和合本聖經
所以,你當悔改;若不悔改,我就快臨到你那裏,用我口中的劍攻擊他們。 Repent therefore! Otherwise, I will soon come to you and will fight against them with the sword of my mouth.
台語聖經
所以,你當悔改;若不悔改,我就快臨到你那裏,用我口中的劍攻擊他們。
台羅聖經
所以(Sóo-í), 你(Lí) 當(Tng) 悔改(Hué-kái); 若(Nā) 不(bô) 悔改(Hué-kái), 我(Guá) 就(chiū) 快(Kín緊) 臨(Lím) 到(kàu) 你(Lí) 那裏(Hit-pîng), 用(Īng) 我(Guá) 口(kháu) 中(Tiong) 的(ê) 劍(kiàm) 攻(Kong) 擊(Kik) 他們(In)。