:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音Taiwanese Bible Reading (Audio) 台語聖經朗讀(和合本)(程式設計:黃哲輝牧師2025)

📘 說明 📱 手機版

Listen to the Holy Bible in Taiwanese language online. Free Taiwanese Bible Reading with audio, Chinese text, and Romanization.

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 22 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 22:1
🔎 難字注音 🔗 分享
論異象谷的默示:有甚麼事使你這滿城的人都上房頂呢? 1 An oracle concerning the Valley of Vision: What troubles you now, that you have all gone up on the roofs,
論異象谷的默示:有甚麼事使你這滿城的人都上房頂呢?
論(Lūn) 異象(Ī-tshiūnn) 谷(Kok) 的(ê) 默示(Bi̍k-Sī): 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 使(hō) 你(Lí) 這(Tsit) 滿(Muá) 城(siânn) 的(ê) 人(lâng) 都(Lóng) 上(siōng/tíng) 房(Pâng) 頂(Tíng) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:2
🔎 難字注音 🔗 分享
你這滿處吶喊、大有喧嘩的城,歡樂的邑啊,你中間被殺的並不是被刀殺,也不是因打仗死亡。 2 O town full of commotion, O city of tumult and revelry? Your slain were not killed by the sword, nor did they die in battle.
你這滿處吶喊、大有喧嘩的城,歡樂的邑啊,你中間被殺的並不是被刀殺,也不是因打仗死亡。
你(Lí) 這(Tsit) 滿(Muá) 處(Tshù) 吶(Nā) 喊(Huah喝)、 大(tuā) 有(ū) 喧(Suan) 嘩(Huā) 的(ê) 城(siânn), 歡樂(Huan-lo̍k) 的(ê) 邑(Ip) 啊(Ah), 你(Lí) 中間(Tiong-ng中央) 被(pī) 殺(Thâi刣) 的(ê) 並(pēng) 不(bô) 是(sī) 被(pī) 刀(To) 殺(Thâi刣), 也(iā) 不(bô) 是(sī) 因(In-uī因為) 打仗(Tsiàn-tsing戰爭) 死(Sí) 亡(Bông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你所有的官長一同逃跑,都為弓箭手所捆綁。你中間一切被找到的都一同被捆綁;他們本是逃往遠方的。 3 All your leaders have fled together; they have been captured without using the bow. All you who were caught were taken prisoner together, having fled while the enemy was still far away.
你所有的官長一同逃跑,都為弓箭手所捆綁。你中間一切被找到的都一同被捆綁;他們本是逃往遠方的。
你(Lí) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 官(Kuann) 長(Tn̂g) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 逃跑(tô-tsáu), 都(Lóng) 為(ûi) 弓(King) 箭(Tsìnn) 手(Tshiú) 所(sóo) 捆綁(Khún-pa̍k捆縛)。 你(Lí) 中間(Tiong-ng中央) 一切(It-tshè) 被(pī) 找(tshuē揣) 到(kàu) 的(ê) 都(Lóng) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 被(pī) 捆綁(Khún-pa̍k捆縛); 他們(In) 本是(Pún sī) 逃(Tô) 往(óng) 遠(hn̄g) 方(hng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:4
🔎 難字注音 🔗 分享
所以我說:你們轉眼不看我,我要痛哭。不要因我眾民〔原文是民女〕的毀滅,就竭力安慰我。 4 Therefore I said, 「Turn away from me; let me weep bitterly. Do not try to console me over the destruction of my people.」
所以我說:你們轉眼不看我,我要痛哭。不要因我眾民〔原文是民女〕的毀滅,就竭力安慰我。
所以(Sóo-í) 我(Guá) 說(kóng): 你們(Lín) 轉(tńg) 眼(ba̍k目) 不(bô) 看(khòaⁿ) 我(Guá), 我(Guá) 要(iau) 痛哭(Thòng-khok)。 不要(m̄-thang毋通) 因(In-uī因為) 我(Guá) 眾(Tsìng) 民(Bîn)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 民(Bîn) 女(lú)〕 的(ê) 毀滅(Huí-bia̍t), 就(chiū) 竭(Kia̍t) 力(La̍t) 安慰(An-uì) 我(Guá)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:5
🔎 難字注音 🔗 分享
因為主─萬軍之耶和華使「異象谷」有潰亂、踐踏、煩擾的日子。城被攻破,哀聲達到山間。 5 The Lord, the LORD Almighty, has a day of tumult and trampling and terror in the Valley of Vision, a day of battering down walls and of crying out to the mountains.
因為主 萬軍之耶和華使「異象谷」有潰亂、踐踏、煩擾的日子。城被攻破,哀聲達到山間。
因為(In-uī) 主(Tsú) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 使(hō)「異象(Ī-tshiūnn) 谷(Kok)」 有(ū) 潰(Huē) 亂(luān)、 踐踏(Thún-ta̍h𧿬踏)、 煩(huân) 擾(Jiáu) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí)。 城(siânn) 被(pī) 攻破(Kong-phuà), 哀(Ai) 聲(Siann) 達到(Ta̍t-kàu) 山(Suann) 間(King)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:6
🔎 難字注音 🔗 分享
以攔帶著箭袋,還有坐戰車的和馬兵;吉珥揭開盾牌。 6 Elam takes up the quiver, with her charioteers and horses; Kir uncovers the shield.
以攔帶著箭袋,還有坐戰車的和馬兵;吉珥揭開盾牌。
以攔(Í-lân) 帶(tuà) 著(Tio̍h對) 箭(Tsìnn) 袋(Tē), 還(Koh閣) 有(ū) 坐(Tsē) 戰(Tsiàn) 車(Tshia) 的(ê) 和(Kap) 馬(má) 兵(Ping); 吉(Kiat) 珥(Jínn) 揭開(Hian-khui掀開) 盾牌(Tún-pâi)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:7
🔎 難字注音 🔗 分享
你嘉美的谷遍滿戰車,也有馬兵在城門前排列。 7 Your choicest valleys are full of chariots, and horsemen are posted at the city gates;
你嘉美的谷遍滿戰車,也有馬兵在城門前排列。
你(Lí) 嘉(Ka) 美(Bí) 的(ê) 谷(Kok) 遍滿(phiàn-muá) 戰(Tsiàn) 車(Tshia), 也(iā) 有(ū) 馬(má) 兵(Ping) 在(tī) 城(siânn) 門(Mn̂g) 前(Tsîng) 排列(Pâi-lia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他去掉猶大的遮蓋。那日,你就仰望林庫內的軍器。 8 the defenses of Judah are stripped away.And you looked in that day to the weapons in the Palace of the Forest;
他去掉猶大的遮蓋。那日,你就仰望林庫內的軍器。
他(I) 去(Khì) 掉(Lak) 猶大(Iáu tuā) 的(ê) 遮(jia) 蓋(kuà)。 那(hia) 日(Ji̍t), 你(Lí) 就(chiū) 仰(Ióng) 望(Bāng) 林(Lîm) 庫(Khòo) 內(Lāi) 的(ê) 軍(Kun) 器(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:9
🔎 難字注音 🔗 分享
你們看見大衛城的破口很多,便聚積下池的水, 9 you saw that the City of David had many breaches in its defenses; you stored up water in the Lower Pool.
你們看見大衛城的破口很多,便聚積下池的水,
你們(Lín) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 城(siânn) 的(ê) 破(Phuà) 口(kháu) 很多(tsin tsē), 便(Pân) 聚(Tsū) 積(Tsik) 下(Ē) 池(Tî) 的水(ê chúi),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:10
🔎 難字注音 🔗 分享
又數點耶路撒冷的房屋,將房屋拆毀,修補城牆, 10 You counted the buildings in Jerusalem and tore down houses to strengthen the wall.
又數點耶路撒冷的房屋,將房屋拆毀,修補城牆,
又(Koh) 數(Siàu) 點(Tiám) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 的(ê) 房屋(pâng-ok), 將(chiong) 房屋(pâng-ok) 拆(thiah) 毀(Huí), 修(Siu) 補(Póo) 城(siânn) 牆(tshiûnn),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:11
🔎 難字注音 🔗 分享
又在兩道城牆中間挖一個聚水池可盛舊池的水,卻不仰望做這事的主,也不顧念從古定這事的。 11 You built a reservoir between the two walls for the water of the Old Pool, but you did not look to the One who made it, or have regard for the One who planned it long ago.
又在兩道城牆中間挖一個聚水池可盛舊池的水,卻不仰望做這事的主,也不顧念從古定這事的。
又(Koh) 在(tī) 兩(Nn̄g) 道(Tō) 城(siânn) 牆(tshiûnn) 中間(Tiong-ng中央) 挖(ué/óo) 一個(Tsi̍t-ê) 聚(Tsū) 水(chúi) 池(Tî) 可(khó) 盛(Sīng) 舊(Kū) 池(Tî) 的水(ê chúi), 卻(khiok) 不(bô) 仰(Ióng) 望(Bāng) 做(Tsò) 這(Tsit) 事(sū) 的(ê) 主(Tsú), 也(iā) 不(bô) 顧(Kòo) 念(liām) 從(tùi) 古(Kóo) 定(tēng) 這(Tsit) 事(sū) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:12
🔎 難字注音 🔗 分享
當那日,主─萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。 12 The Lord, the LORD Almighty, called you on that day to weep and to wail, to tear out your hair and put on sackcloth.
當那日,主 萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻布。
當(Tng) 那(hia) 日(Ji̍t), 主(Tsú) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 叫(kiò) 人(lâng) 哭(Khàu) 泣(Khip) 哀(Ai) 號(Hō), 頭(Thâu) 上(siōng/tíng) 光(kng) 禿(Thuh), 身(Sin) 披(Phi) 麻布(Muâ-pòo)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:13
🔎 難字注音 🔗 分享
誰知,人倒歡喜快樂,宰牛殺羊,吃肉喝酒,說:我們吃喝吧!因為明天要死了。 13 But see, there is joy and revelry, slaughtering of cattle and killing of sheep, eating of meat and drinking of wine! 「Let us eat and drink,」 you say, 「for tomorrow we die!」
誰知,人倒歡喜快樂,宰牛殺羊,吃肉喝酒,說:我們吃喝吧!因為明天要死了。
誰(siáng) 知(tsai), 人(lâng) 倒(Tò) 歡喜(Huann-hí) 快樂(Khuài-lo̍k), 宰(Thâi刣) 牛(Gû) 殺(Thâi刣) 羊(Iûnn), 吃(Tsia̍h食) 肉(Bah) 喝(Lim啉) 酒(Tsiú), 說(kóng): 我們(Guán阮) 吃(Tsia̍h食) 喝(Lim啉) 吧(Pa)! 因為(In-uī) 明天(Bîn-á-tsài明仔載) 要(iau) 死了(Sí--khì--ah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:14
🔎 難字注音 🔗 分享
萬軍之耶和華親自默示我說:這罪孽直到你們死,斷不得赦免!這是主─萬軍之耶和華說的。 14 The LORD Almighty has revealed this in my hearing: 「Till your dying day this sin will not be atoned for,」 says the Lord, the LORD Almighty.
萬軍之耶和華親自默示我說:這罪孽直到你們死,斷不得赦免!這是主 萬軍之耶和華說的。
萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 親(Tshenn) 自(Tsū) 默示(Bi̍k-Sī) 我(Guá) 說(kóng): 這(Tsit) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 直(Ti̍t) 到(kàu) 你們(Lín) 死(Sí), 斷(Tn̄g) 不(bô) 得(tit) 赦(Sià) 免(Bián)! 這是(che-sī) 主(Tsú) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:15
🔎 難字注音 🔗 分享
主─萬軍之耶和華這樣說:「你去見掌銀庫的,就是家宰舍伯那,對他說: 15 This is what the Lord, the LORD Almighty, says: 「Go, say to this steward, to Shebna, who is in charge of the palace:
主 萬軍之耶和華這樣說:「你去見掌銀庫的,就是家宰舍伯那,對他說:
主(Tsú) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 這樣(án-ne) 說(kóng):「你(Lí) 去(Khì) 見(Kìnn) 掌(Tsióng) 銀(Gîn) 庫(Khòo) 的(ê), 就(chiū) 是(sī) 家(Ke) 宰(Thâi刣) 舍(Sià) 伯(Peh) 那(hia), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:16
🔎 難字注音 🔗 分享
『你在這裏做甚麼呢?有甚麼人竟在這裏鑿墳墓,就是在高處為自己鑿墳墓,在磐石中為自己鑿出安身之所? 16 What are you doing here and who gave you permission to cut out a grave for yourself here, hewing your grave on the height and chiseling your resting place in the rock?
『你在這裏做甚麼呢?有甚麼人竟在這裏鑿墳墓,就是在高處為自己鑿墳墓,在磐石中為自己鑿出安身之所?
『 你(Lí) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 做(Tsò) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 呢(ne)? 有(ū) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 人(lâng) 竟(Kìng-jiân竟然) 在(tī) 這(Tsit) 裏(lí) 鑿(tsha̍k刺) 墳(Phûn) 墓(Bōo), 就(chiū) 是(sī) 在(tī) 高(Kuân懸) 處(Tshù) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 鑿(tsha̍k刺) 墳(Phûn) 墓(Bōo), 在(tī) 磐石(Puânn-tsio̍h) 中(Tiong) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 鑿(tsha̍k刺) 出(tshut) 安(An) 身(Sin) 之(Tsi) 所(sóo)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:17
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,耶和華必像大有力的人,將你緊緊纏裹,竭力拋去。 17 「Beware, the LORD is about to take firm hold of you and hurl you away, O you mighty man.
看哪,耶和華必像大有力的人,將你緊緊纏裹,竭力拋去。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 耶和華(Iâ-hô-hoa) 必(pit) 像(tshiūnn) 大(tuā) 有(ū) 力(La̍t) 的(ê) 人(lâng), 將(chiong) 你(Lí) 緊(kín) 緊(kín) 纏裹(Tînn-kó), 竭(Kia̍t) 力(La̍t) 拋(pha/phau) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他必將你滾成一團,拋在寬闊之地,好像拋球一樣。你這主人家的羞辱,必在那裏坐你榮耀的車,也必在那裏死亡。 18 He will roll you up tightly like a ball and throw you into a large country. There you will die and there your splendid chariots will remain-- you disgrace to your master's house!
他必將你滾成一團,拋在寬闊之地,好像拋球一樣。你這主人家的羞辱,必在那裏坐你榮耀的車,也必在那裏死亡。
他(I) 必(pit) 將(chiong) 你(Lí) 滾(kún) 成(Tsiânn) 一(Tsi̍t) 團(Thuân), 拋(pha/phau) 在(tī) 寬(Khuah闊) 闊(Khuah) 之(Tsi) 地(tē), 好(Hó) 像(tshiūnn) 拋(pha/phau) 球(Kiû) 一樣(Kāng-khuán同款)。 你(Lí) 這(Tsit) 主(Tsú) 人(lâng) 家(Ke) 的(ê) 羞辱(kiàn-siàu見笑), 必(pit) 在那(tī-hia) 裏(lí) 坐(Tsē) 你(Lí) 榮耀(Îng-iāu) 的(ê) 車(Tshia), 也(iā) 必(pit) 在那(tī-hia) 裏(lí) 死(Sí) 亡(Bông)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:19
🔎 難字注音 🔗 分享
我必趕逐你離開官職;你必從你的原位撤下。』 19 I will depose you from your office, and you will be ousted from your position.
我必趕逐你離開官職;你必從你的原位撤下。』
我(Guá) 必(pit) 趕(kóaⁿ) 逐(Ta̍k) 你(Lí) 離開(Lī-khui) 官(Kuann) 職(Tsit); 你(Lí) 必(pit) 從(tùi) 你(Lí) 的(ê) 原(Guân) 位(Uī) 撤(Thiat) 下(Ē)。』
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:20
🔎 難字注音 🔗 分享
「到那日,我必召我僕人希勒家的兒子以利亞敬來, 20 「In that day I will summon my servant, Eliakim son of Hilkiah.
「到那日,我必召我僕人希勒家的兒子以利亞敬來,
「到(kàu) 那(hia) 日(Ji̍t), 我(Guá) 必(pit) 召(Tiàu) 我(Guá) 僕(Po̍k) 人(lâng) 希(Hi) 勒(li̍k) 家(Ke) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 以利亞敬(Í-lī À-kìng) 來(li̍k),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:21
🔎 難字注音 🔗 分享
將你的外袍給他穿上,將你的腰帶給他繫緊,將你的政權交在他手中。他必作耶路撒冷居民和猶大家的父。 21 I will clothe him with your robe and fasten your sash around him and hand your authority over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the house of Judah.
將你的外袍給他穿上,將你的腰帶給他繫緊,將你的政權交在他手中。他必作耶路撒冷居民和猶大家的父。
將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 外(Guā) 袍(Phâu) 給(hō͘) 他(I) 穿(chhēng) 上(siōng/tíng), 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 腰(Io) 帶(tuà) 給(hō͘) 他(I) 繫(hē) 緊(kín), 將(chiong) 你(Lí) 的(ê) 政(Tsìng) 權(Khuân) 交(Kau) 在(tī) 他(I) 手(Tshiú) 中(Tiong)。 他(I) 必(pit) 作(Tsoh) 耶路撒冷(Iâ-lōo-sat-líng) 居(Ki) 民(Bîn) 和(Kap) 猶大(Iáu tuā) 家(Ke) 的(ê) 父(Hū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:22
🔎 難字注音 🔗 分享
我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開,無人能關;他關,無人能開。 22 I will place on his shoulder the key to the house of David; what he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.
我必將大衛家的鑰匙放在他肩頭上。他開,無人能關;他關,無人能開。
我(Guá) 必(pit) 將(chiong) 大衛(Tāi-pi̍t大闢) 家(Ke) 的(ê) 鑰匙(Só-sî) 放(pàng) 在(tī) 他(I) 肩(king) 頭(Thâu) 上(siōng/tíng)。 他(I) 開(Khui), 無(bô不) 人(lâng) 能(Ē會) 關(Kuainn); 他(I) 關(Kuainn), 無(bô不) 人(lâng) 能(Ē會) 開(Khui)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:23
🔎 難字注音 🔗 分享
我必將他安穩,像釘子釘在堅固處;他必作為他父家榮耀的寶座。 23 I will drive him like a peg into a firm place; he will be a seat 22:23 Or ((throne)) of honor for the house of his father.
我必將他安穩,像釘子釘在堅固處;他必作為他父家榮耀的寶座。
我(Guá) 必(pit) 將(chiong) 他(I) 安(An) 穩(ún/Tsāi在), 像(tshiūnn) 釘(tìng) 子(chí) 釘(tìng) 在(tī) 堅固(kian-kòo) 處(Tshù); 他(I) 必(pit) 作(Tsoh) 為(ûi) 他(I) 父家(Hū-ke) 榮耀(Îng-iāu) 的(ê) 寶(Pó) 座(Tsō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:24
🔎 難字注音 🔗 分享
他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,都掛在他身上,好像一切小器皿,從杯子到酒瓶掛上一樣。 24 All the glory of his family will hang on him: its offspring and offshoots--all its lesser vessels, from the bowls to all the jars.
他父家所有的榮耀,連兒女帶子孫,都掛在他身上,好像一切小器皿,從杯子到酒瓶掛上一樣。
他(I) 父家(Hū-ke) 所(sóo) 有(ū) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu), 連(Liân) 兒女(kiáⁿ-jî) 帶子(Ìn-tuà印帶) 孫(Sng), 都(Lóng) 掛(Khuà) 在(tī) 他(I) 身上(sin-khu-tíng身軀頂), 好(Hó) 像(tshiūnn) 一切(It-tshè) 小(Siáu-hàn細漢) 器(Khì) 皿(Bíng), 從(tùi) 杯(Pue) 子(chí) 到(kàu) 酒(Tsiú) 瓶(pân) 掛(Khuà) 上(siōng/tíng) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 22:25
🔎 難字注音 🔗 分享
萬軍之耶和華說:當那日,釘在堅固處的釘子必壓斜,被砍斷落地;掛在其上的重擔必被剪斷。因為這是耶和華說的。」 25 「In that day,」 declares the LORD Almighty, 「the peg driven into the firm place will give way; it will be sheared off and will fall, and the load hanging on it will be cut down.」 The LORD has spoken.
萬軍之耶和華說:當那日,釘在堅固處的釘子必壓斜,被砍斷落地;掛在其上的重擔必被剪斷。因為這是耶和華說的。」
萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng): 當(Tng) 那(hia) 日(Ji̍t), 釘(tìng) 在(tī) 堅固(kian-kòo) 處(Tshù) 的(ê) 釘(tìng) 子(chí) 必(pit) 壓(Ah) 斜(tshiâ/tshua̍h), 被(pī) 砍(khám) 斷(Tn̄g) 落(Lo̍h) 地(tē); 掛(Khuà) 在(tī) 其(Kî) 上(siōng/tíng) 的(ê) 重(Tāng) 擔(Tann) 必(pit) 被(pī) 剪(tsián) 斷(Tn̄g)。 因為(In-uī) 這是(che-sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 說(kóng) 的(ê)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年03月22日
時間是:03時48分15秒
■ 中文荒漠甘泉(03月22日)
三月廿二日 「過了四十年,在西乃山的曠野,有一位天使,從荊棘火焰中,向摩西顯現……說:我下來要救他們,你來,我要差你往埃及去。」使徒行傳七章30、31、34節 接受一個重大使命之前,需要何等長的等候和預備!神若延遲,並不是遺忘。祂是在預備祂的器皿,給他們相當的訓練和教育;到了神所指定的時候,神要興起他們來背負他們的工作。就是拿撒人耶穌,也必須有卅年的準備,直等到祂的智慧和身量,並神和人喜愛祂的心長完全了,纔開始祂的工作。           ─喬懷德 神從不性急,祂肯花長時期去預備祂要重用的器皿。祂從不以為預備的日子太長了,或是太無聊了。 在苦難中最難受的成分常是時間。短而急的痛苦易受,長而慢的痛苦難當。有時候我們的痛苦纏綿數年;一天一天過去,並沒有得著輕減;那時候我們的力量就會失去;如果沒有神的恩典,我們定規會沉入絕境。約瑟的試煉是一個長時期的,到了時候,他成了何等樣人!神常藉火把祂的功課燒在我們的最深處。「祂必坐下如煉淨銀子的」(瑪三3),祂知道該煉多少時候;像銀匠一般,祂一看見銀子煉得能照見祂的形像時,便立即把火停止。現在我們雖然看不見神的美意,也看不見將來榮耀的結果;但是信心知道神是不會錯誤的,祂叫「萬事互相效力,叫愛神的人得益處。」(羅八28)讓我們像約瑟一樣,在神苦難的學校中用心學習一切的功課,少盼望立時的拯救。每一課功課都是必需的;我們學會了,拯救自然會來的;那時候我們就要看見:如果沒有在試煉中受過教育,我們決不能站在更大的工場上擔任更重要的工作。所以,親愛的,神現在訓練我們,是為著我們的將來─—將來更大的事奉和更多的祝福;─—如果我們有資格可以坐寶座了,神的拯救就來了,那時候沒有東西再能攔阻我們。但願我們不去奪神手中的明天。給神充分的時間來栽培我們。祂決不會來得太遲的;學習耐心等候罷。 祂決不會來得太遲, 祂在作最好的安排; 不要空尋煩惱, 安心等候祂的來到。 不要很性急地跑在神前面;學習等候祂的時間:鐘錶上的分針和時針走起來都有一定的時候的。
■ 英文荒漠甘泉(03月22日)
March 22  "And when forty years were expired, there appeared to him in the wilderness of Mount Sinai an angel of the Lord in a flame of fire in a bush....saying....I have seen the afficition of my people which is in Egypt, and I have heard their groaning, and am come down to deliver them. And now come, I will send thee into Egypt."(Acts 7:30, 31, 34.)  THAT was a long wait in preparation for a great mission. When God delays, He is not inactive. He is getting ready His instruments, he is ripening our powers; and at the appointed moment we shall arise equal to our task. Even Jesus of Nazareth was thirty years in privacy, growing in wisdom before he began His work.            ─Dr. Jowett.  God is never in a hurry but spends years with those He expects to greatly use. he never thinks the days of preparation too long or too dull.  The hardest ingredient in suffering is often time. A short, sharp pang is easily borne, but when a sorrow drags its weary way through long, monotonous years, and day after day returns with the same dull routine of hopeless agony, the heart loses its strength, and without the grace of God, is sure to sink into the very sullenness of despair. Joseph's was a long trial, and God often has to burn his lessons into the depths of our being by the fires of protracted pain. "He shall sit as a refiner and purifier of silver," but He knows how long, and like a true goldsmith He stops the fires the moment He sees His image in the glowing metal. We may not see now the outcome of the beautiful plan which God is hiding in the shadow of His hand; it yet may be long concealed; but faith may be sure that He is sitting on the throne, calmly waiting the hour when, with adoring rapture, we shall say, "All things have worked together for good." Like Joseph, let us be more careful to learn all the lessons in the school of sorrow than we are anxious for the hour of deliverance. There is a "need-be" for every lesson, and when we are ready, our deliverance will surely come, and we shall find that we could not have stood in our place of higher service without the very things that were taught us in the ordeal. God is educating us for the future, for higher service and nobler blessings; and if we have the qualities that fit us for a throne, nothing can keep us from it when God's time has come. Don't steal tomorrow out of God's hands. Give God time to speak to you and reveal His will. he is never too late; learn to wait.            ─Selected. "He never comes too late; He knoweth what is best; Vex not thyself in vain; until He cometh─REST."  Do not run impetuously before the Lord; learn to wait His time: the minute-hand as well as the hour-hand must point the exact moment for action.
■ 永活之泉(03月22日)
三月廿二日 合一的代禱 「身體只有一個,聖靈只有一個。」以弗所書四章4節 我們自己的身體就告訴我們,每個肢體來維護全身的利益,對身體的健康及體力是何等重要。基督的身體也是如此,如今有太多人將救恩只看作他們個人的喜樂;也有很多人知道不該單為自己活,應該在禱告及工作中尋求,使別人能分享他們的喜樂。但他們仍不明白在他們自己的小圈圈之外,仍應擴充他們的心懷,而為著整個基督的身體代禱,並且愛他們。 而聖靈與基督的愛使他們能做到。只有藉著全教會來為著全教會的代禱達到神的寶座時,權能與合一的聖靈才能得以運行。雖然教會中的各支派已經醒悟過來,盼望能更密切地連結在一起感恩,然而彼此間的諾大困難,由於國籍之不同而顯得簡直無法克服,以致想在地上能出現一個合一的教會是無法實現的。 感謝神,在基督耶穌裡有一個合一,比任何能看得見的顯出更深更強;且有一條路使我們就在今天種種的患難中,仍能使合一實際地顯出,並藉著它更得著神的能力及國度的祝福。唯有藉著聖靈能力的增添,及不斷的代禱,才能顯出真實的合一。當信徒們能認出蒙召乃是做君尊的祭司時,他們就看見神不是將祂的愛及應許僅限於他們所勞苦的範圍,更是吸引他們擴大他們的心懷;像基督一樣——也可說像保羅一樣─—為著所有相信的人及將信的人禱告,使整個地上的人並基督的教會,能藉著代禱緊緊連於寶座,這是尚未成就的事。 但願所有的信徒及傳道人能同心合意地為全地的人代禱。那樣才會加強我們的信心。相信我們的禱告必蒙垂聽,並且他們的禱告也能促使國度早日來臨。
■ 中文屬天日子(03月22日)
三月廿二日 火熱的心 「我的心豈不是火熱的麼?」路加福音廿四章32節 我們應當學習這種熱心的秘訣。耶穌忽然向我們顯現,火已燃燒著,我們獲得奇妙的異象;然後我們要學習保存火熱之心的祕訣,無論甚麼事,都要以這種心去對付。如果我們不學習住在耶穌裡面的祕訣,則煩悶無聊的時日,乏味的職務,和朝夕相見的人,在在把我們火熱的心戕賊了。 我們做基督徒的困難,不一定是因為罪,卻因為我們不知我們本性的律。例如應否准許一種情感,自行其是的進行,以觀其所達到的結果。如果把這種情感推到論理的結論,其結果是神所不悅的,就不當再令其自行其是的進行。倘使是神的靈所撥動的一種情感,而你不許那種情感在你的生命中得到正當的發洩,它就要在較低的水平線上反應起來,那就是動情而不動心的原因。情感愈高,如果不在正常的水平線上表現出來,則其墮落亦愈深。如果神的靈已經激動了你,以最大的可能性行出來,至好是不問其結果如何,我們不能等在變形像的山上,但我們必得順從我們在那裡所接受的光;我們必得實行出來。當神賜給一種異象的時候,照著異象去處理你的事務,莫問它的代價如何。
■ 中文上海嗎哪(03月22日)
三月廿二日 「……我們若將可誇的盼望和膽量堅持到底,便是祂的家了。」希伯來書三章6節 信心的態度乃是單單的依靠。以利亞求雨時,曾充滿信心地對亞哈說:「你現在可以上去喫喝,因為有多雨的響聲了。」(王上十八41)由於以利亞知道信心的禱告是大有功效的,所以他上了迦密山頂,屈身在地,將臉伏在兩膝之中。果真霎時天因風雲黑暗,降下大雨。以利亞不但有信心相信神會降雨,他更知道如何等候接受神的回答。以色列王約阿施也和以利亞一樣,當以利沙第一次告訴他,打開朝東的窗戶往外射箭時,約阿施立刻將箭射了出去。第二次以利沙要他把箭往地上射,雖然這事不合理,但約阿施仍然靠著信心堅持到底,戰勝了這個考驗(王下十三14—25)。 當我們遇到一些比較超出常理的事,我們通常不會像約阿施把箭往地上射那樣的順服。換言之,我們向神求的很多,但是當祂預備賜給我們所求的祝福時,我們卻不能符合祂對我們的期望。希伯來書三章14節說:「我們若將起初確實的信心,堅持到底,就在基督裡有分了。」所以讓我們學習自始至終地信靠祂。 無力、失去勇氣的基督士兵, 快聽祂甜美、鼓舞的話語: 我已戰勝你一切的仇敵, 我已為你忍受一切的苦難, 掙扎中的士兵,信靠我, 我已為你勝過一切。
:::

線上使用者

25人線上 (1人在瀏覽中英台羅馬聖經朗讀)

會員: 0

訪客: 25

更多…

台語聖經MP3錄製進度。Taiwanese Bible Reading (Audio)

📖 已錄音經卷

創世記 1-4 / 50
馬太福音 1-24 / 28

訪客分佈圖2026.03.17設

計數器

今天: 734734734
昨天: 5025502550255025
總計: 1083692510836925108369251083692510836925108369251083692510836925

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖