:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 50 章 已是最後一章 ➡️
01創世記 50:1
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟伏在他父親的面上哀哭,與他親嘴。 1 Joseph threw himself upon his father and wept over him and kissed him.
約瑟伏在他父親的面上哀哭,與他親嘴。
約瑟(Iok-sik) 伏(phak仆) 在(tī) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 面(bīn) 上(siōng/tíng) 哀(Ai) 哭(Khàu), 與(Kap佮) 他(I) 親(Tshenn) 嘴(tshuì)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:57
01創世記 50:2
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟吩咐伺候他的醫生用香料薰他父親,醫生就用香料薰了以色列。 2 Then Joseph directed the physicians in his service to embalm his father Israel. So the physicians embalmed him,
約瑟吩咐伺候他的醫生用香料薰他父親,醫生就用香料薰了以色列。
約瑟(Iok-sik) 吩咐(hoan-hù) 伺候(Sū-hōo) 他(I) 的(ê) 醫(I) 生(seⁿ) 用(Īng) 香(Phang) 料(Liāu) 薰(Hun) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸), 醫(I) 生(seⁿ) 就(chiū) 用(Īng) 香(Phang) 料(Liāu) 薰(Hun) 了(liáu) 以色列(Í-sik-lia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:23
01創世記 50:3
🔎 難字注音 🔗 分享
薰屍的常例是四十天;那四十天滿了,埃及人為他哀哭了七十天。 3 taking a full forty days, for that was the time required for embalming. And the Egyptians mourned for him seventy days.
薰屍的常例是四十天;那四十天滿了,埃及人為他哀哭了七十天。
薰(Hun) 屍(Si) 的(ê) 常(siông) 例(Lē) 是(sī) 四十(Sì-tsa̍p) 天(kang); 那(hia) 四十(Sì-tsa̍p) 天(kang) 滿(Muá) 了(liáu), 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 為(ûi) 他(I) 哀(Ai) 哭(Khàu) 了(liáu) 七十(Tshit-tsa̍p) 天(kang)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:20
01創世記 50:4
🔎 難字注音 🔗 分享
為他哀哭的日子過了,約瑟對法老家中的人說:「我若在你們眼前蒙恩,請你們報告法老說: 4 When the days of mourning had passed, Joseph said to Pharaoh's court, 「If I have found favor in your eyes, speak to Pharaoh for me. Tell him,
為他哀哭的日子過了,約瑟對法老家中的人說:「我若在你們眼前蒙恩,請你們報告法老說:
為(ûi) 他(I) 哀(Ai) 哭(Khàu) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽) 過(Kuè) 了(liáu), 約瑟(Iok-sik) 對(Tuì) 法老(Huat-lāu) 家(Ke) 中(Tiong) 的(ê) 人(lâng) 說(kóng):「我(Guá) 若(Nā) 在(tī) 你們(Lín) 眼前(gán-tsiân) 蒙恩(Bông-un), 請(Tshiánn) 你們(Lín) 報(Pò) 告(Kò) 法老(Huat-lāu) 說(kóng):
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:31
01創世記 50:5
🔎 難字注音 🔗 分享
『我父親要死的時候叫我起誓說:你要將我葬在迦南地,在我為自己所掘的墳墓裏。』現在求你讓我上去葬我父親,以後我必回來。」 5 My father made me swear an oath and said, 「I am about to die; bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan.」 Now let me go up and bury my father; then I will return. 」
『我父親要死的時候叫我起誓說:你要將我葬在迦南地,在我為自己所掘的墳墓裏。』現在求你讓我上去葬我父親,以後我必回來。」
『 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸) 要(iau) 死(Sí) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 叫(kiò) 我(Guá) 起誓(Khí-sè) 說(kóng): 你(Lí) 要(iau) 將(chiong) 我(Guá) 葬(Tsòng) 在(tī) 迦南(Ka-lâm) 地(tē), 在(tī) 我(Guá) 為(ûi) 自己(Ka-kī) 所(sóo) 掘(Ku̍t) 的(ê) 墳(Phûn) 墓(Bōo) 裏(lí)。』 現在(Tsit-má這馬) 求(Kiû) 你(Lí) 讓(Hōo予) 我(Guá) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 葬(Tsòng) 我(Guá) 父親(Lāu-pē老爸), 以後(Í-āu) 我(Guá) 必(pit) 回(Huê/tńg) 來(li̍k)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:29
01創世記 50:6
🔎 難字注音 🔗 分享
法老說:「你可以上去,照著你父親叫你起的誓,將他葬埋。」 6 Pharaoh said, 「Go up and bury your father, as he made you swear to do.」
法老說:「你可以上去,照著你父親叫你起的誓,將他葬埋。」
法老(Huat-lāu) 說(kóng):「你(Lí) 可以(Ē-tàng(也當)) 上(siōng/tíng) 去(Khì), 照著(chiàu-tio̍h按著) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 叫(kiò) 你(Lí) 起(hō號) 的(ê) 誓(sè), 將(chiong) 他(I) 葬(Tsòng) 埋(Tâi)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:41
01創世記 50:7
🔎 難字注音 🔗 分享
於是約瑟上去葬他父親。與他一同上去的,有法老的臣僕和法老家中的長老,並埃及國的長老, 7 So Joseph went up to bury his father. All Pharaoh's officials accompanied him--the dignitaries of his court and all the dignitaries of Egypt--
於是約瑟上去葬他父親。與他一同上去的,有法老的臣僕和法老家中的長老,並埃及國的長老,
於是(chū-án-ne自按呢) 約瑟(Iok-sik) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 葬(Tsòng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸)。 與(Kap佮) 他(I) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 的(ê), 有(ū) 法老(Huat-lāu) 的(ê) 臣(Sîn) 僕(Po̍k) 和(Kap) 法老(Huat-lāu) 家(Ke) 中(Tiong) 的(ê) 長(Tn̂g) 老(Lāu), 並(pēng) 埃及(Ai-ki̍p) 國(Kok) 的(ê) 長(Tn̂g) 老(Lāu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:8
🔎 難字注音 🔗 分享
還有約瑟的全家和他的弟兄們,並他父親的眷屬;只有他們的婦人孩子,和羊群牛群,都留在歌珊地。 8 besides all the members of Joseph's household and his brothers and those belonging to his father's household. Only their children and their flocks and herds were left in Goshen.
還有約瑟的全家和他的弟兄們,並他父親的眷屬;只有他們的婦人孩子,和羊群牛群,都留在歌珊地。
還(Koh閣) 有(ū) 約瑟(Iok-sik) 的(ê) 全家(Kui-ke規家) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn), 並(pēng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 眷屬(Ka-sio̍k家屬); 只有(chí-ū惟有) 他們(In) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 孩子(Gín-á囡仔), 和(Kap) 羊群(Iûnn-kûn) 牛(Gû) 群(Kûn), 都(Lóng) 留(Lâu) 在(tī) 歌珊(Kua-suan) 地(tē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:9
🔎 難字注音 🔗 分享
又有車輛馬兵,和他一同上去;那一幫人甚多。 9 Chariots and horsemen 50:9 Or ((charioteers)) also went up with him. It was a very large company.
又有車輛馬兵,和他一同上去;那一幫人甚多。
又(Koh) 有(ū) 車輛(tshia-lióng) 馬(má) 兵(Ping), 和(Kap) 他(I) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 上(siōng/tíng) 去(Khì); 那(hia) 一(Tsi̍t) 幫(Pang) 人(lâng) 甚(siunn) 多(chōe)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他們到了約但河外、亞達的禾場,就在那裏大大地號咷痛哭。約瑟為他父親哀哭了七天。 10 When they reached the threshing floor of Atad, near the Jordan, they lamented loudly and bitterly; and there Joseph observed a seven-day period of mourning for his father.
他們到了約但河外、亞達的禾場,就在那裏大大地號咷痛哭。約瑟為他父親哀哭了七天。
他們(In) 到(kàu) 了(liáu) 約(Iok) 但(tān) 河(Hô) 外(Guā)、 亞達(À-ta̍t) 的(ê) 禾(Hô) 場(Tiûnn), 就(chiū) 在那(tī-hia在那裏) 裏(lí) 大(tuā) 大(tuā) 地(tē) 號(Hō) 咷(thiàu) 痛哭(Thòng-khok)。 約瑟(Iok-sik) 為(ûi) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 哀(Ai) 哭(Khàu) 了(liáu) 七(Tshit) 天(kang)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:11
🔎 難字注音 🔗 分享
迦南的居民見亞達禾場上的哀哭,就說:「這是埃及人一場大的哀哭。」因此那地方名叫亞伯‧麥西,是在約但河東。 11 When the Canaanites who lived there saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, 「The Egyptians are holding a solemn ceremony of mourning.」 That is why that place near the Jordan is called Abel Mizraim. 50:11 ((Abel Mizraim)) means ((mourning of the Egyptians.))
迦南的居民見亞達禾場上的哀哭,就說:「這是埃及人一場大的哀哭。」因此那地方名叫亞伯‧麥西,是在約但河東。
迦南(Ka-lâm) 的(ê) 居(Ki) 民(Bîn) 見(Kìnn) 亞達(À-ta̍t) 禾(Hô) 場(Tiûnn) 上(siōng/tíng) 的(ê) 哀(Ai) 哭(Khàu), 就(chiū) 說(kóng):「這是(che-sī) 埃及(Ai-ki̍p) 人(lâng) 一(Tsi̍t) 場(Tiûnn) 大(tuā) 的(ê) 哀(Ai) 哭(Khàu)。」 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 那(hia) 地(tē) 方(hng) 名(Miâ) 叫(kiò) 亞伯(A-pek) ‧ 麥西(Be̍h Se), 是(sī) 在(tī) 約(Iok) 但(tān) 河(Hô) 東(Tang)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:12
🔎 難字注音 🔗 分享
雅各的兒子們就遵著他父親所吩咐的辦了, 12 So Jacob's sons did as he had commanded them:
雅各的兒子們就遵著他父親所吩咐的辦了,
雅各(Ngá-kok) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 們(Bûn) 就(chiū) 遵著(Tsun tio̍h) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 所(sóo) 吩咐(hoan-hù) 的(ê) 辦(Pān) 了(liáu),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:13
🔎 難字注音 🔗 分享
把他搬到迦南地,葬在幔利前、麥比拉田間的洞裏;那洞和田是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來為業,作墳地的。 13 They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave in the field of Machpelah, near Mamre, which Abraham had bought as a burial place from Ephron the Hittite, along with the field.
把他搬到迦南地,葬在幔利前、麥比拉田間的洞裏;那洞和田是亞伯拉罕向赫人以弗崙買來為業,作墳地的。
把(Kā) 他(I) 搬(Puann) 到(kàu) 迦南(Ka-lâm) 地(tē), 葬(Tsòng) 在(tī) 幔利(Bān-lī) 前(Tsîng)、 麥比拉(Be̍h Pí-lia̍p) 田間(chhân-nih田裡) 的(ê) 洞(tōng) 裏(lí); 那(hia) 洞(tōng) 和(Kap) 田(Tshân) 是(sī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 向(hiòng) 赫(Hek) 人(lâng) 以弗崙(Í hut-lūn) 買(Bé) 來(li̍k) 為(ûi) 業(Gia̍p), 作(Tsoh) 墳(Phûn) 地(tē) 的(ê)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
01創世記 50:14
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟葬了他父親以後,就和眾弟兄,並一切同他上去葬他父親的人,都回埃及去了。 14 After burying his father, Joseph returned to Egypt, together with his brothers and all the others who had gone with him to bury his father.
約瑟葬了他父親以後,就和眾弟兄,並一切同他上去葬他父親的人,都回埃及去了。
約瑟(Iok-sik) 葬(Tsòng) 了(liáu) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 以後(Í-āu), 就(chiū) 和(Kap) 眾(Tsìng) 弟兄(Hiann-tī兄弟), 並(pēng) 一切(It-tshè) 同(tâng) 他(I) 上(siōng/tíng) 去(Khì) 葬(Tsòng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 人(lâng), 都(Lóng) 回(Huê/tńg) 埃及(Ai-ki̍p) 去(Khì) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:15
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟的哥哥們見父親死了,就說:「或者約瑟懷恨我們,照著我們從前待他一切的惡足足地報復我們。」 15 When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, 「What if Joseph holds a grudge against us and pays us back for all the wrongs we did to him?」
約瑟的哥哥們見父親死了,就說:「或者約瑟懷恨我們,照著我們從前待他一切的惡足足地報復我們。」
約瑟(Iok-sik) 的(ê) 哥哥(ko--koh) 們(Bûn) 見(Kìnn) 父親(Lāu-pē老爸) 死了(Sí--khì--ah), 就(chiū) 說(kóng):「或者(Hi̍k-tsiá) 約瑟(Iok-sik) 懷(Huâi) 恨(Hīn) 我們(Guán阮), 照著(chiàu-tio̍h按著) 我們(Guán阮) 從前(í-tsîng以前) 待(Tāi) 他(I) 一切(It-tshè) 的(ê) 惡(ok) 足(Tsiok) 足(Tsiok) 地(tē) 報(Pò) 復(Iū又) 我們(Guán阮)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 50:16
🔎 難字注音 🔗 分享
他們就打發人去見約瑟,說:「你父親未死以先吩咐說: 16 So they sent word to Joseph, saying, 「Your father left these instructions before he died:
他們就打發人去見約瑟,說:「你父親未死以先吩咐說:
他們(In) 就(chiū) 打發(táⁿ-hoat) 人(lâng) 去(Khì) 見(Kìnn) 約瑟(Iok-sik), 說(kóng):「你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 未(Buē) 死(Sí) 以(Í) 先(Sing) 吩咐(hoan-hù) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:19
01創世記 50:17
🔎 難字注音 🔗 分享
『你們要對約瑟這樣說:從前你哥哥們惡待你,求你饒恕他們的過犯和罪惡。』如今求你饒恕你父親神之僕人的過犯。」他們對約瑟說這話,約瑟就哭了。 17 This is what you are to say to Joseph: I ask you to forgive your brothers the sins and the wrongs they committed in treating you so badly. Now please forgive the sins of the servants of the God of your father.」 When their message came to him, Joseph wept.
『你們要對約瑟這樣說:從前你哥哥們惡待你,求你饒恕他們的過犯和罪惡。』如今求你饒恕你父親上帝之僕人的過犯。」他們對約瑟說這話,約瑟就哭了。
『 你們(Lín) 要(iau) 對(Tuì) 約瑟(Iok-sik) 這樣(án-ne) 說(kóng): 從前(í-tsîng以前) 你(Lí) 哥哥(ko--koh) 們(Bûn) 惡(ok) 待(Tāi) 你(Lí), 求(Kiû) 你(Lí) 饒恕(jiâu-sià饒赦) 他們(In) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān) 和(Kap) 罪惡(Tsuē-ok)。』 如今(Jû-kim) 求(Kiû) 你(Lí) 饒恕(jiâu-sià饒赦) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 上帝(siōng-tè) 之(Tsi) 僕(Po̍k) 人(lâng) 的(ê) 過(Kuè) 犯(Huān)。」 他們(In) 對(Tuì) 約瑟(Iok-sik) 說(kóng) 這(Tsit) 話(Uē), 約瑟(Iok-sik) 就(chiū) 哭(Khàu) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他的哥哥們又來俯伏在他面前,說:「我們是你的僕人。」 18 His brothers then came and threw themselves down before him. 「We are your slaves,」 they said.
他的哥哥們又來俯伏在他面前,說:「我們是你的僕人。」
他(I) 的(ê) 哥哥(ko--koh) 們(Bûn) 又(Koh) 來(li̍k) 俯伏(Hú-ho̍k) 在(tī) 他(I) 面(bīn) 前(Tsîng), 說(kóng):「我們(Guán阮) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:19
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟對他們說:「不要害怕,我豈能代替神呢? 19 But Joseph said to them, 「Don't be afraid. Am I in the place of God?
約瑟對他們說:「不要害怕,我豈能代替上帝呢?
約瑟(Iok-sik) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「不要(m̄-thang毋通) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 我(Guá) 豈(Khí) 能(Ē會) 代替(tāi-thè) 上帝(siōng-tè) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:20
🔎 難字注音 🔗 分享
從前你們的意思是要害我,但神的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。 20 You intended to harm me, but God intended it for good to accomplish what is now being done, the saving of many lives.
從前你們的意思是要害我,但上帝的意思原是好的,要保全許多人的性命,成就今日的光景。
從前(í-tsîng以前) 你們(Lín) 的(ê) 意思(Ì-sù) 是(sī) 要(iau) 害我(hāi-góa), 但(tān) 上帝(siōng-tè) 的(ê) 意思(Ì-sù) 原(Guân) 是好的(sī hó ê), 要(iau) 保(Pó) 全(Tsuân) 許多(Tsin-tsē真濟) 人(lâng) 的(ê) 性命(Sènn-miā), 成(Tsiânn) 就(chiū) 今(Kin) 日(i̍t) 的(ê) 光(kng) 景(Kíng)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:15
01創世記 50:21
🔎 難字注音 🔗 分享
現在你們不要害怕,我必養活你們和你們的婦人孩子。」於是約瑟用親愛的話安慰他們。 21 So then, don't be afraid. I will provide for you and your children.」 And he reassured them and spoke kindly to them.
現在你們不要害怕,我必養活你們和你們的婦人孩子。」於是約瑟用親愛的話安慰他們。
現在(Tsit-má這馬) 你們(Lín) 不要(m̄-thang毋通) 害怕(kiann-hiânn驚惶), 我(Guá) 必(pit) 養(tshī) 活(Ua̍h) 你們(Lín) 和(Kap) 你們(Lín) 的(ê) 婦人(Hū-jîn-lâng婦人人) 孩子(Gín-á囡仔)。」 於是(chū-án-ne自按呢) 約瑟(Iok-sik) 用(Īng) 親(Tshenn) 愛(Ài) 的(ê) 話(Uē) 安慰(An-uì) 他們(In)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:10
01創世記 50:22
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟和他父親的眷屬都住在埃及。約瑟活了一百一十歲。 22 Joseph stayed in Egypt, along with all his father's family. He lived a hundred and ten years
約瑟和他父親的眷屬都住在埃及。約瑟活了一百一十歲。
約瑟(Iok-sik) 和(Kap) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 眷屬(Ka-sio̍k家屬) 都(Lóng) 住(tsū) 在(tī) 埃及(Ai-ki̍p)。 約瑟(Iok-sik) 活(Ua̍h) 了(liáu) 一百(Tsi̍t-pah) 一(Tsi̍t) 十(Tsa̍p) 歲(Huè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
01創世記 50:23
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟得見以法蓮第三代的子孫。瑪拿西的孫子、瑪吉的兒子也養在約瑟的膝上。 23 and saw the third generation of Ephraim's children. Also the children of Makir son of Manasseh were placed at birth on Joseph's knees. 50:23 That is, were counted as his
約瑟得見以法蓮第三代的子孫。瑪拿西的孫子、瑪吉的兒子也養在約瑟的膝上。
約瑟(Iok-sik) 得(tit) 見(Kìnn) 以法蓮(Í Huat-liân) 第(Tē) 三(Sann) 代(Tāi) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫)。 瑪拿西(Má-Ná-Se) 的(ê) 孫子(sun-á孫仔)、 瑪吉(Má-kiat) 的(ê) 兒子(Hāu-senn後生) 也(iā) 養(tshī) 在(tī) 約瑟(Iok-sik) 的(ê) 膝(kha-thâu-u跤頭窩) 上(siōng/tíng)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:24
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟對他弟兄們說:「我要死了,但神必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」 24 Then Joseph said to his brothers, 「I am about to die. But God will surely come to your aid and take you up out of this land to the land he promised on oath to Abraham, Isaac and Jacob.」
約瑟對他弟兄們說:「我要死了,但上帝必定看顧你們,領你們從這地上去,到他起誓所應許給亞伯拉罕、以撒、雅各之地。」
約瑟(Iok-sik) 對(Tuì) 他(I) 弟兄(Hiann-tī兄弟) 們(Bûn) 說(kóng):「我(Guá) 要(iau) 死了(Sí--khì--ah), 但(tān) 上帝(siōng-tè) 必(pit) 定(tēng) 看(khòaⁿ) 顧(Kòo) 你們(Lín), 領(Niá) 你們(Lín) 從(tùi) 這地(tsit tē) 上(siōng/tíng) 去(Khì), 到(kàu) 他(I) 起誓(Khí-sè) 所(sóo) 應許(èng-ún) 給(hō͘) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán)、 以撒(Í sám)、 雅各(Ngá-kok) 之(Tsi) 地(tē)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:25
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟叫以色列的子孫起誓說:「神必定看顧你們;你們要把我的骸骨從這裏搬上去。」 25 And Joseph made the sons of Israel swear an oath and said, 「God will surely come to your aid, and then you must carry my bones up from this place.」
約瑟叫以色列的子孫起誓說:「上帝必定看顧你們;你們要把我的骸骨從這裏搬上去。」
約瑟(Iok-sik) 叫(kiò) 以色列(Í-sik-lia̍t) 的(ê) 子孫(Kiánn-sun囝孫) 起誓(Khí-sè) 說(kóng):「上帝(siōng-tè) 必(pit) 定(tēng) 看(khòaⁿ) 顧(Kòo) 你們(Lín); 你們(Lín) 要(iau) 把(Kā) 我(Guá) 的(ê) 骸(Hâi) 骨(Kut) 從(tùi) 這(Tsit) 裏(lí) 搬(Puann) 上(siōng/tíng) 去(Khì)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
01創世記 50:26
🔎 難字注音 🔗 分享
約瑟死了,正一百一十歲。人用香料將他薰了,把他收殮在棺材裏,停在埃及。 26 So Joseph died at the age of a hundred and ten. And after they embalmed him, he was placed in a coffin in Egypt.
約瑟死了,正一百一十歲。人用香料將他薰了,把他收殮在棺材裏,停在埃及。
約瑟(Iok-sik) 死了(Sí--khì--ah), 正(Tng-teh當咧) 一百(Tsi̍t-pah) 一(Tsi̍t) 十(Tsa̍p) 歲(Huè)。 人(lâng) 用(Īng) 香(Phang) 料(Liāu) 將(chiong) 他(I) 薰(Hun) 了(liáu), 把(Kā) 他(I) 收(Siu) 殮(Liām) 在(tī) 棺材(Kuann-tshâ棺柴) 裏(lí), 停(Thîng) 在(tī) 埃及(Ai-ki̍p)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年04月27日
時間是:02時54分59秒
■ 中文荒漠甘泉(04月27日)
四月廿七日 「我是那存活的,我曾死過,現在又活了,直活到永永遠遠。」啟示錄一章18節 復活節的百合花!請把那關於永生的古老教訓,講給我聽,這是你講給許多悲哀的人們聽過的。 代表智慧的古老聖經,讓我們再翻閱你的那些記載,確證「死即是得生」。 詩人哪!把你充滿永生福音的詩句唸給我聽。 歌手哪!再唱一遍歡樂的頌讚,讓我再傾聆那刻骨銘心的復活頌。 樹木,花草,禽鳥,海洋,風和天籟,請你們都輕輕吹奏這歌曲,以清新的音調,婉轉的樂章,使世上一切的物質,都受到它的震動和鼓盪,讓它充滿在宇宙之中。 讓它一遍又一遍地傳進世人的耳中,直到希望成為信心,信念變成確知;直到我們像保羅那樣,即使走向死亡,也能帶著勝利的雄壯,堅定的信心,沈著而明亮的容光。 哀慟的人, 你每天徘徊於  松柏夾道的墓地, 心碎神傷, 今天該離開你憑弔的墳場,  舉目仰望神的藍色天堂。 做一串復活節的百合花環,  用不著幽蘭的芬芳, 現今不是痛苦悲哀的日子,  要喜悅響應那甜美的復活鐘聲。 假若基督仍在墳墓的監獄,  當俘虜且受制於仇敵魔君, 假若祂未曾從朽腐的洞穴復活,  誰能呵責你流下憂傷的淚滴。 假若基督真是死了那就該傷,  但祂已經復活, 而且永遠戰勝死亡; 停止你的長嘆, 你應破涕為笑,  在復活節, 要把悲痛遺忘。           ─司密斯 一位名傳道人在屋裏撰寫復活節的講道稿,他突然為一個思想所感動;他的主是活著的,他興奮地跳了起來,在屋裏踱來踱去,一遍又一遍地對自己說:「基督是活著的,祂那溫暖的身體,不僅過去是偉大的,而現在仍舊是偉大」。祂不但是一個事實,而且是活的事實。這就是復活節光榮的真理。 我們相信每一個墓穴都開出一朵復活節的百合花;每個墓穴裏坐著一位天使,我們是信仰復活的主,不要對過去,以免我們崇拜墳墓,而要轉向上方,以心靈誠實來崇拜活著的基督,因為祂活著,我們也必活著。           ─艾伯特
■ 英文荒漠甘泉(04月27日)
April 27  "I am he that liveth, and was dead; and, behold, I am alive for evermore." (Rev. 1:18.)  FLOWERS! Easter lilies! speak to me this morning the same dear old lesson of immortality which you have been speaking to so many sorrowing souls.  Wise old Book! let me read again in your pages of firm assurance that to die is gain.  Poets! recite to me your verses which repeat in every line the Gospel of eternal life.  Singers! break forth once more into songs of joy; let me hear again the well-known resurrection psalms.  Tree and blossom and bird and sea and sky and wind whisper it, sound it afresh, warble it, echo it, let it throb and pulsate through every atom and particle; let the air be filled with it.  Let it be told and retold and still retold until hope rises to conviction, and conviction, to certitude of knowledge; until we, like Paul, even though going to our death, go with triumphant mien, with assured faith, and with serene and shining face. O sad-faced mourners, who each day are wending,  Through churchyard paths of cypress and of yew, Leave for today the low graves you are tending,  And lift your eyes to God's eternal blue! It is no time for bitterness or sadness;  Twine Easter lilies, not pale asphodes; Let your souls thrill to the caress of gladness,  And answer the sweet chime of Easter bells. If Christ were still within the grave's low prison,  A captive of the enemy we dread; If from that moldering cell He had not risen,  Who then could chide the gloomy tears you shed? If Christ were dead there would be need to sorrow,  But He has risen and vanquished death for aye; Hush, then your sighs, if only till the morrow,  At Easter give your grief a holday.           ─May Riley Smith.  A well-known minister was in his study writing an Easter sermon when the thought gripped him that his Lord was living. He jumped up excitedly and paced the floor repeating to him-self, "Why Christ is alive, His ashes are warm, He is not the great `I was,' He is the great `I am."' He is not only a fact, but a living fact. Glorious truth of Easter Day!  We believe that out of every grave there blooms an Easter lily, and in every tomb there sits an angel. We believe in a risen Lord. Turn not your faces to the past that we may worship only at His grave, but above and within that we may worship the Christ that lives. And because He lives, we shall live also.            ─Abbott.
■ 永活之泉(04月27日)
四月廿七日 基督徒的完全 「但願賜平安的神……在各樣善事上,成全你們,叫你們遵行祂的旨意,又藉著耶穌基督在你們心裏行祂所喜悅的事。」希伯來書十三章20、21節 親愛的讀者,為著要得著一個大而剛強的信心,必須預備你們的心,使你們能再得著神的另一個應許,那是高過我們一切的思想的,正如天高過地一樣。 你們知道,在希伯來書中有美好的解釋,說到成為我們大祭司的基督,也就是新約的中保,藉著祂所流出來的寶血,為我們完成了救贖。寫本書的作者用這個祝福——「平安的神在各樣善事上,成全你們,叫你們遵行祂的旨意。」來結束他整篇的講論,以及極深的屬靈教訓。那豈不是包括了每一件事嗎?我們還能盼望更多的嗎?是的,請聽——「在你們心裏行祂所喜悅的事。」那是藉著耶穌基督而作的。 這裏的偉大思想乃是:凡是基督為救贖我們所作的一切,以及神使祂從死裏復活所作的一切,都只是一個目標,就是讓祂可以自由地把基督所帶來的永遠救贖,作在我們裏面。祂是那位無所不能、一直作工的神。要親自在各樣善事上成全我們。如果我們要知道神是用何種方式作工,其答案是:藉著祂在我們心裏行祂所喜悅的事。 我們所接受關於在基督裏救恩的完全,以及我們蒙召來仰望祂、跟隨祂,這一切的教導,在這件事上達到了最高峰,並且因著這有福的確據而達到圓滿:神自己對那些真正信靠祂的人負完全的責任,所以祂自己要藉著耶穌,在他們心裏行祂所喜悅的事。 這個思想太高了,這個應許也是太大了,是我們自己無法達到的。然而神把它賜給我們,要我們有信心,並要激發我們的信心。它要我們抓牢這一個真理——那位永遠的神藉著耶穌基督,每時刻在我裏面作工。我只需要作一件事,就是把自己降服在神的手中,讓祂來作工。不要用我們的工作來阻礙祂,而是在一種安靜並敬拜的信心中,確信祂自己藉著耶穌基督在我裏面,行祂所喜悅的事。「主啊,加增我們的信心!」
■ 中文屬天日子(04月27日)
四月廿七日 你要甚麼? 「你為自己圖謀大事麼?」耶利米書四五章5節 你為自己圖謀大事麼?不是希求做偉大的人物,乃是求神為自己圖謀大事。你能和神保有密切的關係,比你接受祂的恩賜還要緊,祂要你逐漸認識祂。大事是偶然的,時來時去,神從不會將偶然的事賜與我們。與神發生正當關係是很容易的,除非你所要求的不是神,而是神所賜的恩典。 如果你常常向神討求東西,那便尚未達到順從祂的地步,恐怕你之做基督徒,所著重的是自己的利益。「我向神求聖靈,但祂沒有給與我所盼望的休息和平安。」神馬上指出其中的原因──不是追求你的主,乃是追求某某東西。耶穌說:「你們祈求,就給你們。」向神求你所要的,也是正當的事,不過,如果你求的事不正當,或許你是不敢求。當你與神親近時,你就不想求甚麼東西。「你們還沒有向父求以先,你們的父早已知道你們所需要的。」那麼,為甚麼事求呢?只求認知祂。 你是為自己圖謀大事麼──「主啊!求您用聖靈給我施洗!」如果神不如此,是因為你還沒有十分順從祂,還有甚麼事你還不肯做。你願意向神說出你的要求是什麼,而你動機是甚麼呢?神常是注意最後的完全,而輕忽現在的程度。祂不注意你現在的幸福和快樂,祂時時創造祂最後的完全──「好叫他們合而為一,像我們一樣。」
■ 中文上海嗎哪(04月27日)
四月廿七日 「……嘴中的甜言,加增人的學問。」箴言十六章21節 屬靈的狀況和我們自然的生命是不可分的。屬靈生命的水流,也許會被一點點的血硬化而中止,或是因一個小小的創傷而流失淨盡。 如果你想擁有基督的健康,使自己不會受到屬靈的感染而發炎,不致遭到心靈的創傷和刺激,就不該憂慮妒忌。因為擔心一小時所損失的力量,比一個星期工作的力量還要多。更因為心懷惡意、妒忌所帶給我們的傷害,遠勝過喝下一杯毒液。靈裡的歡欣、心裡的快樂對完全的健康來說,是絕對必要的。靈裡的安靜、溫柔、平穩,以及神所賜出人意外的平安,要比全世界所有的安眠藥更有價值。 當我們聽別人談話談了半個小時之後,會不難發現為什麼這些人的健康很差。因為他們心中有極大的厭惡、成見、懷疑和恐懼,那些感覺能使最強壯的身體變得精疲力竭。 親愛的朋友,如果你願有神的生命和力量,就當遠離一切會傷害身體的事情。願你能為神、為祂的事工保守自己,如此你會發現自己精力充沛無比。
:::

線上使用者

64人線上 (10人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 64

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-04-26] 📖 創世記 38章 👁️6 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-25] 📖 創世記 37章 👁️5 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 36章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-24] 📖 創世記 35章 👁️9 🔥1 ▶ 播整章
[2026-04-23] 📖 創世記 34章 👁️11 🔥2 ▶ 播整章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-38 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 1410141014101410
昨天: 8788878887888788
總計: 1097976610979766109797661097976610979766109797661097976610979766

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

三句話:「你很棒、謝謝你、我很欣賞你」

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

信望愛大辭典:隨機條目

溫度分布圖