:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 7 章 下一章 ➡️
18約伯記 7:1
🔎 難字注音 🔗 分享
人在世上豈無爭戰嗎?他的日子不像雇工人的日子嗎? Does not man have hard service on earth? Are not his days like those of a hired man?
人在世上豈無爭戰嗎?他的日子不像雇工人的日子嗎?
人(lâng) 在世(tsāi-sè) 上(siōng/tíng) 豈(Khí) 無(bô不) 爭(tsenn/tsinn/tsing) 戰(Tsiàn) 嗎(mah)? 他(I) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 不(bô) 像(tshiūnn) 雇(Kòo) 工(kang) 人(lâng) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 7:2
🔎 難字注音 🔗 分享
像奴僕切慕黑影,像雇工人盼望工價; Like a slave longing for the evening shadows, or a hired man waiting eagerly for his wages,
像奴僕切慕黑影,像雇工人盼望工價;
像(tshiūnn) 奴僕(Lôo-po̍k) 切(Tshiat) 慕(Bōo) 黑(Oo烏) 影(Iánn), 像(tshiūnn) 雇(Kòo) 工(kang) 人(lâng) 盼望(ǹg-bāng向望) 工(kang) 價(Kè);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 7:3
🔎 難字注音 🔗 分享
我也照樣經過困苦的日月,夜間的疲乏為我而定。 so I have been allotted months of futility, and nights of misery have been assigned to me.
我也照樣經過困苦的日月,夜間的疲乏為我而定。
我(Guá) 也(iā) 照樣(Tsiàu-iūnn) 經(King) 過(Kuè) 困(Khùn) 苦(Khóo) 的(ê) 日(Ji̍t) 月(Gue̍h), 夜間(Iā-kan) 的(ê) 疲乏(Phî-hua̍t) 為(ûi) 我(Guá) 而(jî) 定(tēng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 7:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我躺臥的時候便說:我何時起來,黑夜就過去呢?我盡是反來覆去,直到天亮。 When I lie down I think, <How long before I get up?> The night drags on, and I toss till dawn.
我躺臥的時候便說:我何時起來,黑夜就過去呢?我盡是反來覆去,直到天亮。
我(Guá) 躺(tó倒) 臥(ngōo) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 便(Pân) 說(kóng): 我(Guá) 何(Hô) 時(Sî) 起來(Khí-lâi), 黑(Oo烏) 夜(iā) 就(chiū) 過(Kuè) 去(Khì) 呢(ne)? 我(Guá) 盡(Tsīn) 是(sī) 反(Huán-tsuán反轉) 來(li̍k) 覆(hok) 去(Khì), 直(Ti̍t) 到(kàu) 天(kang) 亮(liāng/Kng光)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 7:5
🔎 難字注音 🔗 分享
我的肉體以蟲子和塵土為衣;我的皮膚才收了口又重新破裂。 My body is clothed with worms and scabs, my skin is broken and festering.
我的肉體以蟲子和塵土為衣;我的皮膚才收了口又重新破裂。
我(Guá) 的(ê) 肉(Bah) 體(Thé) 以(Í) 蟲(Thâng) 子(chí) 和(Kap) 塵土(thô͘-hún土粉) 為(ûi) 衣(i); 我(Guá) 的(ê) 皮(phê) 膚(Hu) 才(Tsiah) 收(Siu) 了(liáu) 口(kháu) 又(Koh) 重(Tāng) 新(Sin) 破(Phuà) 裂(le̍h)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 7:6
🔎 難字注音 🔗 分享
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。 My days are swifter than a weaver's shuttle, and they come to an end without hope.
我的日子比梭更快,都消耗在無指望之中。
我(Guá) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 比(pí) 梭(So) 更(king) 快(Kín緊), 都(Lóng) 消(Siau) 耗(hòo) 在(tī) 無(bô不) 指(tsí) 望(Bāng) 之中(tsi-tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 7:7
🔎 難字注音 🔗 分享
求你想念,我的生命不過是一口氣;我的眼睛必不再見福樂。 Remember, O God, that my life is but a breath; my eyes will never see happiness again.
求你想念,我的生命不過是一口氣;我的眼睛必不再見福樂。
求(Kiû) 你(Lí) 想(Siūnn) 念(liām), 我(Guá) 的(ê) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 不過(m̄-koh) 是(sī) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 氣(Khì); 我(Guá) 的(ê) 眼睛(Ba̍k-tsiuj眼珠) 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 福(Hok) 樂(Lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 7:8
🔎 難字注音 🔗 分享
觀看我的人,他的眼必不再見我;你的眼目要看我,我卻不在了。 The eye that now sees me will see me no longer; you will look for me, but I will be no more.
觀看我的人,他的眼必不再見我;你的眼目要看我,我卻不在了。
觀(Kuan) 看(khòaⁿ) 我(Guá) 的(ê) 人(lâng), 他(I) 的(ê) 眼(ba̍k目) 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 我(Guá); 你(Lí) 的(ê) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k) 要(iau) 看(khòaⁿ) 我(Guá), 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 在(tī) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 7:9
🔎 難字注音 🔗 分享
雲彩消散而過;照樣,人下陰間也不再上來。 As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down to the grave 7:9 Hebrew ((Sheol)) does not return.
雲彩消散而過;照樣,人下陰間也不再上來。
雲(Hûn) 彩(Tshái) 消(Siau) 散(Suànn) 而(jî) 過(Kuè); 照樣(Tsiàu-iūnn), 人(lâng) 下(Ē) 陰間(Im-kan) 也(iā) 不(bô) 再(Koh閣) 上(siōng/tíng) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:6
18約伯記 7:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他不再回自己的家;故土也不再認識他。 He will never come to his house again; his place will know him no more.
他不再回自己的家;故土也不再認識他。
他(I) 不(bô) 再(Koh閣) 回(Huê/tńg) 自己(Ka-kī) 的(ê) 家(Ke); 故(Kòo) 土(Thôo塗) 也(iā) 不(bô) 再(Koh閣) 認識(Si̍k-sāi熟似) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 7:11
🔎 難字注音 🔗 分享
我不禁止我口;我靈愁苦,要發出言語;我心苦惱,要吐露哀情。 Therefore I will not keep silent; I will speak out in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
我不禁止我口;我靈愁苦,要發出言語;我心苦惱,要吐露哀情。
我(Guá) 不(bô) 禁(Kìm) 止(Tsí) 我(Guá) 口(kháu); 我(Guá) 靈(Lîng) 愁(Tshiû) 苦(Khóo), 要(iau) 發出(Huat-tshut) 言語(Giân-gú); 我(Guá) 心(Sim) 苦(Khóo) 惱(Náu), 要(iau) 吐(thòo) 露(lōo/hiān現) 哀(Ai) 情(Tsîng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 7:12
🔎 難字注音 🔗 分享
我對 上帝說:我豈是洋海,豈是大魚,你竟防守我呢? Am I the sea, or the monster of the deep, that you put me under guard?
我對 上帝說:我豈是洋海,豈是大魚,你竟防守我呢?
我(Guá) 對(Tuì) 上帝(siōng-tè) 說(kóng): 我(Guá) 豈是(kám-sī) 洋海(Iûnn-hái), 豈是(kám-sī) 大魚(tōa-hî), 你(Lí) 竟(Kìng-jiân竟然) 防守(hông-siú) 我(Guá) 呢(ne)?
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 7:13
🔎 難字注音 🔗 分享
若說:我的必安慰我,我的榻必解釋我的苦情, When I think my bed will comfort me and my couch will ease my complaint,
若說:我的 必安慰我,我的榻必解釋我的苦情,
若(Nā) 說(kóng): 我(Guá) 的(ê) 必(pit) 安慰(An-uì) 我(Guá), 我(Guá) 的(ê) 榻(tha) 必(pit) 解(Kái) 釋(sik) 我(Guá) 的(ê) 苦(Khóo) 情(Tsîng),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 7:14
🔎 難字注音 🔗 分享
你就用夢驚駭我,用異象恐嚇我, even then you frighten me with dreams and terrify me with visions,
你就用夢驚駭我,用異象恐嚇我,
你(Lí) 就(chiū) 用(Īng) 夢(Bāng) 驚(Kiann) 駭(hái) 我(Guá), 用(Īng) 異象(Ī-tshiūnn) 恐(Khióng) 嚇(Heh-kiann嚇驚) 我(Guá),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 7:15
🔎 難字注音 🔗 分享
甚至我寧肯噎死,寧肯死亡,勝似留我這一身的骨頭。 so that I prefer strangling and death, rather than this body of mine.
甚至我寧肯噎死,寧肯死亡,勝似留我這一身的骨頭。
甚(siunn) 至(tsì) 我(Guá) 寧(Lîng) 肯(Khíng) 噎(Uh) 死(Sí), 寧(Lîng) 肯(Khíng) 死(Sí) 亡(Bông), 勝似(Sìng-kuè勝過) 留(Lâu) 我(Guá) 這(Tsit) 一(Tsi̍t) 身(Sin) 的(ê) 骨(Kut) 頭(Thâu)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 7:16
🔎 難字注音 🔗 分享
我厭棄性命,不願永活。你任憑我吧,因我的日子都是虛空。 I despise my life; I would not live forever. Let me alone; my days have no meaning.
我厭棄性命,不願永活。你任憑我吧,因我的日子都是虛空。
我(Guá) 厭(ià) 棄(Khì) 性命(Sènn-miā), 不(bô) 願(Guān) 永(Íng) 活(Ua̍h)。 你(Lí) 任憑(suî-tsāi隨在) 我(Guá) 吧(Pa), 因(In-uī因為) 我(Guá) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí) 都(Lóng) 是(sī) 虛(Hu) 空(Khang)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:8
18約伯記 7:17
🔎 難字注音 🔗 分享
人算甚麼,你竟看他為大,將他放在心上? What is man that you make so much of him, that you give him so much attention,
人算甚麼,你竟看他為大,將他放在心上?
人(lâng) 算(Sǹg ē算會) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物), 你(Lí) 竟(Kìng-jiân竟然) 看(khòaⁿ) 他(I) 為(ûi) 大(tuā), 將(chiong) 他(I) 放(pàng) 在(tī) 心(Sim) 上(siōng/tíng)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 7:18
🔎 難字注音 🔗 分享
每早鑒察他,時刻試驗他? that you examine him every morning and test him every moment?
每早鑒察他,時刻試驗他?
每(muí) 早(Tsá) 鑒(Kàm) 察(Tshat) 他(I), 時(Sî) 刻(Khik) 試驗(Sì-giām) 他(I)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7
18約伯記 7:19
🔎 難字注音 🔗 分享
你到何時才轉眼不看我,才任憑我咽下唾沫呢? Will you never look away from me, or let me alone even for an instant?
你到何時才轉眼不看我,才任憑我咽下唾沫呢?
你(Lí) 到(kàu) 何(Hô) 時(Sî) 才(Tsiah) 轉(tńg) 眼(ba̍k目) 不(bô) 看(khòaⁿ) 我(Guá), 才(Tsiah) 任憑(suî-tsāi隨在) 我(Guá) 咽(Ian) 下(Ē) 唾(Thuì) 沫(Phue̍h) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:11
18約伯記 7:20
🔎 難字注音 🔗 分享
鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨?為何以我當你的箭靶子,使我厭棄自己的性命? If I have sinned, what have I done to you, O watcher of men? Why have you made me your target? Have I become a burden to you? 7:20 A few manuscripts of the Masoretic Text, an ancient Hebrew scribal tradition and Septuagint; most manuscripts of the Masoretic Text ((I have become a burden to myself.))
鑒察人的主啊,我若有罪,於你何妨?為何以我當你的箭靶子,使我厭棄自己的性命?
鑒(Kàm) 察(Tshat) 人(lâng) 的(ê) 主(Tsú) 啊(Ah), 我(Guá) 若(Nā) 有(ū) 罪(Tsuē), 於(Tī佇) 你(Lí) 何(Hô) 妨(Hông)? 為(ûi) 何(Hô) 以(Í) 我(Guá) 當(Tng) 你(Lí) 的(ê) 箭(Tsìnn) 靶(Pé) 子(chí), 使(hō) 我(Guá) 厭(ià) 棄(Khì) 自己(Ka-kī) 的(ê) 性命(Sènn-miā)?
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 7:21
🔎 難字注音 🔗 分享
為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中;你要殷勤地尋找我,我卻不在了。 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins? For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be no more.
為何不赦免我的過犯,除掉我的罪孽?我現今要躺臥在塵土中;你要殷勤地尋找我,我卻不在了。
為(ûi) 何(Hô) 不(bô) 赦(Sià) 免(Bián) 我(Guá) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān), 除(Tî) 掉(Lak) 我(Guá) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t)? 我(Guá) 現(Hiàn) 今(Kin) 要(iau) 躺(tó倒) 臥(ngōo) 在(tī) 塵土(thô͘-hún土粉) 中(Tiong); 你(Lí) 要(iau) 殷(Un) 勤(Khîn) 地(tē) 尋找(Tsáu-tshuē走揣) 我(Guá), 我(Guá) 卻(khiok) 不(bô) 在(tī) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:7

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月28日
時間是:21時32分42秒
■ 中文荒漠甘泉(12月28日)
十二月廿八日 「你們要靠主常常喜樂,我再說你們要喜樂。」腓立比書四章4節 我的心哪!  唱一首信靠的歌, 唱吧, 你必須要唱  像嫩芽一樣的萌出, 又像花朵自然地開放,  唱吧, 用心靈來唱, 你必須要唱, 莫等待熱鬧的  百鳥齊鳴, 唯有單獨的歌唱,  不受聆聽。 天亮了我們歌聲開放,  我的心啊, 像夜鶯一般地獨唱。 歌聲飄揚過雪地,  穿雲層之上, 當迷霧低垂的時候,  唱得清脆響亮, 在黑暗中才能唱出甜美的歌聲,  讓失喪的人靜靜欣賞。 神聽到你的歌唱,祂就彎下身來,慈祥的臉上帶著微笑,非常高興的聽著。然後祂說:「孩子,唱下去,我在聽,我正要下來拯救你;我將為你承擔重負,只管緊靠著我,路途不久就會逐漸平坦。」
■ 英文荒漠甘泉(12月28日)
December 28 "Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice." (Phil. 4:4) "Sing a little song of trust, O my heart! Sing it just because you must, As leaves start; As flowers push their way through dust; Sing, my heart, because you must "Wait not for an eager throng- Bird on bird; 'Tis the solitary song That is heard. Every voice at dawn will start, Be a nightingale, my heart! "Sing across the winter snow, Pierce the cloud; Sing when mists are drooping low- Clear and loud; But sing sweetest in the dark; He who slumbers not will hark."  "An' when He hears yo' sing, He bends down wid a smile on His kin' face an 'listens mighty keerful. an' He says 'Sing on, child, I hears, an' I's comin' down to deliber yo': I'll tote dat load fer yo'; jest lean hawd on Me and de road will get smoother bime by.'"
■ 永活之泉(12月28日)
十二月廿八日 情慾的愛 「情慾的事都是顯而易見的,就如……邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、……嫉妒、兇殺……等類。」加拉太書五章19—21節 保羅在這幾節聖經中,提到十六項可怕「情慾的事」,其中九項是與愛相對的,他也在其他經文提到:「一切苦毒、惱恨、忿怒、嚷鬧、譭謗,並一切的惡毒。」(弗四31)在這裏他答覆了為什麼基督徒中間只有這麼少的愛?為什麼如此困難去鼓勵基督徒彼此相愛?全是由於「情慾的事」。 即使是熱心的基督徒,仍會受到情慾的攻擊。保羅也說:「在我裏面,就是我肉體之中,沒有良善」,「原來,體貼肉體的就是與神為仇」,這樣,要基督徒靠自己的力量,幾乎不可能有愛的生活。聖經告訴我們要:「順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾。」聖靈能治服肉體,結聖靈的果子,乃是以基督的愛澆灌入我們心中為前題。保羅又說:「賜生命聖靈的律在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪的律。」神能幫助基督徒在聖靈裏行事,而不放縱肉體。 學習以下三個功課:(一)基督徒不可能靠自己愛神和周圍的人。(二)雖然要有愛心,但由於放縱肉體,而有許多苦毒的事。(三)要有盡心愛神,切實愛弟兄及向不信的人存仁愛憐憫的愛;這種生命必須順服聖靈,讓祂引導我們每天的生活,藉此可將神的愛澆灌在我們心中。 神的兒女!讓聖靈完全佔有你,繼續在你裏面運行,使你能愛基督和眾人。請為這種思想禱告,直到它完全在你生命中掌權。
■ 中文屬天日子(12月28日)
十二月廿八日 不斷的改變 「你們若不回轉,變成小孩子的樣式……」馬太福音十八章3節 我們的主的這些話,是形容我們初初改變的情形,但是我們必要不斷地在我們生活的歲月中改變,常像小孩一樣的歸向神。如果我們倚靠我們的智慧,不倚靠神,所產生的結果,神是要我們負責的。我們的身體一旦被神的預旨引入新環境之中,我們必感覺我們的生命,是服從神的靈的命令。雖然我們行過一次,不能保證我們以後還要照樣的行。肉體與靈性的關係,是一種不斷的改變,可是這種改變是我們所不樂意的。不論神安放我們在那裡,祂的靈是不改變的,祂的救恩也是不改變的,只是我們「要穿上新人。」我們沒有一次肯改變自己,其不肯的理由是故意的執拗,這是神要我們負責的。我們的生命我們自己不可作主,要讓神在我們裡面作主。 我們靈性的障礙,是我們不肯常常改變,反而固執起來,驕矜的詆譭神的寶座,說──「我不」。我們奉自立和固執為神,錯呼了他們。神以固執為弱點,我們稱之為力量。我們生命中還有幾部沒有就範,要使它就範的話,只有不斷的改變。我們終必漸漸而有把握的將全部收回獻給神的靈。
■ 中文上海嗎哪(12月28日)
十二月廿八日 「……神賜給順從之人的聖靈……」使徒行傳五章32節 惟有我們走出自我,投向基督對世界的重大目的及計劃時,我們才能明白並證明聖靈的豐富。 或許聖靈在基督徒心中動工受阻的最大原因,乃由於大多數自稱為基督門徒的人,常忽視那些未得救及未聽過福音的人。世上有上百萬自認為基督徒的人,有可能是真正的基督徒。但是,卻從未曾真正、誠心地渴望向外邦的世界傳揚福音。 神不會為了讓任何基督徒得到自私的享受,而賜給他們豐盛的聖靈。祂賜下能力,乃因祂盼望我們幫助他人,並向迷失、沈溺於罪中的人傳福音。事實上,除非神的子民開始瞭解祂賜世人救恩的目的,否則教會是無法明白五旬節之豐富的。神應許的能力與我們的責任是相輔相成的,當我們遵守祂的命令時,就會得著祂全然豐富的應許。 主啊!求您幫助我們瞭解您的計劃。
:::

線上使用者

21人線上 (7人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 21

更多…

計數器

今天: 2643264326432643
昨天: 2971297129712971
總計: 1056619510566195105661951056619510566195105661951056619510566195

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖