:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字搜尋: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:66啟示錄 第 2 章 下一章 ➡️
66啟示錄 2:1
🔎 難字注音 🔗 分享
「你要寫信給以弗所教會的使者,說:『那右手拿著七星、在七個金燈臺中間行走的,說: 1 「To the angel (\f4 2:1 Or|i messenger|d; also in verses 8, 12 and 18) of the church in Ephesus write:These are the words of him who holds the seven stars in his right hand and walks among the seven golden lampstands:
「你要寫信給以弗所教會的使者,說:『那右手拿著七星、在七個金燈臺中間行走的,說:
「你(Lí) 要(iau) 寫信(siá phu) 給(hō͘) 以弗所(Í-hut-sóo) 教會(kàu-huē) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá), 說(kóng):『 那(hia) 右手(Tsiànn-tshiú正手) 拿(The̍h提) 著(Tio̍h對) 七(Tshit) 星(Tshenn)、 在(tī) 七(Tshit) 個(Ê) 金(Kim) 燈臺(Ting-tâi) 中間(Tiong-ng中央) 行走(Kiânn-Lōo行路) 的(ê), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我知道你的行為、勞碌、忍耐,也知道你不能容忍惡人。你也曾試驗那自稱為使徒卻不是使徒的,看出他們是假的來。 2 I know your deeds, your hard work and your perseverance. I know that you cannot tolerate wicked men, that you have tested those who claim to be apostles but are not, and have found them false.
我知道你的行為、勞碌、忍耐,也知道你不能容忍惡人。你也曾試驗那自稱為使徒卻不是使徒的,看出他們是假的來。
我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 的(ê) 行為(Hîng-uî)、 勞碌(Lô-lo̍k)、 忍(Lún) 耐(Nāi), 也(iā) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 不(bô) 能(Ē會) 容(Iông) 忍(Lún) 惡(ok) 人(lâng)。 你(Lí) 也(iā) 曾(bat懂知道) 試驗(Sì-giām) 那(hia) 自(Tsū) 稱(chheng) 為(ûi) 使徒(Sù-tôo) 卻(khiok) 不(bô) 是(sī) 使徒(Sù-tôo) 的(ê), 看(khòaⁿ) 出(tshut) 他們(In) 是(sī) 假(Ké) 的(ê) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你也能忍耐,曾為我的名勞苦,並不乏倦。 3 You have persevered and have endured hardships for my name, and have not grown weary.
你也能忍耐,曾為我的名勞苦,並不乏倦。
你(Lí) 也(iā) 能(Ē會) 忍(Lún) 耐(Nāi), 曾(bat懂知道) 為(ûi) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ) 勞苦(Lô-khóo), 並(pēng) 不(bô) 乏(ha̍t) 倦(Kuān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:4
🔎 難字注音 🔗 分享
然而有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。 4 Yet I hold this against you: You have forsaken your first love.
然而有一件事我要責備你,就是你把起初的愛心離棄了。
然(Jiân) 而(jî) 有(ū) 一(Tsi̍t) 件(Kiānn) 事(sū) 我(Guá) 要(iau) 責(tsik) 備(Pī) 你(Lí), 就(chiū) 是(sī) 你(Lí) 把(Kā) 起初(khí-chho͘) 的(ê) 愛(Ài) 心(Sim) 離(Lī) 棄(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:5
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,應當回想你是從哪裏墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就臨到你那裏,把你的燈臺從原處挪去。 5 Remember the height from which you have fallen! Repent and do the things you did at first. If you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place.
所以,應當回想你是從哪裏墜落的,並要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就臨到你那裏,把你的燈臺從原處挪去。
所以(Sóo-í), 應(Ìn) 當(Tng) 回(Huê/tńg) 想(Siūnn) 你(Lí) 是(sī) 從(tùi) 哪(a̍h) 裏(lí) 墜(Tuī) 落(Lo̍h) 的(ê), 並(pēng) 要(iau) 悔改(Hué-kái), 行(Kiânn) 起初(khí-chho͘) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 事(sū)。 你(Lí) 若(Nā) 不(bô) 悔改(Hué-kái), 我(Guá) 就(chiū) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí) 那裏(Hit-pîng), 把(Kā) 你(Lí) 的(ê) 燈臺(Ting-tâi) 從(tùi) 原(Guân) 處(Tshù) 挪(Lô) 去(Khì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:6
🔎 難字注音 🔗 分享
然而你還有一件可取的事,就是你恨惡尼哥拉一黨人的行為,這也是我所恨惡的。 6 But you have this in your favor: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.
然而你還有一件可取的事,就是你恨惡尼哥拉一黨人的行為,這也是我所恨惡的。
然(Jiân) 而(jî) 你(Lí) 還(Koh閣) 有(ū) 一(Tsi̍t) 件(Kiānn) 可(khó) 取(The̍h提) 的(ê) 事(sū), 就(chiū) 是(sī) 你(Lí) 恨(Hīn) 惡(ok) 尼(Lî) 哥(Ko) 拉(giú搝) 一(Tsi̍t) 黨(Tóng) 人(lâng) 的(ê) 行為(Hîng-uî), 這(Tsit) 也(iā) 是(sī) 我(Guá) 所(sóo) 恨(Hīn) 惡(ok) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:7
🔎 難字注音 🔗 分享
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將 神樂園中生命樹的果子賜給他吃。』」 7 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將 上帝樂園中生命樹的果子賜給他吃。』」
聖靈(Sìng-Lîng) 向(hiòng) 眾(Tsìng) 教會(kàu-huē) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 話(Uē), 凡(Huân) 有(ū) 耳(Hīnn) 的(ê), 就(chiū) 應(Ìn) 當(Tng) 聽(Thiann)! 得(tit) 勝(Sìng) 的(ê), 我(Guá) 必(pit) 將(chiong) 上帝(siōng-tè) 樂(Lo̍k) 園(Hn̂g) 中(Tiong) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 樹(Tshiū) 的(ê) 果子(ké-chí) 賜(Sù) 給(hō͘) 他(I) 吃(Tsia̍h食)。』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:8
🔎 難字注音 🔗 分享
「你要寫信給士每拿教會的使者,說:『那首先的、末後的、死過又活的,說: 8 「To the angel of the church in Smyrna write:These are the words of him who is the First and the Last, who died and came to life again.
「你要寫信給士每拿教會的使者,說:『那首先的、末後的、死過又活的,說:
「你(Lí) 要(iau) 寫信(siá phu) 給(hō͘) 士(Sū) 每(muí) 拿(The̍h提) 教會(kàu-huē) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá), 說(kóng):『 那(hia) 首(Siú) 先(Sing) 的(ê)、 末後(Bua̍h-āu) 的(ê)、 死(Sí) 過(Kuè) 又(Koh) 活(Ua̍h) 的(ê), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:9
🔎 難字注音 🔗 分享
我知道你的患難,你的貧窮(你卻是富足的),也知道那自稱是猶太人所說的毀謗話,其實他們不是猶太人,乃是撒但一會的人。 9 I know your afflictions and your poverty--yet you are rich! I know the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
我知道你的患難,你的貧窮(你卻是富足的),也知道那自稱是猶太人所說的毀謗話,其實他們不是猶太人,乃是撒但一會的人。
我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 的(ê) 患(Huān) 難(lān), 你(Lí) 的(ê) 貧(Pîn) 窮(Kîng/khîng/kiôn)(你(Lí) 卻(khiok) 是(sī) 富足(Hù-tsiok) 的(ê)), 也(iā) 知道(Tsai-iánn知影) 那(hia) 自(Tsū) 稱(chheng) 是(sī) 猶太(Iû-thài) 人(lâng) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 毀謗(Huí-pòng) 話(Uē), 其(Kî) 實(si̍t) 他們(In) 不(bô) 是(sī) 猶太(Iû-thài) 人(lâng), 乃是(Nái-sī) 撒但(Sat-tàn) 一(Tsi̍t) 會(huē) 的(ê) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:10
🔎 難字注音 🔗 分享
你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裏,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。 10 Do not be afraid of what you are about to suffer. I tell you, the devil will put some of you in prison to test you, and you will suffer persecution for ten days. Be faithful, even to the point of death, and I will give you the crown of life.
你將要受的苦你不用怕。魔鬼要把你們中間幾個人下在監裏,叫你們被試煉,你們必受患難十日。你務要至死忠心,我就賜給你那生命的冠冕。
你(Lí) 將(chiong) 要(iau) 受(Siū) 的(ê) 苦(Khóo) 你(Lí) 不(bô) 用(Īng) 怕(Kiann驚)。 魔鬼(Môo-kuí) 要(iau) 把(Kā) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央) 幾個(Kuí ê) 人(lâng) 下(Ē) 在(tī) 監(Kann-ga̍k監獄) 裏(lí), 叫(kiò) 你們(Lín) 被(pī) 試煉(Tshì-liān), 你們(Lín) 必(pit) 受(Siū) 患(Huān) 難(lān) 十(Tsa̍p) 日(Ji̍t)。 你(Lí) 務(Bū) 要(iau) 至(tsì) 死(Sí) 忠(Tiong) 心(Sim), 我(Guá) 就(chiū) 賜(Sù) 給(hō͘) 你(Lí) 那(hia) 生(seⁿ或siⁿ) 命(miā) 的(ê) 冠冕(Kuan-bián)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:11
🔎 難字注音 🔗 分享
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,必不受第二次死的害。』」 11 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. He who overcomes will not be hurt at all by the second death.
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,必不受第二次死的害。』」
聖靈(Sìng-Lîng) 向(hiòng) 眾(Tsìng) 教會(kàu-huē) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 話(Uē), 凡(Huân) 有(ū) 耳(Hīnn) 的(ê), 就(chiū) 應(Ìn) 當(Tng) 聽(Thiann)! 得(tit) 勝(Sìng) 的(ê), 必(pit) 不(bô) 受(Siū) 第(Tē) 二(Jī) 次(kái改) 死(Sí) 的(ê) 害(Hāi)。』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:12
🔎 難字注音 🔗 分享
「你要寫信給別迦摩教會的使者,說:『那有兩刃利劍的,說: 12 「To the angel of the church in Pergamum write:These are the words of him who has the sharp, double-edged sword.
「你要寫信給別迦摩教會的使者,說:『那有兩刃利劍的,說:
「你(Lí) 要(iau) 寫信(siá phu) 給(hō͘) 別迦摩(pa̍t-Ka-môo) 教會(kàu-huē) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá), 說(kóng):『 那(hia) 有(ū) 兩刃(Nn̄g jīm) 利(lī) 劍(kiàm) 的(ê), 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:13
🔎 難字注音 🔗 分享
我知道你的居所,就是有撒但座位之處;當我忠心的見證人安提帕在你們中間、撒但所住的地方被殺之時,你還堅守我的名,沒有棄絕我的道。 13 I know where you live--where Satan has his throne. Yet you remain true to my name. You did not renounce your faith in me, even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death in your city--where Satan lives.
我知道你的居所,就是有撒但座位之處;當我忠心的見證人安提帕在你們中間、撒但所住的地方被殺之時,你還堅守我的名,沒有棄絕我的道。
我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 的(ê) 居(Ki) 所(sóo), 就(chiū) 是(sī) 有(ū) 撒但(Sat-tàn) 座(Tsō) 位(Uī) 之(Tsi) 處(Tshù); 當(Tng) 我(Guá) 忠(Tiong) 心(Sim) 的(ê) 見(Kìnn) 證(Tsìng) 人(lâng) 安(An) 提(thê) 帕(Phè) 在(tī) 你們(Lín) 中間(Tiong-ng中央)、 撒但(Sat-tàn) 所(sóo) 住(tsū) 的(ê) 地(tē) 方(hng) 被(pī) 殺(Thâi刣) 之(Tsi) 時(Sî), 你(Lí) 還(Koh閣) 堅(Kian) 守(Tsiú) 我(Guá) 的(ê) 名(Miâ), 沒(Bô無) 有(ū) 棄(Khì) 絕(Tse̍h) 我(Guá) 的(ê) 道(Tō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:14
🔎 難字注音 🔗 分享
然而,有幾件事我要責備你:因為在你那裏有人服從了巴蘭的教訓;這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。 14 Nevertheless, I have a few things against you: You have people there who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to entice the Israelites to sin by eating food sacrificed to idols and by committing sexual immorality.
然而,有幾件事我要責備你:因為在你那裏有人服從了巴蘭的教訓;這巴蘭曾教導巴勒將絆腳石放在以色列人面前,叫他們吃祭偶像之物,行姦淫的事。
然(Jiân) 而(jî), 有(ū) 幾(Kuí) 件(Kiānn) 事(sū) 我(Guá) 要(iau) 責(tsik) 備(Pī) 你(Lí): 因為(In-uī) 在(tī) 你(Lí) 那裏(Hit-pîng) 有(ū) 人(lâng) 服(Ho̍k) 從(tùi) 了(liáu) 巴蘭(Pa-lân) 的(ê) 教訓(Kà-sī教示); 這(Tsit) 巴蘭(Pa-lân) 曾(bat懂知道) 教(Kà) 導(Tō) 巴勒(Pa Li̍k) 將(chiong) 絆(Puànn) 腳(Kha跤) 石(Tsio̍h) 放(pàng) 在(tī) 以色列(Í-sik-lia̍t) 人(lâng) 面(bīn) 前(Tsîng), 叫(kiò) 他們(In) 吃(Tsia̍h食) 祭(Tsè) 偶像(Ngóo-siōng) 之(Tsi) 物(bu̍t), 行(Kiânn) 姦淫(Kan-îm) 的(ê) 事(sū)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:15
🔎 難字注音 🔗 分享
你那裏也有人照樣服從了尼哥拉一黨人的教訓。 15 Likewise you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans.
你那裏也有人照樣服從了尼哥拉一黨人的教訓。
你(Lí) 那裏(Hit-pîng) 也(iā) 有(ū) 人(lâng) 照樣(Tsiàu-iūnn) 服(Ho̍k) 從(tùi) 了(liáu) 尼(Lî) 哥(Ko) 拉(giú搝) 一(Tsi̍t) 黨(Tóng) 人(lâng) 的(ê) 教訓(Kà-sī教示)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:16
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,你當悔改;若不悔改,我就快臨到你那裏,用我口中的劍攻擊他們。 16 Repent therefore! Otherwise, I will soon come to you and will fight against them with the sword of my mouth.
所以,你當悔改;若不悔改,我就快臨到你那裏,用我口中的劍攻擊他們。
所以(Sóo-í), 你(Lí) 當(Tng) 悔改(Hué-kái); 若(Nā) 不(bô) 悔改(Hué-kái), 我(Guá) 就(chiū) 快(Kín緊) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí) 那裏(Hit-pîng), 用(Īng) 我(Guá) 口(kháu) 中(Tiong) 的(ê) 劍(kiàm) 攻(Kong) 擊(Kik) 他們(In)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:17
🔎 難字注音 🔗 分享
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將那隱藏的嗎哪賜給他,並賜他一塊白石,石上寫著新名;除了那領受的以外,沒有人能認識。』」 17 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To him who overcomes, I will give some of the hidden manna. I will also give him a white stone with a new name written on it, known only to him who receives it.
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!得勝的,我必將那隱藏的嗎哪賜給他,並賜他一塊白石,石上寫著新名;除了那領受的以外,沒有人能認識。』」
聖靈(Sìng-Lîng) 向(hiòng) 眾(Tsìng) 教會(kàu-huē) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 話(Uē), 凡(Huân) 有(ū) 耳(Hīnn) 的(ê), 就(chiū) 應(Ìn) 當(Tng) 聽(Thiann)! 得(tit) 勝(Sìng) 的(ê), 我(Guá) 必(pit) 將(chiong) 那(hia) 隱(Ún) 藏(bih) 的(ê) 嗎(mah) 哪(a̍h) 賜(Sù) 給(hō͘) 他(I), 並(pēng) 賜(Sù) 他(I) 一塊(Tsi̍t khoo一箍) 白(Pe̍h) 石(Tsio̍h), 石(Tsio̍h) 上(siōng/tíng) 寫(Siá) 著(Tio̍h對) 新(Sin) 名(Miâ); 除(Tî) 了(liáu) 那(hia) 領(Niá) 受(Siū) 的(ê) 以(Í) 外(Guā), 沒(Bô無) 有(ū) 人(lâng) 能(Ē會) 認識(Si̍k-sāi熟似)。』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:18
🔎 難字注音 🔗 分享
「你要寫信給推雅推喇教會的使者,說:『那眼目如火焰、腳像光明銅的 神之子說: 18 「To the angel of the church in Thyatira write:These are the words of the Son of God, whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze.
「你要寫信給推雅推喇教會的使者,說:『那眼目如火焰、腳像光明銅的 上帝之子說:
「你(Lí) 要(iau) 寫信(siá phu) 給(hō͘) 推雅推喇(Tshui-ngá Tshui-lá) 教會(kàu-huē) 的(ê) 使(hō) 者(Tsiá), 說(kóng):『 那(hia) 眼(ba̍k目) 目(Ba̍k) 如(Jû) 火焰(hé-iām)、 腳(Kha跤) 像(tshiūnn) 光(kng) 明(Miâ) 銅(Tâng) 的(ê) 上帝(siōng-tè) 之(Tsi) 子(chí) 說(kóng):
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:19
🔎 難字注音 🔗 分享
我知道你的行為、愛心、信心、勤勞、忍耐,又知道你末後所行的善事,比起初所行的更多。 19 I know your deeds, your love and faith, your service and perseverance, and that you are now doing more than you did at first.
我知道你的行為、愛心、信心、勤勞、忍耐,又知道你末後所行的善事,比起初所行的更多。
我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 的(ê) 行為(Hîng-uî)、 愛(Ài) 心(Sim)、 信(Sìn) 心(Sim)、 勤(Khîn) 勞(Lóo)、 忍(Lún) 耐(Nāi), 又(Koh) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 末後(Bua̍h-āu) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 善(Siān) 事(sū), 比(pí) 起初(khí-chho͘) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 更(king) 多(chōe)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:20
🔎 難字注音 🔗 分享
然而,有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別教導我的僕人,引誘他們行姦淫,吃祭偶像之物。 20 Nevertheless, I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols.
然而,有一件事我要責備你,就是你容讓那自稱是先知的婦人耶洗別教導我的僕人,引誘他們行姦淫,吃祭偶像之物。
然(Jiân) 而(jî), 有(ū) 一(Tsi̍t) 件(Kiānn) 事(sū) 我(Guá) 要(iau) 責(tsik) 備(Pī) 你(Lí), 就(chiū) 是(sī) 你(Lí) 容(Iông) 讓(Hōo予) 那(hia) 自(Tsū) 稱(chheng) 是(sī) 先知(Sian-ti) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 耶(iâ) 洗(Sé) 別(pa̍t) 教(Kà) 導(Tō) 我(Guá) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng), 引誘(ín-iú) 他們(In) 行(Kiânn) 姦淫(Kan-îm), 吃(Tsia̍h食) 祭(Tsè) 偶像(Ngóo-siōng) 之(Tsi) 物(bu̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:21
🔎 難字注音 🔗 分享
我曾給她悔改的機會,他卻不肯悔改她的淫行。 21 I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling.
我曾給她悔改的機會,他卻不肯悔改她的淫行。
我(Guá) 曾(bat懂知道) 給(hō͘) 她(I伊) 悔改(Hué-kái) 的(ê) 機會(Ki-huē), 他(I) 卻(khiok) 不(bô) 肯(Khíng) 悔改(Hué-kái) 她(I伊) 的(ê) 淫(Îm) 行(Kiânn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:22
🔎 難字注音 🔗 分享
看哪,我要叫他病臥在。那些與她行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他們同受大患難。 22 So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways.
看哪,我要叫他病臥在。那些與她行淫的人,若不悔改所行的,我也要叫他們同受大患難。
看(khòaⁿ) 哪(a̍h), 我(Guá) 要(iau) 叫(kiò) 他(I) 病(Pēnn) 臥(ngōo) 在(tī)。 那些(Hia--ê遐的) 與(Kap佮) 她(I伊) 行(Kiânn) 淫(Îm) 的(ê) 人(lâng), 若(Nā) 不(bô) 悔改(Hué-kái) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê), 我(Guá) 也要(iā beh) 叫(kiò) 他們(In) 同(tâng) 受(Siū) 大(tuā) 患(Huān) 難(lān)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:23
🔎 難字注音 🔗 分享
我又要殺死她的黨類〔原文是兒女〕,叫眾教會知道,我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。 23 I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.
我又要殺死她的黨類〔原文是兒女〕,叫眾教會知道,我是那察看人肺腑心腸的,並要照你們的行為報應你們各人。
我(Guá) 又要(koh-beh) 殺(Thâi刣) 死(Sí) 她(I伊) 的(ê) 黨(Tóng) 類(Luī)〔 原文(Guân-bûn) 是(sī) 兒女(kiáⁿ-jî)〕, 叫(kiò) 眾(Tsìng) 教會(kàu-huē) 知道(Tsai-iánn知影), 我(Guá) 是(sī) 那(hia) 察(Tshat) 看(khòaⁿ) 人(lâng) 肺(Hì) 腑(Hú) 心(Sim) 腸(Tn̂g) 的(ê), 並(pēng) 要(iau) 照(Tsiò) 你們(Lín) 的(ê) 行為(Hîng-uî) 報應(pò-èng) 你們(Lín) 各(Kok) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:24
🔎 難字注音 🔗 分享
至於你們推雅推喇其餘的人,就是一切不從那教訓、不曉得他們素常所說撒但深奧之理的人,我告訴你們,我不將別的擔子放在你們身上。 24 Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan's so-called deep secrets (I will not impose any other burden on you):
至於你們推雅推喇其餘的人,就是一切不從那教訓、不曉得他們素常所說撒但深奧之理的人,我告訴你們,我不將別的擔子放在你們身上。
至於(Kóng-tio̍h講著) 你們(Lín) 推雅推喇(Tshui-ngá Tshui-lá) 其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 人(lâng), 就(chiū) 是(sī) 一切(It-tshè) 不(bô) 從(tùi) 那(hia) 教訓(Kà-sī教示)、 不(bô) 曉(Hiáu) 得(tit) 他們(In) 素(Sòo) 常(siông) 所(sóo) 說(kóng) 撒但(Sat-tàn) 深(Tshim) 奧(Ò) 之(Tsi) 理(lí) 的(ê) 人(lâng), 我(Guá) 告訴(kóng-hōo講給) 你們(Lín), 我(Guá) 不(bô) 將(chiong) 別(pa̍t) 的(ê) 擔(Tann) 子(chí) 放(pàng) 在(tī) 你們(Lín) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:25
🔎 難字注音 🔗 分享
但你們已經有的,總要持守,直等到我來。 25 Only hold on to what you have until I come.
但你們已經有的,總要持守,直等到我來。
但(tān) 你們(Lín) 已經(Í-king) 有(ū) 的(ê), 總(Tsóng) 要(iau) 持守(tshî-tsiú), 直(Ti̍t) 等(Tíng) 到(kàu) 我(Guá) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:26
🔎 難字注音 🔗 分享
那得勝又遵守我命令到底的,我要賜給他權柄制伏列國; 26 To him who overcomes and does my will to the end, I will give authority over the nations--
那得勝又遵守我命令到底的,我要賜給他權柄制伏列國;
那(hia) 得(tit) 勝(Sìng) 又(Koh) 遵守(tsun-siú) 我(Guá) 命令(Bīng-līng) 到(kàu) 底(Té) 的(ê), 我(Guá) 要(iau) 賜(Sù) 給(hō͘) 他(I) 權柄(Khuân-pènn) 制伏(chè-ho̍k) 列(lia̍t) 國(Kok);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:27
🔎 難字注音 🔗 分享
他必用鐵杖轄管〔轄管:原文是牧〕他們,將他們如同戶的瓦器打得粉碎,像我從我父領受的權柄一樣。 27 He will rule them with an iron scepter; he will dash them to pieces like pottery(\f5 2:27 Psalm 2:9)-- \m just as I have received authority from my Father.
他必用鐵杖轄管〔轄管:原文是牧〕他們,將他們如同 戶的瓦器打得粉碎,像我從我父領受的權柄一樣。
他(I) 必(pit) 用(Īng) 鐵(Thih) 杖(tiōng) 轄(Hat) 管(kuán)〔 轄(Hat) 管(kuán): 原文(Guân-bûn) 是(sī) 牧(Bo̍k)〕 他們(In), 將(chiong) 他們(In) 如(Jû) 同(tâng) 戶(Hōo) 的(ê) 瓦(Hiā) 器(Khì) 打(Phah) 得(tit) 粉(Hún) 碎(Tshuì), 像(tshiūnn) 我(Guá) 從(tùi) 我(Guá) 父(Hū) 領(Niá) 受(Siū) 的(ê) 權柄(Khuân-pènn) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:28
🔎 難字注音 🔗 分享
我又要把晨星賜給他。 28 I will also give him the morning star.
我又要把晨星賜給他。
我(Guá) 又要(koh-beh) 把(Kā) 晨(Sîn) 星(Tshenn) 賜(Sù) 給(hō͘) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
66啟示錄 2:29
🔎 難字注音 🔗 分享
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!』」 29 He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches.
聖靈向眾教會所說的話,凡有耳的,就應當聽!』」
聖靈(Sìng-Lîng) 向(hiòng) 眾(Tsìng) 教會(kàu-huē) 所(sóo) 說(kóng) 的(ê) 話(Uē), 凡(Huân) 有(ū) 耳(Hīnn) 的(ê), 就(chiū) 應(Ìn) 當(Tng) 聽(Thiann)!』」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年01月14日
時間是:17時01分35秒
■ 中文荒漠甘泉(01月14日)
一月十四日 「祂放出自己的羊。」約翰福音十章4節 主把自己的羊放出來。雖然羊走路很辛苦,然而必須如此。一直懶在一個又暖又舒適的羊圈中並不是真幸福。所以祂必須放羊出來,使他們喫草喝水、呼吸新鮮的空氣、欣賞美麗的風景。 覺悟罷,讓我們不再留戀原有的地罷!如果祂指揮我們出來,如果是我們的主親手放我們出來的,一切絕不會錯誤的。起來罷,奉祂的名,向著青草地和可安歇的水邊開步罷!放膽罷,因為祂「在前頭走。」無論甚麼危險必須先經過祂。信心的眼睛能看見前面領路的好牧人;如果看不見了,自己再向前走去就危險了。安心罷,主叫我們走的路,祂自己都有過經歷的;祂不會叫我們走一步我們不能走的路。 這纔是一個有福的生命——不遠看將來、不掛慮前面一步、不自己選擇路程、不把理想的重擔壓在背上、只是靜靜地一步一步緊跟著牧人。 漫天漆黑, 遮掩了未知的明天,  祗能暗中摸索, 因為夜幕未收, 此刻或許得不到久盼的曙光,  但我知道, 神走在我前頭。 危險即身旁, 恐懼搖撼我的心,  生命前途, 在在使我憂愁, 但我是屬主的, 祂知道我應走的路,  更幸運的是, 祂走在我的前頭。 疑竇投下了不祥的陰影,  擔心人生佳境, 已不復可求, 唯有祂的諾言使我堅強振奮, 最幸運的是, 祂走在我的前頭。 祂走在前頭, 這是我的安慰,  祂走在前頭, 我心有了寄托, 祂走在前頭, 保證我的得救,  祂走在前頭, 一切必然順利。           ─史密斯 在東方的曠野中,牧童總是走在羊群前頭的。甚麼危險的事情發生,必定先臨到他,因為他在羊群前頭。現在,神也在我們前頭。祂在明天,明天頂會使我掛慮,可是神已經在那邊了。我們一生的明天,都必須先經過祂,然後纔臨到我們。           ─梅爾 每一個明天, 都有神的領導, 因此今天儘可歡笑, 行路所需的指示與力量, 明天未盡, 我就能找到; 祂給了我疲憊時的鼓勵, 悲哀時所需的慰勞, 苦痛時所需的希望, 以及雨後開朗, 陽光普照。
■ 英文荒漠甘泉(01月14日)
January 14 "He putteth forth his own sheep." (John 10:4.)  OH, this is bitter work for Him and us─bitter for us to go, but equally bitter for Him to cause us pain; yet it must be done. It would not be conducive to our true welfare to stay always in one happy and confortable lot. He therefore puts us forth. The fold is deserted, that the sheep may wander over the bracing mountain slope, The laborers must be thrust out into the harvest, else the golden grain would spoil.  Take heart! it could not be better to stay when He determines otherwise; and if the loving hand of our Lord puts us forth, it must be well. On, in His name, to green pastures and still waters and mountain heights! He goeth before thee. Whatever awaits us is encounterld first by him Faith's eye can always discern His majestic presence in front; and when that cannot be seen, it is dangerous to move forward. Bind this comfort to your heart,that the Savior has tried for Himself all the experiences through which He asks you to pass; and He would not ask you to pass through them unless He was sure that they were not too difficult for your feet, or too trying for your strength.  This is the Blessed Life─not anxious to see far in front, nor careful about the next step, not eager to choose the path, nor weighted with the heavy responsibilities of the future, but quietly following behind the Shepherd, one step at a time. Dark is the sky! And veiled the unknown morrow! Dark is life's way, for night is not yet o'er; The longed-for glimpse I may not meanwhile borrow; But, this I know, HE GOETH ON BEFORE. Dangers are nigh! And jears my mind are shaking; Heart seems to dread what life may hold in store; But I am His─ He knows the way I'm taking, More blessed still─ HE GOETH ON BEFORE. Doubts cast their weird, unwelcome shadows o'er me, Doubts that life's best─life's choicest things are o'er; What but His Word can strengthen, can restore me, And this blest fact; that still HE GOES BEFORE. HE GOES BEFORE! Be this my consolation! He goes before! On this my heart would dwell! He goes before! This guarantees salvation! HE GOES BEFORE! And therefore all is well.           ─J. Danson Smith.  The Oriental shepherd was always ahead of his sheep. He was down in front. Any attack upon them had to take him into account. Now God is down in front. He is in the tomorrows. It is tomorrow that fills men with dread. God is there already. All the tomorrows of our life have to pass Him before they can get to us.           ─F.B.M. "God is in every tomorrow, Therefore I live for today, Certain of finding at sunrise, Guidance and strength for the way; Power for each moment of weakness, Hope for each moment of pain, Comfort for every sorrow, Sunshine and joy after rain."
■ 永活之泉(01月14日)
一月十四日 我們對基督的愛 「你們雖然沒有見過祂,卻是愛祂;如今雖不得看見,卻因信祂就有說不出來、滿有榮光的大喜樂。」彼得前書一章8節 對於基督徒的生活,這是一個何等奇妙的描寫!從來沒有見過祂的人,卻是真實的愛祂,並且信靠祂,因此他們的心就充滿了說不出來的大喜樂。這就是一個真實愛主之基督徒的生活。 我們已經看見,父與子的主要特性,就是祂們中間彼此的愛,和對人的愛。這一個也應當是真實基督徒的主要特性。神和基督的愛澆灌在他心裡,並要成為一個愛的活水泉源,向著主耶穌湧流而去。 這個愛並不僅僅是一個甜美的感覺,而是一個叫人積極的原則。愛使我們樂於遵行這位可愛之主的旨意,也使我們以遵守祂的命令為樂。基督對我們的愛,乃是藉著祂在十字架上的受死而得以顯明;為此我們的愛,也必須表現在不自私和犧牲自己的生活中。哦!但願我們能明白這一句話的意義:就是在基督徒的生活中,對基督的愛乃是一切。 大的愛就產生大的信心。就是信祂向著我們的愛,信祂要將祂的愛強有力的啟示在我們心中,信祂要藉著祂的愛,在我們裡面作成祂一切可喜悅的旨意。信和愛好像雙翼,要把我們帶到屬天的境界去,因此我們就要充滿說不出來的大喜樂。基督徒若要向這個世界,見證基督的能力能改變人心,並且能使他們充滿屬天的愛和喜樂,他們的喜樂,實在是不可缺少的。 哦,你這愛主耶穌的人啊!請每天花一些時間在內室裡與祂交通,逐日更新的暢飲於祂屬天的愛裡。這個愛會使你的信心剛強,也會使你的喜樂滿足。愛、喜樂和信心,這些都要藉著主耶穌的恩,成為我們逐日的生活。
■ 中文屬天日子(01月14日)
一月十四日 神之選召 「我可以差遣誰呢?誰肯為我們去呢?我說,我在這裡,請差遣我。」以賽亞書六章8節 「我可以差遣誰呢?」不是神向以賽亞一個人提出來的;而以賽亞聽見了。神的選召,不是為特殊的幾個人,而是為一切的人。我能否聽見神的選召,是以我所感覺的情形為轉移;而我所聞見的,又以我的態度為轉移。「被召的人多,選上的人少。」(太廿二14)意思是說,只有幾個證明自己是選召的,就是那些藉著耶穌基督而與神發生關係的人。這些人的心曾經改變,他們的聽覺啟開了,時時能聽見「誰肯為我們去呢?」這樣詢問的微聲。這並不是神要選出某人來,卻只說,「現在你去吧!」神並沒有極力強迫以賽亞,是以賽亞在神面前,偶然聽見神的選召,確覺他不能另有所圖,在意識的自由之下,回答了「我在這裡,請差遣我。」 把神強迫你的觀念從你的心裡放棄。我們的主召選祂的門徒之時,外面並沒有不可抗拒的強迫。「跟從我」這句話是主用啟發的力量從容不迫地向他們說的。如果我們讓聖靈引領我們而與神面對面,則我們也能聽見類似以賽亞所聽見的話──神的微聲;我們也有完全的自由,回答說:「我在這裡,請差遣我。」
■ 中文上海嗎哪(01月14日)
一月十四日 「滿有基督長成的身量」以弗所書四章13節 神深愛我們,所以祂不允許我們不追求祂最高的旨意。終有一天,我們會感謝這位信實的老師,因為祂不准我們打折扣,並且給予我們力量及恩典去完成祂的旨意。當我們完成祂所有的、輝煌的任務之後,我們一定會感謝祂不讓我們找藉口,或是半途而廢。 讓我們堅定起來、讓我們完全照神的意思作事,絕對不把祂的應許或命令打了折。讓我們有高的標準,在到目標之前絕不休息。羅馬書三章4節說:「神是真實的,人都是虛謊的。」所以即使我們失敗一百次,也不該用我們的看法,來改變神對我們的期望。讓我們寧可像一個勇敢的掌旗官,挺挺地站在他的同伴前面,不斷地揮著團隊的旗。當敵軍叫他後退時,他卻揮著旗,並且大叫:「不要讓我們的團隊失色,就讓我們的團隊贏得勝利的光彩。」 前進、前進,拋掉過去, 邁向未來,不斷追求。 應許之地就在眼前, 神且有更大的祝福等著你。
:::

線上使用者

29人線上 (5人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 29

更多…

計數器

今天: 2164216421642164
昨天: 3055305530553055
總計: 1062302310623023106230231062302310623023106230231062302310623023

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖