和合本聖經
我知道你的行為、愛心、信心、勤勞、忍耐,又知道你末後所行的善事,比起初所行的更多。 I know your deeds, your love and faith, your service and perseverance, and that you are now doing more than you did at first.
台語聖經
我知道你的行為、愛心、信心、勤勞、忍耐,又知道你末後所行的善事,比起初所行的更多。
台羅聖經
我(Guá) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 的(ê) 行為(Hîng-uî)、 愛(Ài) 心(Sim)、 信(Sìn) 心(Sim)、 勤(Khîn) 勞(Lóo)、 忍(Lún) 耐(Nāi), 又(Koh) 知道(Tsai-iánn知影) 你(Lí) 末後(Bua̍h-āu) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 善(Siān) 事(sū), 比(pí) 起初(khí-chho͘) 所(sóo) 行(Kiânn) 的(ê) 更(king) 多(chōe)。