:::

📖 中英台羅馬注音聖經朗讀+難字注音(程式設計:黃哲輝牧師2025)

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:01創世記 第 26 章 下一章 ➡️
01創世記 26:1
🔎 難字注音 🔗 分享
在亞伯拉罕的日子,那地有一次饑荒;這時又有饑荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裏。 Now there was a famine in the land--besides the earlier famine of Abraham's time--and Isaac went to Abimelech king of the Philistines in Gerar.
在亞伯拉罕的日子,那地有一次饑荒;這時又有饑荒,以撒就往基拉耳去,到非利士人的王亞比米勒那裏。
在(tī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí), 那(hia) 地(tē) 有(ū) 一(Tsi̍t) 次(kái改) 饑荒(Ki-hng); 這(Tsit) 時(Sî) 又(Koh) 有(ū) 饑荒(Ki-hng), 以撒(Í sám) 就(chiū) 往(óng) 基拉耳(Ki-Lia̍p-Jínn) 去(Khì), 到(kàu) 非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 的(ê) 王(Ông) 亞比米勒(À-pí Mí-lô) 那裏(Hit-pîng)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:34
01創世記 26:2
🔎 難字注音 🔗 分享
耶和華向以撒顯現,說:「你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。 The LORD appeared to Isaac and said, Do not go down to Egypt; live in the land where I tell you to live.
耶和華向以撒顯現,說:「你不要下埃及去,要住在我所指示你的地。
耶和華(Iâ-hô-hoa) 向(hiòng) 以撒(Í sám) 顯(Hiánn) 現(Hiàn), 說(kóng):「你(Lí) 不要(m̄-thang毋通) 下(Ē) 埃及(Ai-ki̍p) 去(Khì), 要(iau) 住(tsū) 在(tī) 我(Guá) 所(sóo) 指示(Tsí-sī) 你(Lí) 的(ê) 地(tē)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:28
01創世記 26:3
🔎 難字注音 🔗 分享
你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。 Stay in this land for a while, and I will be with you and will bless you. For to you and your descendants I will give all these lands and will confirm the oath I swore to your father Abraham.
你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。
你(Lí) 寄居(Kià-ku) 在(tī) 這地(tsit tē), 我(Guá) 必(pit) 與(Kap佮) 你(Lí) 同(tâng) 在(tī), 賜福(sù-hok) 給(hō͘) 你(Lí), 因為(In-uī) 我(Guá) 要(iau) 將(chiong) 這些(chit-ê) 地(tē) 都(Lóng) 賜(Sù) 給(hō͘) 你(Lí) 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è)。 我(Guá) 必(pit) 堅(Kian) 定(tēng) 我(Guá) 向(hiòng) 你(Lí) 父(Hū) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 所(sóo) 起(hō號) 的(ê) 誓(sè)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:30
01創世記 26:4
🔎 難字注音 🔗 分享
我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福─ I will make your descendants as numerous as the stars in the sky and will give them all these lands, and through your offspring 26:4 Or ((seed)) all nations on earth will be blessed,
我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福
我(Guá) 要(iau) 加增(ke-thiⁿ加添) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è), 像(tshiūnn) 天上(Thinn-tíng) 的(ê) 星(Tshenn) 那樣(hit-iūnn彼樣) 多(chōe), 又要(koh-beh) 將(chiong) 這些(chit-ê) 地(tē) 都(Lóng) 賜(Sù) 給(hō͘) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è)。 並且(pēng-chhiáⁿ) 地上(tōe-chiūⁿ) 萬(Bān) 國(Kok) 必(pit) 因(In-uī因為) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 得(tit) 福(Hok)
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:30
01創世記 26:5
🔎 難字注音 🔗 分享
都因亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。」 because Abraham obeyed me and kept my requirements, my commands, my decrees and my laws.
都因亞伯拉罕聽從我的話,遵守我的吩咐和我的命令、律例、法度。」
都(Lóng) 因(In-uī因為) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 聽從(thiaⁿ-chiông) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē), 遵守(tsun-siú) 我(Guá) 的(ê) 吩咐(hoan-hù) 和(Kap) 我(Guá) 的(ê) 命令(Bīng-līng)、 律例(Lu̍t-lē)、 法度(Huat-tōo)。」
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:33
01創世記 26:6
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒就住在基拉耳。 So Isaac stayed in Gerar.
以撒就住在基拉耳。
以撒(Í sám) 就(chiū) 住(tsū) 在(tī) 基拉耳(Ki-Lia̍p-Jínn)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:30
01創世記 26:7
🔎 難字注音 🔗 分享
那地方的人問到他的妻子,他便說:「那是我的妹子。」原來他怕說:「是我的妻子」;他心裏想:「恐怕這地方的人為利百加的緣故殺我」,因為她容貌俊美。 When the men of that place asked him about his wife, he said, She is my sister, because he was afraid to say, She is my wife. He thought, The men of this place might kill me on account of Rebekah, because she is beautiful.
那地方的人問到他的妻子,他便說:「那是我的妹子。」原來他怕說:「是我的妻子」;他心裏想:「恐怕這地方的人為利百加的緣故殺我」,因為她容貌俊美。
那(hia) 地(tē) 方(hng) 的(ê) 人(lâng) 問(Mn̄g) 到(kàu) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手), 他(I) 便(Pân) 說(kóng):「那(hia) 是(sī) 我(Guá) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹)。」 原(Guân) 來(li̍k) 他(I) 怕(Kiann驚) 說(kóng):「是(sī) 我(Guá) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手)」; 他(I) 心(Sim) 裏(lí) 想(Siūnn):「恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 這地(tsit tē) 方(hng) 的(ê) 人(lâng) 為(ûi) 利百加(Lī-pik ke) 的(ê) 緣故(iân-kò͘) 殺(Thâi刣) 我(Guá)」, 因為(In-uī) 她(I伊) 容貌(Iông-māu) 俊美(Tsùn-bí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 26:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他在那裏住了許久。有一天,非利士人的王亞比米勒從窗戶裏往外觀看,見以撒和他的妻子利百加戲玩。 When Isaac had been there a long time, Abimelech king of the Philistines looked down from a window and saw Isaac caressing his wife Rebekah.
他在那裏住了許久。有一天,非利士人的王亞比米勒從窗戶裏往外觀看,見以撒和他的妻子利百加戲玩。
他(I) 在那(tī-hia) 裏(lí) 住(tsū) 了(liáu) 許久(tsiânn-kú誠久)。 有(ū) 一(Tsi̍t) 天(kang), 非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 的(ê) 王(Ông) 亞比米勒(À-pí Mí-lô) 從(tùi) 窗戶(Thang-á窗仔) 裏(lí) 往(óng) 外(Guā) 觀(Kuan) 看(khòaⁿ), 見(Kìnn) 以撒(Í sám) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手) 利百加(Lī-pik ke) 戲(Hì) 玩(sńg耍)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:29
01創世記 26:9
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒召了以撒來,對他說:「她實在是你的妻子,你怎麼說她是你的妹子?」以撒說:「我心裏想,恐怕我因她而死。」 So Abimelech summoned Isaac and said, She is really your wife! Why did you say, <She is my sister>? Isaac answered him, Because I thought I might lose my life on account of her.
亞比米勒召了以撒來,對他說:「她實在是你的妻子,你怎麼說她是你的妹子?」以撒說:「我心裏想,恐怕我因她而死。」
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 召(Tiàu) 了(liáu) 以撒(Í sám) 來(li̍k), 對(Tuì) 他(I) 說(kóng):「她(I伊) 實(si̍t) 在(tī) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 妻子(khan-tshiú牽手), 你(Lí) 怎(Tsuánn) 麼(mâ) 說(kóng) 她(I伊) 是(sī) 你(Lí) 的(ê) 妹子(sió-mōe 小妹)?」 以撒(Í sám) 說(kóng):「我(Guá) 心(Sim) 裏(lí) 想(Siūnn), 恐怕(khióng-kiaⁿ恐驚) 我(Guá) 因(In-uī因為) 她(I伊) 而(jî) 死(Sí)。」
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 26:10
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒說:「你向我們做的是甚麼事呢?民中險些有人和你的妻同寢,把我們陷在罪裏。」 Then Abimelech said, What is this you have done to us? One of the men might well have slept with your wife, and you would have brought guilt upon us.
亞比米勒說:「你向我們做的是甚麼事呢?民中險些有人和你的妻同寢,把我們陷在罪裏。」
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 說(kóng):「你(Lí) 向(hiòng) 我們(Guán阮) 做(Tsò) 的(ê) 是(sī) 甚麼(Siánn-mi̍h啥物) 事(sū) 呢(ne)? 民(Bîn) 中(Tiong) 險(Hiám) 些(tsi̍t-kuá一寡) 有(ū) 人(lâng) 和(Kap) 你(Lí) 的(ê) 妻(bó͘) 同(tâng) 寢(Khím), 把(Kā) 我們(Guán阮) 陷(Hām) 在(tī) 罪(Tsuē) 裏(lí)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:33
01創世記 26:11
🔎 難字注音 🔗 分享
於是亞比米勒曉諭眾民說:「凡沾著這個人,或是他妻子的,定要把他治死。」 So Abimelech gave orders to all the people: Anyone who molests this man or his wife shall surely be put to death.
於是亞比米勒曉諭眾民說:「凡沾著這個人,或是他妻子的,定要把他治死。」
於是(chū-án-ne自按呢) 亞比米勒(À-pí Mí-lô) 曉諭(Hiáu-jū) 眾(Tsìng) 民(Bîn) 說(kóng):「凡(Huân) 沾(Bak沐) 著(Tio̍h對) 這個(Tsit ê) 人(lâng), 或(ia̍h抑) 是(sī) 他(I) 妻子(khan-tshiú牽手) 的(ê), 定(tēng) 要(iau) 把(Kā) 他(I) 治(Tī) 死(Sí)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:28
01創世記 26:12
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他, Isaac planted crops in that land and the same year reaped a hundredfold, because the LORD blessed him.
以撒在那地耕種,那一年有百倍的收成。耶和華賜福給他,
以撒(Í sám) 在那(tī-hia) 地(tē) 耕(King) 種(tsíng), 那(hia) 一(Tsi̍t) 年(Nî) 有(ū) 百(Pah) 倍(Puē) 的(ê) 收(Siu) 成(Tsiânn)。 耶和華(Iâ-hô-hoa) 賜福(sù-hok) 給(hō͘) 他(I),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:31
01創世記 26:13
🔎 難字注音 🔗 分享
他就昌大,日增月盛,成了大富戶。 The man became rich, and his wealth continued to grow until he became very wealthy.
他就昌大,日增月盛,成了大富戶。
他(I) 就(chiū) 昌(Tshiong) 大(tuā), 日(Ji̍t) 增(Tsing) 月(Gue̍h) 盛(Sīng), 成了(sêng liáu) 大(tuā) 富(hù) 戶(Hōo)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:30
01創世記 26:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他有羊群牛群,又有許多僕人,非利士人就嫉妒他。 He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.
他有羊群牛群,又有許多僕人,非利士人就嫉妒他。
他(I) 有(ū) 羊群(Iûnn-kûn) 牛(Gû) 群(Kûn), 又(Koh) 有(ū) 許多(Tsin-tsē真濟) 僕(Po̍k) 人(lâng), 非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 就(chiū) 嫉妒(Tsi̍k-tòo) 他(I)。
📖 檢視 (5) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 26:15
🔎 難字注音 🔗 分享
當他父親亞伯拉罕在世的日子,他父親的僕人所挖的井,非利士人全都塞住,填滿了土。 So all the wells that his father's servants had dug in the time of his father Abraham, the Philistines stopped up, filling them with earth.
當他父親亞伯拉罕在世的日子,他父親的僕人所挖的井,非利士人全都塞住,填滿了土。
當(Tng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 在世(tsāi-sè) 的(ê) 日(Ji̍t) 子(chí), 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 所(sóo) 挖(ué/óo) 的(ê) 井(Tsénn), 非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 全(Tsuân) 都(Lóng) 塞住(that-tiâu塞牢), 填(thiām) 滿(Muá) 了(liáu) 土(Thôo塗)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:35
01創世記 26:16
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒對以撒說:「你離開我們去吧。因為你比我們強盛得多。」 Then Abimelech said to Isaac, Move away from us; you have become too powerful for us.
亞比米勒對以撒說:「你離開我們去吧。因為你比我們強盛得多。」
亞比米勒(À-pí Mí-lô) 對(Tuì) 以撒(Í sám) 說(kóng):「你(Lí) 離開(Lī-khui) 我們(Guán阮) 去(Khì) 吧(Pa)。 因為(In-uī) 你(Lí) 比(pí) 我們(Guán阮) 強(Kiông) 盛(Sīng) 得多(Khah tsē卡多)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:35
01創世記 26:17
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒就離開那裏,在基拉耳谷支搭帳棚,住在那裏。 So Isaac moved away from there and encamped in the Valley of Gerar and settled there.
以撒就離開那裏,在基拉耳谷支搭帳棚,住在那裏。
以撒(Í sám) 就(chiū) 離開(Lī-khui) 那裏(Hit-pîng), 在(tī) 基拉耳(Ki-Lia̍p-Jínn) 谷(Kok) 支(Ki) 搭(tah) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ), 住(tsū) 在那(tī-hia) 裏(lí)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 26:18
🔎 難字注音 🔗 分享
當他父親亞伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。 Isaac reopened the wells that had been dug in the time of his father Abraham, which the Philistines had stopped up after Abraham died, and he gave them the same names his father had given them.
當他父親亞伯拉罕在世之日所挖的水井因非利士人在亞伯拉罕死後塞住了,以撒就重新挖出來,仍照他父親所叫的叫那些井的名字。
當(Tng) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 在世(tsāi-sè) 之(Tsi) 日(Ji̍t) 所(sóo) 挖(ué/óo) 的水(ê chúi) 井(Tsénn) 因(In-uī因為) 非利士(Hui-Lī-Sū) 人(lâng) 在(tī) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 死(Sí) 後(Āu) 塞住(that-tiâu塞牢) 了(liáu), 以撒(Í sám) 就(chiū) 重(Tāng) 新(Sin) 挖(ué/óo) 出(tshut) 來(li̍k), 仍(Iáu猶) 照(Tsiò) 他(I) 父親(Lāu-pē老爸) 所(sóo) 叫(kiò) 的(ê) 叫(kiò) 那些(Hia--ê遐的) 井(Tsénn) 的(ê) 名(Miâ) 字(Jī)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:34
01創世記 26:19
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒的僕人在谷中挖井,便得了一口活水井。 Isaac's servants dug in the valley and discovered a well of fresh water there.
以撒的僕人在谷中挖井,便得了一口活水井。
以撒(Í sám) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 在(tī) 谷(Kok) 中(Tiong) 挖(ué/óo) 井(Tsénn), 便(Pân) 得(tit) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 活(Ua̍h) 水(chúi) 井(Tsénn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 26:20
🔎 難字注音 🔗 分享
基拉耳的牧人與以撒的牧人爭競,說:「這水是我們的。」以撒就給那井起名叫埃色〔就是相爭的意思〕,因為他們和他相爭。 But the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen and said, The water is ours! So he named the well Esek, 26:20 ((Esek)) means ((dispute.)) because they disputed with him.
基拉耳的牧人與以撒的牧人爭競,說:「這水是我們的。」以撒就給那井起名叫埃色〔就是相爭的意思〕,因為他們和他相爭。
基拉耳(Ki-Lia̍p-Jínn) 的(ê) 牧(Bo̍k) 人(lâng) 與(Kap佮) 以撒(Í sám) 的(ê) 牧(Bo̍k) 人(lâng) 爭競(kīng-tsing競爭), 說(kóng):「這(Tsit) 水(chúi) 是(sī) 我們(Guán阮) 的(ê)。」 以撒(Í sám) 就(chiū) 給(hō͘) 那(hia) 井(Tsénn) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 埃色(Ia-sik)〔 就(chiū) 是(sī) 相爭(sio-tsenn) 的(ê) 意思(Ì-sù)〕, 因為(In-uī) 他們(In) 和(Kap) 他(I) 相爭(sio-tsenn)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:33
01創世記 26:21
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒的僕人又挖了一口井,他們又為這井爭競,因此以撒給這井起名叫西提拿〔就是為敵的意思〕。 Then they dug another well, but they quarreled over that one also; so he named it Sitnah. 26:21 ((Sitnah)) means ((opposition.))
以撒的僕人又挖了一口井,他們又為這井爭競,因此以撒給這井起名叫西提拿〔就是為敵的意思〕。
以撒(Í sám) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 又(Koh) 挖(ué/óo) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 井(Tsénn), 他們(In) 又(Koh) 為(ûi) 這(Tsit) 井(Tsénn) 爭競(kīng-tsing競爭), 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 以撒(Í sám) 給(hō͘) 這(Tsit) 井(Tsénn) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 西提拿(Se-thê-ná)〔 就(chiū) 是(sī) 為(ûi) 敵(Ti̍k) 的(ê) 意思(Ì-sù)〕。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:31
01創世記 26:22
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒離開那裏,又挖了一口井,他們不為這井爭競了,他就給那井起名叫利河伯〔就是寬闊的意思〕。他說:「耶和華現在給我們寬闊之地,我們必在這地昌盛。」 He moved on from there and dug another well, and no one quarreled over it. He named it Rehoboth, 26:22 ((Rehoboth)) means ((room.)) saying, Now the LORD has given us room and we will flourish in the land.
以撒離開那裏,又挖了一口井,他們不為這井爭競了,他就給那井起名叫利河伯〔就是寬闊的意思〕。他說:「耶和華現在給我們寬闊之地,我們必在這地昌盛。」
以撒(Í sám) 離開(Lī-khui) 那裏(Hit-pîng), 又(Koh) 挖(ué/óo) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 井(Tsénn), 他們(In) 不(bô) 為(ûi) 這(Tsit) 井(Tsénn) 爭競(kīng-tsing競爭) 了(liáu), 他(I) 就(chiū) 給(hō͘) 那(hia) 井(Tsénn) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 利河伯(Lī-Hô-Pik)〔 就(chiū) 是(sī) 寬(Khuah闊) 闊(Khuah) 的(ê) 意思(Ì-sù)〕。 他(I) 說(kóng):「耶和華(Iâ-hô-hoa) 現在(Tsit-má這馬) 給(hō͘) 我們(Guán阮) 寬(Khuah闊) 闊(Khuah) 之(Tsi) 地(tē), 我們(Guán阮) 必(pit) 在(tī) 這地(tsit tē) 昌盛(Tshiong-sīng)。」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:29
01創世記 26:23
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒從那裏上別是巴去。 From there he went up to Beersheba.
以撒從那裏上別是巴去。
以撒(Í sám) 從(tùi) 那裏(Hit-pîng) 上(siōng/tíng) 別是巴(pia̍t sī pa) 去(Khì)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:28
01創世記 26:24
🔎 難字注音 🔗 分享
當夜耶和華向他顯現,說:「我是你父親亞伯拉罕的 上帝,不要懼怕!因為我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人亞伯拉罕的緣故,使你的後裔繁多。」 That night the LORD appeared to him and said, I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you; I will bless you and will increase the number of your descendants for the sake of my servant Abraham.
當夜耶和華向他顯現,說:「我是你父親亞伯拉罕的 上帝,不要懼怕!因為我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人亞伯拉罕的緣故,使你的後裔繁多。」
當(Tng) 夜(iā) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 向(hiòng) 他(I) 顯(Hiánn) 現(Hiàn), 說(kóng):「我(Guá) 是(sī) 你(Lí) 父親(Lāu-pē老爸) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 上帝(siōng-tè), 不要(m̄-thang毋通) 懼怕(khū-phà)! 因為(In-uī) 我(Guá) 與(Kap佮) 你(Lí) 同(tâng) 在(tī), 要(iau) 賜福(sù-hok) 給(hō͘) 你(Lí), 並(pēng) 要(iau) 為(ûi) 我(Guá) 僕(Po̍k) 人(lâng) 亞伯拉罕(A-pik Lia̍p-hán) 的(ê) 緣故(iân-kò͘), 使(hō) 你(Lí) 的(ê) 後裔(hō͘-è) 繁(Huân) 多(chōe)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:35
01創世記 26:25
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒就在那裏築了一座壇,求告耶和華的名,並且支搭帳棚;他的僕人便在那裏挖了一口井。 Isaac built an altar there and called on the name of the LORD. There he pitched his tent, and there his servants dug a well.
以撒就在那裏築了一座壇,求告耶和華的名,並且支搭帳棚;他的僕人便在那裏挖了一口井。
以撒(Í sám) 就(chiū) 在那(tī-hia) 裏(lí) 築(Tio̍k) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 座(Tsō) 壇(Tuânn), 求告(kiû-kiò 求叫) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 的(ê) 名(Miâ), 並且(pēng-chhiáⁿ) 支(Ki) 搭(tah) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ); 他(I) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 便(Pân) 在那(tī-hia) 裏(lí) 挖(ué/óo) 了(liáu) 一(Tsi̍t) 口(kháu) 井(Tsénn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:29
01創世記 26:26
🔎 難字注音 🔗 分享
亞比米勒,同他的朋友亞戶撒和他的軍長非各,從基拉耳來見以撒。 Meanwhile, Abimelech had come to him from Gerar, with Ahuzzath his personal adviser and Phicol the commander of his forces.
亞比米勒,同他的朋友亞戶撒和他的軍長非各,從基拉耳來見以撒。
亞比米勒(À-pí Mí-lô), 同(tâng) 他(I) 的(ê) 朋友(Pîng-iú) 亞戶撒(À-Hōo-Sat) 和(Kap) 他(I) 的(ê) 軍(Kun) 長(Tn̂g) 非各(Hui kok), 從(tùi) 基拉耳(Ki-Lia̍p-Jínn) 來(li̍k) 見(Kìnn) 以撒(Í sám)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:28
01創世記 26:27
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒對他們說:「你們既然恨我,打發我走了,為甚麼到我這裏來呢?」 Isaac asked them, Why have you come to me, since you were hostile to me and sent me away?
以撒對他們說:「你們既然恨我,打發我走了,為甚麼到我這裏來呢?」
以撒(Í sám) 對(Tuì) 他們(In) 說(kóng):「你們(Lín) 既然(kì-jiân) 恨(Hīn) 我(Guá), 打發(táⁿ-hoat) 我(Guá) 走(Kiânn行) 了(liáu), 為甚麼(ūi-sím-mi̍h) 到(kàu) 我(Guá) 這(Tsit) 裏(lí) 來(li̍k) 呢(ne)?」
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:27
01創世記 26:28
🔎 難字注音 🔗 分享
他們說:「我們明明地看見耶和華與你同在,便說,不如我們兩下彼此起誓,彼此立約, They answered, We saw clearly that the LORD was with you; so we said, <There ought to be a sworn agreement between us>--between us and you. Let us make a treaty with you
他們說:「我們明明地看見耶和華與你同在,便說,不如我們兩下彼此起誓,彼此立約,
他們(In) 說(kóng):「我們(Guán阮) 明(Miâ) 明(Miâ) 地(tē) 看(khòaⁿ) 見(Kìnn) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 與(Kap佮) 你(Lí) 同(tâng) 在(tī), 便(Pân) 說(kóng), 不(bô) 如(Jû) 我們(Guán阮) 兩(Nn̄g) 下(Ē) 彼此(pí-tshú) 起誓(Khí-sè), 彼此(pí-tshú) 立約(li̍p-iok),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:27
01創世記 26:29
🔎 難字注音 🔗 分享
使你不害我們,正如我們未曾害你,一味地厚待你,並且打發你平平安安地走。你是蒙耶和華賜福的了。」 that you will do us no harm, just as we did not molest you but always treated you well and sent you away in peace. And now you are blessed by the LORD.
使你不害,我們,正如我們未曾害你,一味地厚待你,並且打發你平平安安地走。你是蒙耶和華賜福的了。」
使(hō) 你(Lí) 不(bô) 害(Hāi), 我們(Guán阮), 正如(tsiànn-jû) 我們(Guán阮) 未(Buē) 曾(bat懂知道) 害(Hāi) 你(Lí), 一(Tsi̍t) 味(Bī) 地(tē) 厚待(hó-khuán-thāi好款待) 你(Lí), 並且(pēng-chhiáⁿ) 打發(táⁿ-hoat) 你(Lí) 平(Pîng) 平安(Pîng-an) 安(An) 地(tē) 走(Kiânn行)。 你(Lí) 是(sī) 蒙(bông) 耶和華(Iâ-hô-hoa) 賜福(sù-hok) 的(ê) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 26:30
🔎 難字注音 🔗 分享
以撒就為他們設擺筵席,他們便吃了喝了。 Isaac then made a feast for them, and they ate and drank.
以撒就為他們設擺筵席,他們便吃了喝了。
以撒(Í sám) 就(chiū) 為(ûi) 他們(In) 設擺(Siat pái) 筵席(Iân-si̍k), 他們(In) 便(Pân) 吃(Tsia̍h食) 了(liáu) 喝(Lim啉) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:27
01創世記 26:31
🔎 難字注音 🔗 分享
他們清早起來彼此起誓。以撒打發他們走,他們就平平安安地離開他走了。 Early the next morning the men swore an oath to each other. Then Isaac sent them on their way, and they left him in peace.
他們清早起來彼此起誓。以撒打發他們走,他們就平平安安地離開他走了。
他們(In) 清早(thàu-tsá透早) 起來(Khí-lâi) 彼此(pí-tshú) 起誓(Khí-sè)。 以撒(Í sám) 打發(táⁿ-hoat) 他們(In) 走(Kiânn行), 他們(In) 就(chiū) 平(Pîng) 平安(Pîng-an) 安(An) 地(tē) 離開(Lī-khui) 他(I) 走(Kiânn行) 了(liáu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:31
01創世記 26:32
🔎 難字注音 🔗 分享
那一天,以撒的僕人來,將挖井的事告訴他說:「我們得了水了。」 That day Isaac's servants came and told him about the well they had dug. They said, We've found water!
那一天,以撒的僕人來,將挖井的事告訴他說:「我們得了水了。」
那(hia) 一(Tsi̍t) 天(kang), 以撒(Í sám) 的(ê) 僕(Po̍k) 人(lâng) 來(li̍k), 將(chiong) 挖(ué/óo) 井(Tsénn) 的(ê) 事(sū) 告訴(kóng-hōo講給) 他(I) 說(kóng):「我們(Guán阮) 得(tit) 了(liáu) 水(chúi) 了(liáu)。」
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:33
01創世記 26:33
🔎 難字注音 🔗 分享
他就給那井起名叫示巴;因此那城叫做別是巴,直到今日。 He called it Shibah, 26:33 ((Shibah)) can mean ((oath)) or ((seven.)) and to this day the name of the town has been Beersheba. 26:33 ((Beersheba)) can mean ((well of the oath)) or ((well of seven.))
他就給那井起名叫示巴;因此那城叫做別是巴,直到今日。
他(I) 就(chiū) 給(hō͘) 那(hia) 井(Tsénn) 起(hō號) 名(Miâ) 叫(kiò) 示巴(Sī-pa); 因此(Tsua̋n-ne就按呢) 那(hia) 城(siânn) 叫(kiò) 做(Tsò) 別是巴(pia̍t sī pa), 直(Ti̍t) 到(kàu) 今(Kin) 日(Ji̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:32
01創世記 26:34
🔎 難字注音 🔗 分享
以掃四十歲的時候娶了赫人比利的女兒猶滴,與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。 When Esau was forty years old, he married Judith daughter of Beeri the Hittite, and also Basemath daughter of Elon the Hittite.
以掃四十歲的時候娶了赫人比利的女兒猶滴,與赫人以倫的女兒巴實抹為妻。
以掃(Í-sò) 四十(Sì-tsa̍p) 歲(Huè) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣) 娶(Tshuā) 了(liáu) 赫(Hek) 人(lâng) 比(pí) 利(lī) 的(ê) 女兒(lú-jî) 猶滴(Iáu tih), 與(Kap佮) 赫(Hek) 人(lâng) 以倫(Í lûn) 的(ê) 女兒(lú-jî) 巴實抹(Pa Si̍t -buat) 為(ûi) 妻(bó͘)。
📖 檢視 (3) 👁️ 瀏覽數:33
01創世記 26:35
🔎 難字注音 🔗 分享
她們常使以撒和利百加心裏愁煩。 They were a source of grief to Isaac and Rebekah.
她們常使以撒和利百加心裏愁煩。
她們(In𪜶) 常(siông) 使(hō) 以撒(Í sám) 和(Kap) 利百加(Lī-pik ke) 心(Sim) 裏(lí) 愁煩(Tshiû-huân)。
📖 檢視 (2) 👁️ 瀏覽數:34

荒漠甘泉五合一

你進站:2025年12月28日
時間是:04時54分41秒
■ 中文荒漠甘泉(12月28日)
十二月廿八日 「你們要靠主常常喜樂,我再說你們要喜樂。」腓立比書四章4節 我的心哪!  唱一首信靠的歌, 唱吧, 你必須要唱  像嫩芽一樣的萌出, 又像花朵自然地開放,  唱吧, 用心靈來唱, 你必須要唱, 莫等待熱鬧的  百鳥齊鳴, 唯有單獨的歌唱,  不受聆聽。 天亮了我們歌聲開放,  我的心啊, 像夜鶯一般地獨唱。 歌聲飄揚過雪地,  穿雲層之上, 當迷霧低垂的時候,  唱得清脆響亮, 在黑暗中才能唱出甜美的歌聲,  讓失喪的人靜靜欣賞。 神聽到你的歌唱,祂就彎下身來,慈祥的臉上帶著微笑,非常高興的聽著。然後祂說:「孩子,唱下去,我在聽,我正要下來拯救你;我將為你承擔重負,只管緊靠著我,路途不久就會逐漸平坦。」
■ 英文荒漠甘泉(12月28日)
December 28 "Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice." (Phil. 4:4) "Sing a little song of trust, O my heart! Sing it just because you must, As leaves start; As flowers push their way through dust; Sing, my heart, because you must "Wait not for an eager throng- Bird on bird; 'Tis the solitary song That is heard. Every voice at dawn will start, Be a nightingale, my heart! "Sing across the winter snow, Pierce the cloud; Sing when mists are drooping low- Clear and loud; But sing sweetest in the dark; He who slumbers not will hark."  "An' when He hears yo' sing, He bends down wid a smile on His kin' face an 'listens mighty keerful. an' He says 'Sing on, child, I hears, an' I's comin' down to deliber yo': I'll tote dat load fer yo'; jest lean hawd on Me and de road will get smoother bime by.'"
■ 永活之泉(12月28日)
十二月廿八日 情慾的愛 「情慾的事都是顯而易見的,就如……邪術、仇恨、爭競、忌恨、惱怒、……嫉妒、兇殺……等類。」加拉太書五章19—21節 保羅在這幾節聖經中,提到十六項可怕「情慾的事」,其中九項是與愛相對的,他也在其他經文提到:「一切苦毒、惱恨、忿怒、嚷鬧、譭謗,並一切的惡毒。」(弗四31)在這裏他答覆了為什麼基督徒中間只有這麼少的愛?為什麼如此困難去鼓勵基督徒彼此相愛?全是由於「情慾的事」。 即使是熱心的基督徒,仍會受到情慾的攻擊。保羅也說:「在我裏面,就是我肉體之中,沒有良善」,「原來,體貼肉體的就是與神為仇」,這樣,要基督徒靠自己的力量,幾乎不可能有愛的生活。聖經告訴我們要:「順著聖靈而行,就不放縱肉體的情慾。」聖靈能治服肉體,結聖靈的果子,乃是以基督的愛澆灌入我們心中為前題。保羅又說:「賜生命聖靈的律在基督耶穌裏釋放了我,使我脫離罪的律。」神能幫助基督徒在聖靈裏行事,而不放縱肉體。 學習以下三個功課:(一)基督徒不可能靠自己愛神和周圍的人。(二)雖然要有愛心,但由於放縱肉體,而有許多苦毒的事。(三)要有盡心愛神,切實愛弟兄及向不信的人存仁愛憐憫的愛;這種生命必須順服聖靈,讓祂引導我們每天的生活,藉此可將神的愛澆灌在我們心中。 神的兒女!讓聖靈完全佔有你,繼續在你裏面運行,使你能愛基督和眾人。請為這種思想禱告,直到它完全在你生命中掌權。
■ 中文屬天日子(12月28日)
十二月廿八日 不斷的改變 「你們若不回轉,變成小孩子的樣式……」馬太福音十八章3節 我們的主的這些話,是形容我們初初改變的情形,但是我們必要不斷地在我們生活的歲月中改變,常像小孩一樣的歸向神。如果我們倚靠我們的智慧,不倚靠神,所產生的結果,神是要我們負責的。我們的身體一旦被神的預旨引入新環境之中,我們必感覺我們的生命,是服從神的靈的命令。雖然我們行過一次,不能保證我們以後還要照樣的行。肉體與靈性的關係,是一種不斷的改變,可是這種改變是我們所不樂意的。不論神安放我們在那裡,祂的靈是不改變的,祂的救恩也是不改變的,只是我們「要穿上新人。」我們沒有一次肯改變自己,其不肯的理由是故意的執拗,這是神要我們負責的。我們的生命我們自己不可作主,要讓神在我們裡面作主。 我們靈性的障礙,是我們不肯常常改變,反而固執起來,驕矜的詆譭神的寶座,說──「我不」。我們奉自立和固執為神,錯呼了他們。神以固執為弱點,我們稱之為力量。我們生命中還有幾部沒有就範,要使它就範的話,只有不斷的改變。我們終必漸漸而有把握的將全部收回獻給神的靈。
■ 中文上海嗎哪(12月28日)
十二月廿八日 「……神賜給順從之人的聖靈……」使徒行傳五章32節 惟有我們走出自我,投向基督對世界的重大目的及計劃時,我們才能明白並證明聖靈的豐富。 或許聖靈在基督徒心中動工受阻的最大原因,乃由於大多數自稱為基督門徒的人,常忽視那些未得救及未聽過福音的人。世上有上百萬自認為基督徒的人,有可能是真正的基督徒。但是,卻從未曾真正、誠心地渴望向外邦的世界傳揚福音。 神不會為了讓任何基督徒得到自私的享受,而賜給他們豐盛的聖靈。祂賜下能力,乃因祂盼望我們幫助他人,並向迷失、沈溺於罪中的人傳福音。事實上,除非神的子民開始瞭解祂賜世人救恩的目的,否則教會是無法明白五旬節之豐富的。神應許的能力與我們的責任是相輔相成的,當我們遵守祂的命令時,就會得著祂全然豐富的應許。 主啊!求您幫助我們瞭解您的計劃。
:::

線上使用者

24人線上 (11人在瀏覽中英台羅馬注音聖經朗讀_紅字版)

會員: 0

訪客: 24

更多…

計數器

今天: 489489489
昨天: 2971297129712971
總計: 1056404110564041105640411056404110564041105640411056404110564041

🎹教會MIDI卡拉OK新增

台語羅馬字典

📖 國芙台語聖經新增

🎹教會MIDI卡拉OK流量最多的歌

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖

溫度分布圖