a dungeon; they will be shut up in prison and be punished 24:22 Or ((released)) after many days.
台語聖經
他們必被聚集,像囚犯被聚在牢獄中,並要囚在監牢裏,多日之後便被討罪〔或譯:眷顧〕。
台羅聖經
他們(In) (pit) (pī) 聚集(chū-chi̍p)(tshiūnn) (Siû) (Huān) (pī) (Tsū) (tī) (Tiâu) (Ga̍k) (Tiong)(pēng) (iau) (Siû) (tī) 監牢(Kann-lô) (lí)(chōe) (Ji̍t) 之後(Liáu-āu了後) 便(Pân) (pī) (thó) (Tsuē)(ia̍h抑) (I̍k)眷顧(Kuàn-kòo)〕。
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。