📖 字典檢視 — [23以賽亞書 ] 13:21(經節編號 bi_no=23013021)

瀏覽:8
和合本聖經
只有曠野的走獸臥在那裏;咆哮的獸滿了房屋。鴕鳥住在那裏;野山羊在那裏跳舞。 But desert creatures will lie there, jackals will fill her houses; there the owls will dwell, and there the wild goats will leap about.
台語聖經
只有曠野的走獸臥在那裏;咆哮的獸滿了房屋。鴕鳥住在那裏;野山羊在那裏跳舞。
台羅聖經
只有(chí-ū) 曠野(Khòng-iá) (ê) 走獸(cháu-siù) (ngōo) 在那(tī-hia) (lí)(Pâu) (Hau) (ê) (Siù) 滿(Muá) (liáu) 房屋(pâng-ok)(Tô) (chiáu) (tsū) 在那(tī-hia) (lí)(iá) (Suann) (Iûnn) 在那(tī-hia) (lí) 跳舞(Thiàu-bú)
本節共有 0 筆詞條。
沒有詞條。