:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 台語聖經整章朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio Full Chapter ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:23以賽亞書 第 13 章 下一章 ➡️
23以賽亞書 13:1
🔎 難字注音 🔗 分享
亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論巴比倫。 1 An oracle concerning Babylon that Isaiah son of Amoz saw:
亞摩斯的兒子以賽亞得默示,論巴比倫。
亞摩斯(À-Môo-Su) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 以賽亞(Í-sài-a) 得(tit) 默示(Bi̍k-Sī), 論(Lūn) 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
23以賽亞書 13:2
🔎 難字注音 🔗 分享
應當在淨光的山豎立大旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴冑的門。 2 Raise a banner on a bare hilltop, shout to them; beckon to them to enter the gates of the nobles.
應當在淨光的山豎立大旗,向群眾揚聲招手,使他們進入貴冑的門。
應(Ìn) 當(Tng) 在(tī) 淨(Tsīng) 光(kng) 的(ê) 山(Suann) 豎(Sū) 立(Li̍p) 大(tuā) 旗(Kî), 向(hiòng) 群(Kûn) 眾(Tsìng) 揚(Iông) 聲(Siann) 招(Tsio) 手(Tshiú), 使(hō) 他們(In) 進入(Tsìn-li̍p) 貴(Kuì) 冑(Tiū) 的(ê) 門(Mn̂g)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:9
23以賽亞書 13:3
🔎 難字注音 🔗 分享
我吩咐我所挑出來的人;我招呼我的勇士─就是那矜誇高傲之輩,為要成就我怒中所定的。 3 I have commanded my holy ones; I have summoned my warriors to carry out my wrath-- those who rejoice in my triumph.
我吩咐我所挑出來的人;我招呼我的勇士─就是那矜誇高傲之輩,為要成就我怒中所定的。
我(Guá) 吩咐(hoan-hù) 我(Guá) 所(sóo) 挑(Kíng揀) 出(tshut) 來(li̍k) 的(ê) 人(lâng); 我(Guá) 招(Tsio) 呼(hoo) 我(Guá) 的(ê) 勇(Ióng) 士(Sū) ─ 就(chiū) 是(sī) 那(hia) 矜(King) 誇(Khua) 高(Kuân懸) 傲(Gō) 之(Tsi) 輩(Puè), 為(ûi) 要(iau) 成(Tsiânn) 就(chiū) 我(Guá) 怒(Lōo) 中(Tiong) 所(sóo) 定(tēng) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:13
23以賽亞書 13:4
🔎 難字注音 🔗 分享
山間有多人的聲音,好像是大國人民。有許多國的民聚集鬨嚷的聲音;這是萬軍之耶和華點齊軍隊,預備打仗。 4 Listen, a noise on the mountains, like that of a great multitude! Listen, an uproar among the kingdoms, like nations massing together! The LORD Almighty is mustering an army for war.
山間有多人的聲音,好像是大國人民。有許多國的民聚集鬨嚷的聲音;這是萬軍之耶和華點齊軍隊,預備打仗。
山(Suann) 間(King) 有(ū) 多(chōe) 人(lâng) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im), 好(Hó) 像(tshiūnn) 是(sī) 大(tuā) 國(Kok) 人(lâng) 民(Bîn)。 有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 國(Kok) 的(ê) 民(Bîn) 聚集(chū-chi̍p) 鬨(Hāng) 嚷(Jiáng) 的(ê) 聲音(siaⁿ-im); 這是(che-sī) 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 點(Tiám) 齊(Tsiâu) 軍(Kun) 隊(Tuī), 預備(Pī-pān備辦) 打仗(Tsiàn-tsing戰爭)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 13:5
🔎 難字注音 🔗 分享
他們從遠方來,從天邊來,就是耶和華並他惱恨的兵器要毀滅這全地。 5 They come from faraway lands, from the ends of the heavens-- the LORD and the weapons of his wrath-- to destroy the whole country.
他們從遠方來,從天邊來,就是耶和華並他惱恨的兵器要毀滅這全地。
他們(In) 從(tùi) 遠(hn̄g) 方(hng) 來(li̍k), 從(tùi) 天(kang) 邊(Pinn) 來(li̍k), 就(chiū) 是(sī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 並(pēng) 他(I) 惱(Náu) 恨(Hīn) 的(ê) 兵(Ping) 器(Khì) 要(iau) 毀滅(Huí-bia̍t) 這(Tsit) 全(Tsuân) 地(tē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 13:6
🔎 難字注音 🔗 分享
你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。 6 Wail, for the day of the LORD is near; it will come like destruction from the Almighty. 13:6 Hebrew ((Shaddai))
你們要哀號,因為耶和華的日子臨近了!這日來到,好像毀滅從全能者來到。
你們(Lín) 要(iau) 哀(Ai) 號(Hō), 因為(In-uī) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核) 臨(Lím) 近(Kīn) 了(liáu)! 這(Tsit) 日(i̍t) 來(li̍k) 到(kàu), 好(Hó) 像(tshiūnn) 毀滅(Huí-bia̍t) 從(tùi) 全能者(Tsuân-lîng tsiá) 來(li̍k) 到(kàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:39
23以賽亞書 13:7
🔎 難字注音 🔗 分享
所以,人手都必軟弱;人心都必消化。 7 Because of this, all hands will go limp, every man's heart will melt.
所以,人手都必軟弱;人心都必消化。
所以(Sóo-í), 人(lâng) 手(Tshiú) 都(Lóng) 必(pit) 軟弱(luán-jio̍k); 人(lâng) 心(Sim) 都(Lóng) 必(pit) 消(Siau) 化(Huà)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 13:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他們必驚惶悲痛;愁苦必將他們抓住。他們疼痛,好像產難的婦人一樣,彼此驚奇相看,臉如火焰。 8 Terror will seize them, pain and anguish will grip them; they will writhe like a woman in labor. They will look aghast at each other, their faces aflame.
他們必驚惶悲痛;愁苦必將他們抓住。他們疼痛,好像產難的婦人一樣,彼此驚奇相看,臉如火焰。
他們(In) 必(pit) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ害怕) 悲(Pi) 痛(Thiànn); 愁(Tshiû) 苦(Khóo) 必(pit) 將(chiong) 他們(In) 抓住(Lia̍h--tio̍h掠著)。 他們(In) 疼痛(thiànn-thàng), 好(Hó) 像(tshiūnn) 產(Sán) 難(lān) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 一樣(Kāng-khuán同款), 彼此(pí-tshú) 驚(Kiann) 奇(kî) 相(Sio) 看(khòaⁿ), 臉(Bīn面) 如(Jû) 火焰(hé-iām)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 13:9
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華的日子臨到,必有殘忍、忿恨、烈怒,使這地荒涼,從其中除滅罪人。 9 See, the day of the LORD is coming --a cruel day, with wrath and fierce anger-- to make the land desolate and destroy the sinners within it.
耶和華的日子臨到,必有殘忍、忿恨、烈怒,使這地荒涼,從其中除滅罪人。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核) 臨(Lím) 到(kàu), 必(pit) 有(ū) 殘(Tshân) 忍(Lún)、 忿(Hún) 恨(Hīn)、 烈(Lia̍t) 怒(Lōo), 使(hō) 這地(tsit tē) 荒(Hng) 涼(Liâng), 從(tùi) 其(Kî) 中(Tiong) 除滅(Tî bia̍t) 罪(Tsuē) 人(lâng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 13:10
🔎 難字注音 🔗 分享
天上的眾星群宿都不發光;日頭一出就變黑暗;月亮也不放光。 10 The stars of heaven and their constellations will not show their light. The rising sun will be darkened and the moon will not give its light.
天上的眾星群宿都不發光;日頭一出就變黑暗;月亮也不放光。
天上(Thinn-tíng) 的(ê) 眾星(Tsìng tshenn) 群(Kûn) 宿(Sok) 都(Lóng) 不(bô) 發(hoat) 光(kng); 日(i̍t) 頭(Thâu) 一(Tsi̍t) 出(tshut) 就(chiū) 變(Pìnn) 黑暗(o͘-àm); 月亮(Gue̍h-niû月娘) 也(iā) 不(bô) 放(pàng) 光(kng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 13:11
🔎 難字注音 🔗 分享
我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。 11 I will punish the world for its evil, the wicked for their sins. I will put an end to the arrogance of the haughty and will humble the pride of the ruthless.
我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。
我(Guá) 必(pit) 因(In-uī因為) 邪(Siâ) 惡(ok) 刑罰(hêng-hoa̍t) 世界(Sè-kài), 因(In-uī因為) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t) 刑罰(hêng-hoa̍t) 惡人(Ok-lâng), 使(hō) 驕傲(Kiau-ngōo) 人(lâng) 的(ê) 狂(Kông) 妄(Bōng) 止(Tsí) 息(Sit), 制伏(chè-ho̍k) 強暴(Kiông-pō) 人(lâng) 的(ê) 狂傲(Kông-gō)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 13:12
🔎 難字注音 🔗 分享
我必使人比精金還少,使人比俄斐純金更少。 12 I will make man scarcer than pure gold, more rare than the gold of Ophir.
我必使人比精金還少,使人比俄斐純金更少。
我(Guá) 必(pit) 使(hō) 人(lâng) 比(pí) 精(Tsiann) 金(Kim) 還(Koh閣) 少(siàu), 使(hō) 人(lâng) 比(pí) 俄(Gô) 斐(Huí) 純(Sûn) 金(Kim) 更(king) 少(siàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 13:13
🔎 難字注音 🔗 分享
我─萬軍之耶和華在忿恨中發烈怒的日子,必使天震動,使地搖撼,離其本位。 13 Therefore I will make the heavens tremble; and the earth will shake from its place at the wrath of the LORD Almighty, in the day of his burning anger.
我─萬軍之耶和華在忿恨中發烈怒的日子,必使天震動,使地搖撼,離其本位。
我(Guá) ─ 萬(Bān) 軍(Kun) 之(Tsi) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 在(tī) 忿(Hún) 恨(Hīn) 中(Tiong) 發(hoat) 烈(Lia̍t) 怒(Lōo) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核), 必(pit) 使(hō) 天(kang) 震(Tsìn) 動(Tāng), 使(hō) 地(tē) 搖撼(Iô-hám), 離(Lī) 其(Kî) 本(Pún) 位(Uī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 13:14
🔎 難字注音 🔗 分享
人必像被追趕的鹿,像無人收聚的羊,各歸回本族,各逃到本土。 14 Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, each will return to his own people, each will flee to his native land.
人必像被追趕的鹿,像無人收聚的羊,各歸回本族,各逃到本土。
人(lâng) 必(pit) 像(tshiūnn) 被(pī) 追(Tui) 趕(kóaⁿ打發) 的(ê) 鹿(Lo̍k), 像(tshiūnn) 無(bô不) 人(lâng) 收(Siu) 聚(Tsū) 的(ê) 羊(Iûnn), 各(Kok) 歸(Kui) 回(Huê/tńg) 本(Pún) 族(Tso̍k), 各(Kok) 逃(Tô) 到(kàu) 本(Pún) 土(Thôo塗)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 13:15
🔎 難字注音 🔗 分享
凡被仇敵追上的必被刺死;凡被捉住的必被刀殺。 15 Whoever is captured will be thrust through; all who are caught will fall by the sword.
凡被仇敵追上的必被刺死;凡被捉住的必被刀殺。
凡(Huân) 被(pī) 仇(Siû) 敵(Ti̍k) 追(Tui) 上(siōng/tíng) 的(ê) 必(pit) 被(pī) 刺(Tshì) 死(Sí); 凡(Huân) 被(pī) 捉(Lia̍h掠) 住(tsū) 的(ê) 必(pit) 被(pī) 刀(To) 殺(Thâi刣)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:16
23以賽亞書 13:16
🔎 難字注音 🔗 分享
他們的嬰孩必在他們眼前摔碎;他們的房屋必被搶奪;他們的妻子必被玷污。 16 Their infants will be dashed to pieces before their eyes; their houses will be looted and their wives ravished.
他們的嬰孩必在他們眼前摔碎;他們的房屋必被搶奪;他們的妻子必被玷污。
他們(In) 的(ê) 嬰孩(Gín-á-inn) 必(pit) 在(tī) 他們(In) 眼前(gán-tsiân) 摔(siak/siàng) 碎(Tshuì); 他們(In) 的(ê) 房屋(pâng-ok) 必(pit) 被(pī) 搶(tshiúnn) 奪(Tua̍t); 他們(In) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 必(pit) 被(pī) 玷污(Tiàm-u)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 13:17
🔎 難字注音 🔗 分享
我必激動米底亞人來攻擊他們。米底亞人不注重銀子,也不喜愛金子。 17 See, I will stir up against them the Medes, who do not care for silver and have no delight in gold.
我必激動米底亞人來攻擊他們。米底亞人不注重銀子,也不喜愛金子。
我(Guá) 必(pit) 激(Kik) 動(Tāng) 米(Bí) 底(Té) 亞(À) 人(lâng) 來(li̍k) 攻(Kong) 擊(Kik) 他們(In)。 米(Bí) 底(Té) 亞(À) 人(lâng) 不(bô) 注(Tsù) 重(Tāng) 銀子(gîn-niú銀兩), 也(iā) 不(bô) 喜(Hí) 愛(Ài) 金(Kim) 子(chí核)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 13:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他們必用弓擊碎少年人,不憐憫婦人所生的,眼也不顧惜孩子。 18 Their bows will strike down the young men; they will have no mercy on infants nor will they look with compassion on children.
他們必用弓擊碎少年人,不憐憫婦人所生的,眼也不顧惜孩子。
他們(In) 必(pit) 用(Īng) 弓(King) 擊(Kik) 碎(Tshuì) 少年人(siàu-liân-lâng), 不(bô) 憐憫(Lîn-bín) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 所(sóo) 生(seⁿ或siⁿ生產) 的(ê), 眼(ba̍k目) 也(iā) 不(bô) 顧(Kòo) 惜(Sioh) 孩子(Gín-á囡仔)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 13:19
🔎 難字注音 🔗 分享
巴比倫素來為列國的榮耀,為迦勒底人所矜誇的華美,必像神所傾覆的所多瑪、蛾摩拉一樣。 19 Babylon, the jewel of kingdoms, the glory of the Babylonians' 13:19 Or ((Chaldeans')) pride, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah.
巴比倫素來為列國的榮耀,為迦勒底人所矜誇的華美,必像上帝所傾覆的所多瑪、蛾摩拉一樣。
巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 素(Sòo) 來(li̍k) 為(ûi) 列(lia̍t) 國(Kok) 的(ê) 榮耀(Îng-iāu), 為(ûi) 迦勒底(Ka-li̍k-tí) 人(lâng) 所(sóo) 矜(King) 誇(Khua) 的(ê) 華(Huâ) 美(Bí), 必(pit) 像(tshiūnn) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 傾覆(Khing-hok) 的(ê) 所多瑪(Sóo-To-Má)、 蛾摩拉(Gô-Môo-Lia̍p) 一樣(Kāng-khuán同款)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
23以賽亞書 13:20
🔎 難字注音 🔗 分享
其內必永無人煙,世世代代無人居住。阿拉伯人也不在那裏支搭帳棚;牧羊的人也不使羊群臥在那裏。 20 She will never be inhabited or lived in through all generations; no Arab will pitch his tent there, no shepherd will rest his flocks there.
其內必永無人煙,世世代代無人居住。阿拉伯人也不在那裏支搭帳棚;牧羊的人也不使羊群臥在那裏。
其(Kî) 內(Lāi) 必(pit) 永(Íng) 無(bô不) 人(lâng) 煙(ian), 世(sè) 世代(Sè-tāi) 代(Tāi) 無(bô不) 人(lâng) 居住(Ku-tsū)。 阿(A) 拉(giú搝) 伯(Peh) 人(lâng) 也(iā) 不(bô) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 支(Ki) 搭(tah) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ); 牧(Bo̍k) 羊(Iûnn) 的(ê) 人(lâng) 也(iā) 不(bô) 使(hō) 羊群(Iûnn-kûn) 臥(ngōo) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:13
23以賽亞書 13:21
🔎 難字注音 🔗 分享
只有曠野的走獸臥在那裏;咆哮的獸滿了房屋。鴕鳥住在那裏;野山羊在那裏跳舞。 21 But desert creatures will lie there, jackals will fill her houses; there the owls will dwell, and there the wild goats will leap about.
只有曠野的走獸臥在那裏;咆哮的獸滿了房屋。鴕鳥住在那裏;野山羊在那裏跳舞。
只有(chí-ū惟有) 曠野(Khòng-iá) 的(ê) 走獸(cháu-siù) 臥(ngōo) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí); 咆(Pâu) 哮(Hau) 的(ê) 獸(Siù) 滿(Muá) 了(liáu) 房屋(pâng-ok)。 鴕(Tô) 鳥(chiáu) 住(tsū) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí); 野(iá) 山(Suann) 羊(Iûnn) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 跳舞(Thiàu-bú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
23以賽亞書 13:22
🔎 難字注音 🔗 分享
豺狼必在它宮中呼號;野狗必在它華美殿內吼叫。巴比倫受罰的時候臨近;它的日子必不長久。 22 Hyenas will howl in her strongholds, jackals in her luxurious palaces. Her time is at hand, and her days will not be prolonged.
豺狼必在它宮中呼號;野狗必在它華美殿內吼叫。巴比倫受罰的時候臨近;它的日子必不長久。
豺(Tshâi) 狼(Liông) 必(pit) 在(tī) 它(I伊) 宮(King) 中(Tiong) 呼(hoo) 號(Hō); 野(iá) 狗(Káu) 必(pit) 在(tī) 它(I伊) 華(Huâ) 美(Bí) 殿(Tiān) 內(Lāi) 吼(Háu) 叫(kiò稱)。 巴(Pa) 比(pí) 倫(Lûn) 受(Siū) 罰(Hua̍t) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 臨(Lím) 近(Kīn); 它(I伊) 的(ê) 日(i̍t) 子(chí核) 必(pit) 不(bô) 長(Tn̂g) 久(kú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月17日
時間是:23時19分00秒
■ 中文荒漠甘泉(04月17日)
四月十七日 「……是耶和華的手作成的……」約伯記十二章9節 幾年前,在非洲礦中發現了一顆有史以來從未有過的大金剛石。人把它進貢給英皇,作他冠冕上的飾物。英皇就把它送到荷京阿姆斯坦(Amsterdam),交給一個世上最著名的寶石匠,請他切磋。你想他怎樣作? 他拿起這無價之寶來,先刻了一個深痕。然後拿起鐵鎚來把它狠命一擊。看哪!一塊世上僅有的寶石頓時一裂為二。啊,荒謬!該死的寶石匠,闖了彌天大禍! 事實並不是這樣,那一擊是曾經過好幾星期的考慮和計劃。繪圖、打樣,曾化了許多功夫。它的性質、硬度和裏面的裂紋,都曾經過詳細的研究。英皇所委託的這人,是世上寶石匠中第一名手。 你說那一擊是擊錯了麼?不。這是寶石匠技術最高的表演。那一擊使那塊寶石成了世上最玲瓏、最炫耀的兩顆金剛鑽,那一擊實在是它的拯救。匠人在這塊鑽石未經琢鑿之前,早經胸有成竹,一劈兩半,方能顯明它是無上的價值。 有時,在你的生活中,神也把你猛擊一下。掛淚、流血、喪志、灰心,你說那一擊是擊錯了。可是並沒有,你是神的無價之寶,神是你的寶石匠。 有一天,你將作神冠冕上發光的寶石。現在你既在祂手中,祂知道怎樣對付你。若不是神的愛所許可的,沒有一擊能臨到你。           ─馬克康該 在喬治,麥唐納的著作裏,錄有二位女士的對話,一是費柏太太,一是桃樂賽女士。 費柏太太惱恨地說:「我不知道神為何要造我,造我有什麼用處」? 桃樂賽告訴她道:「也許目前還沒有顯明用處,神尚未將你造得完全,但是在神製造你的過程中,而你就對製造者有所抱怨了!」 人們祗要相信自己尚在被製造的過程中,並且願意讓造物主隨意處理,像陶人處理泥土一樣,順服於神的一切工作,不久人們就會歡迎那雙加在他們身上壓力的手,雖然有時壓得痛苦,但是他們深信,而且認識了神製造的目的,是要把人引導進入光榮之境。 「除非神認為適合,  否則這枝箭決不會射中你。」
■ 英文荒漠甘泉(04月17日)
April 17  "The hand of the Lord hath wrought this."(Job 12:9.)  SEVERAL years ago there was found in an African mine the most magnificent diamond in the world's history. It was presented to the King of England to blaze in his crown of state. The King sent it to Amsterdam to be cut. It was put into the hands of an expert lapidary. And what do you suppose he did with it?  He took the gem of priceless value, and cut a notch in it. Then he struck it a hard blow with his instrument, and lo! the superb jewel lay in his hand cleft in twain. What recklessness! What wastefulness! what criminal carelessness!  Not so. For days and weeks that blow had been studied and planned. Drawings and models had been made of the gem. Its quality, its defects, its lines of cleavage had all been studied with minutest care. The man to whom it was committed was one of the most skillful lapidaries in the world.  Do you say that blow was a mistake? Nay. It was the climax of the lapidary's skill. When he struck that blow, he did the one thing which would bring that gem to its most perfect shapeliness, radiance, and jewelled splendor. that blow which seemed to ruin the superb precious stone was, in fact, its perfect redemption. For, from those two halves were wrought the two magnificent gems which the skilled eye of the lapidary saw hidden in the rough, uncut stone as it came from the mine.  So, sometimes, God lets a stinging blow fall upon your life. The blood spurts. The nerves wince. The soul cries out in agony. The blow seems to you an apalling mistake. But it is not, for you are the most priceless jewel in the world to God. And He is the most skilled lapidary in the universe.  Some day you are to blaze in the diadem of the King. As you lie in His hand now He knows just how to deal with you. Not a blow will be permitted to fall upon your shrinking soul but that the love of God permits it, and works out from its depths, blessing and spiritual enrichment unseen, and unthought of by you.            ─J. H. McC.  In one of George MacDonald's books occurs this fragment of conversation: "I wonder why God made me," said Mrs. Faber bitterly. "I'm sure I don't know what was the use of making me!"  "Perhaps not much yet," said Dorothy, "but then He hasn't done with you yet. He is making you now, and you are quarreling with the process."  If men would but believe that they are in process of creation, and consent to be made─let the Maker handle them as the potter the clay, yielding themselves in resplendent motion and submissive, hopeful action with the turning of His wheel─they would ere long find themselves able to welcome every pressure of that hand on them, even when it was felt in pain; and sometimes not only to believe but to recognize the Divine end in view, the bringing of a son unto glory. "Not a single shaft can hit, Till the God of love sees fit."
■ 永活之泉(04月17日)
四月十七日 禱告的能力 「你們若住在我裏面,我的話也住在你們裏面,凡你們所願意的,祈求就給你們成就。」約翰福音十五章7節另釋 在主耶穌回到天上之前,祂教導門徒們兩個偉大的功課,是說到他們在所要完成那更大的工作中,他們與主的關係。 第一件事,乃是祂在天上要比在地上具有更大的權能,並且祂要使用那個權能來拯救人類,這樣的工作惟有藉著他們,以及他們的話和工作才能完成。另一件事乃是他們若離開主,就不能作甚麼。但是他們能依賴主,在他們裏面,並藉著他們作工,這樣就實現了祂的目的。所以他們最優先並最主要的工作,乃是他們必須把他們所要作的每一件事,都在禱告中帶到主面前。在主臨別的談話中,祂重複這個應許有七次之多:「你們要住在我裏面,奉我的名禱告。」你們當相信這句話:「凡你們所願意,祈求就給你們成就。」 主把這兩個真理寫在他們心裏之後,就差遣他們到世人中間去。因此他們就能滿有把握地擔任他們的工作。那位全能的、得著榮耀的耶穌,就要在他們裏面,藉著他們,並且和他們一同來作比祂在地上所作更大的事。這些在地上無能又無助的門徒們,可以不斷的在禱告中來仰望祂,且滿心相信祂必定會垂聽禱告。在他們一生中,以及在他們所事奉的工作中最重要的事乃是:維持一個禱告和祈求的靈。 何等可惜,教會對這件事所相信又明白的是何等少!那是為甚麼呢?沒有別的,乃是因為信徒們很少天天住在基督裏,以致他們沒有能力來相信祂那些偉大而寶貴的應許。為著我們的生活和工作,讓我們都來學這功課,我們既為基督身體上的肢體,每天最重要的事就是活在與基督親密的交通中。這樣我們就能深深地依靠主,和不斷地向祂祈求。只有這樣我們才能在工作時,滿心相信祂已經聽了我們的禱告,並願很信實地盡祂那一分;就是賜給我們從上頭來的能力,作為力量和豐富祝福的來源。你們這些主的僕人們哪,花時間,哦!要花時間,用你們的全心相信基督所說的話。基督問:「你們信這個麼?」是的,主啊,我信!「你們要住在我裏面,……要住在我的愛裏。」「你們若住在我裏面,……凡你們所願意的,祈求就給你們成就。」
■ 中文屬天日子(04月17日)
四月十七日 冒萬險 「那時西門彼得赤著身子,一聽見是主,就束上一件外衣,跳在海裡。」約翰福音廿一章7節 你曾有一種危機,使你自願的冒失的拋棄一切麼?這是意志的危機。也許在表面上屢有這種情形,但是綜算起來,不值甚麼。拋棄的大危機,是內面的,不是外面的。拋棄外面的事物,也許是表示內心不堪束縛的意思。 你曾自願的把你的意志交託於耶穌基督麼?那是意志的決定,而不是情感的衝動;情感的衝動,僅僅是這種決定的邊緣。如果你許情感佔在第一位,你就再不會成功這種決定。不要問神所決定的結果是甚麼,卻要照你所見到的去決定。 如果你在巨浪上聽見耶穌的聲音,不論你自己的意念如何!終要依從,終要維持你與祂的關係。
■ 中文上海嗎哪(04月17日)
四月十七日 「……治服己心的,強如取城。」箴言十六章32節 自製是真正的自律,這不僅與自我犧牲有關,更與健康的靈不可分割。有了屬靈的平衡,我們才能安靜、沈著、泰然自若、深思熟慮地順服神的聲音,並且能對我們所走的每一步負責。多半的人沒有那樣的平衡心態和寧靜。他們甚至受自己的印象和心情而隨波逐流,或是受他人及周圍的環境而沈沈浮浮。 我們不該讓任何慾望控制我們,也不該叫任何甚至正當的目的主宰我們,使我們不能完全自由。因為我們單純的愛好可能是放肆的,我們的工作也許是自私的嗜癖;就是我們按神的旨意,緊緊地守住祂給我們的工作,都有可能變成我們私人的榮耀。 主啊!求您賜給我們一個永遠受您和您的旨意掌管的靈,求您讓我們擁有一雙永遠仰望您的眼睛,就像使女的眼睛仰望主母的手一樣(詩篇一廿三篇2節)。好叫我們能以事奉您為我們的釋放,以順服您為屬天的自由。
:::

線上使用者

29人線上 (5人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 29

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳

[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 3章 ▶播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 ▶播整章
[2026-04-16] 📖 帖撒羅尼迦後書 1章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 帖撒羅尼迦前書 4章 ▶播整章
[2026-04-15] 📖 創世記 29章 ▶播整章

最熱門聖經「章」朗讀

🔥 完整朗讀章熱門

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-29 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 3893389338933893
昨天: 4475447544754475
總計: 1093647810936478109364781093647810936478109364781093647810936478

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

2026智慧謀略的五種境界。摘於2026.01.05_Youtube
一.永遠不要問別人原因,人越智慧話越少,威嚴就越盛,能量場就越強,金錢就越多。
二.修行只修三個字「不當真」。念頭不當真、經歷不當真、愛恨不當真、最後生死也不當真。
三.任何關係走到最後,不過是相識一場。有心者有所累、無心者無所謂。情出自願、不談虧欠。一念起天涯咫尺、一念滅咫尺天涯。
四.人生沒有什麼事是不可放下的,你不必耿耿於懷,聚集不是開始,散也不是結束。
五.你能量越高,你就會理解你身邊的人,只是處於不同頻率,沒有好壞與

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖