:::

📖台語聖經朗讀和合本 | Taiwanese Bible Reading Audio

📘 說明 📱 舊版整章朗讀和合本 🎧 新版整章朗讀和合本 ◎經文朗讀有錯?歡迎回報,我會重新錄音◎

Listen to Taiwanese Bible Reading Audio online. This site provides Taiwanese Bible reading with audio, Chinese text, and Romanization. You can read and listen to the Bible chapter by chapter.🎧 每日更新|整章朗讀|免費線上收聽

台羅詞塊排版: 羅馬字在右 羅馬字在下
經卷: 章: 經文關鍵字: 範圍: | 欄位:
⬅️ 上一章 目前:18約伯記 第 20 章 下一章 ➡️
18約伯記 20:1
🔎 難字注音 🔗 分享
拿瑪人瑣法回答說: 1 Then Zophar the Naamathite replied:
拿瑪人瑣法回答說:
拿瑪(Ná-má) 人(lâng) 瑣法(Só-huat) 回(Huê/tńg) 答(Tah) 說(kóng):
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:86
18約伯記 20:2
🔎 難字注音 🔗 分享
我心中急躁,所以我的思念叫我回答。 2 「My troubled thoughts prompt me to answer because I am greatly disturbed.
我心中急躁,所以我的思念叫我回答。
我(Guá) 心(Sim) 中(Tiong) 急(Kip) 躁(Sò), 所以(Sóo-í) 我(Guá) 的(ê) 思念(Su-liām) 叫(kiò) 我(Guá) 回(Huê/tńg) 答(Tah)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 20:3
🔎 難字注音 🔗 分享
我已聽見那羞辱我,責備我的話;我的悟性叫我回答。 3 I hear a rebuke that dishonors me, and my understanding inspires me to reply.
我已聽見那羞辱我,責備我的話;我的悟性叫我回答。
我(Guá) 已(Í-king已經) 聽見(Thiann-tio̍h聽著) 那(hia) 羞辱(kiàn-siàu見笑) 我(Guá), 責(tsik) 備(Pī) 我(Guá) 的(ê) 話(Uē); 我(Guá) 的(ê) 悟(Ngōo) 性(sìng) 叫(kiò) 我(Guá) 回(Huê/tńg) 答(Tah)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:33
18約伯記 20:4
🔎 難字注音 🔗 分享
你豈不知亙古以來,自從人生在地, 4 「Surely you know how it has been from of old, ever since man 20:4 Or ((Adam)) was placed on the earth,
你豈不知亙古以來,自從人生在地,
你(Lí) 豈不(ká-bē) 知(tsai) 亙(Kìng) 古(Kóo) 以(Í) 來(li̍k), 自(Tsū) 從(tùi) 人(lâng) 生(seⁿ) 在(tī) 地(tē),
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:16
18約伯記 20:5
🔎 難字注音 🔗 分享
惡人誇勝是暫時的,不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎? 5 that the mirth of the wicked is brief, the joy of the godless lasts but a moment.
惡人誇勝是暫時的,不敬虔人的喜樂不過轉眼之間嗎?
惡人(Ok-lâng) 誇(Khua) 勝(Sìng) 是(sī) 暫(Tsiām) 時(Sî) 的(ê), 不(bô) 敬(Kìng) 虔(Khiân) 人(lâng) 的(ê) 喜樂(hí-lo̍k) 不過(m̄-koh然而) 轉(tńg) 眼(ba̍k目) 之間(chi-kan) 嗎(mah)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:57
18約伯記 20:6
🔎 難字注音 🔗 分享
他的尊榮雖達到天上,頭雖頂到雲中, 6 Though his pride reaches to the heavens and his head touches the clouds,
他的尊榮雖達到天上,頭雖頂到雲中,
他(I) 的(ê) 尊榮(Tsun-îng) 雖(Sui) 達到(Ta̍t-kàu) 天上(Thinn-tíng), 頭(Thâu) 雖(Sui) 頂(Tíng) 到(kàu) 雲(Hûn) 中(Tiong),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:62
18約伯記 20:7
🔎 難字注音 🔗 分享
他終必滅亡,像自己的糞一樣;素來見他的人要說:他在哪裏呢? 7 he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, Where is he?
他終必滅亡,像自己的糞一樣;素來見他的人要說:他在哪裏呢?
他(I) 終(Tsiong) 必(pit) 滅(Bia̍t) 亡(Bông), 像(tshiūnn) 自己(Ka-kī) 的(ê) 糞(Pùn) 一樣(Kāng-khuán同款); 素(Sòo) 來(li̍k) 見(Kìnn) 他(I) 的(ê) 人(lâng) 要(iau) 說(kóng): 他(I) 在哪裏(tī tah-lo̍h) 呢(ne)?
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:8
🔎 難字注音 🔗 分享
他必飛去如夢,不再尋見,速被趕去,如夜間的異象。 8 Like a dream he flies away, no more to be found, banished like a vision of the night.
他必飛去如夢,不再尋見,速被趕去,如夜間的異象。
他(I) 必(pit) 飛(pue) 去(Khì) 如(Jû) 夢(Bāng), 不(bô) 再(Koh閣) 尋(tshuē揣) 見(Kìnn), 速(Sok) 被(pī) 趕(kuán) 去(Khì), 如(Jû) 夜間(Iā-kan) 的(ê) 異象(Ī-tshiūnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:9
🔎 難字注音 🔗 分享
親眼見過他的,必不再見他;他的本處也再見不著他。 9 The eye that saw him will not see him again; his place will look on him no more.
親眼見過他的,必不再見他;他的本處也再見不著他。
親(Tshenn) 眼(ba̍k目) 見(Kìnn) 過(Kuè) 他(I) 的(ê), 必(pit) 不(bô) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 他(I); 他(I) 的(ê) 本(Pún) 處(Tshù) 也(iā) 再(Koh閣) 見(Kìnn) 不(bô) 著(Tio̍h對) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:10
🔎 難字注音 🔗 分享
他的兒女要求窮人的恩;他的手要賠還不義之財。 10 His children must make amends to the poor; his own hands must give back his wealth.
他的兒女要求窮人的恩;他的手要賠還不義之財。
他(I) 的(ê) 兒女(kiáⁿ-jî) 要(iau) 求(Kiû) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng) 的(ê) 恩(In); 他(I) 的(ê) 手(Tshiú) 要(iau) 賠(Puê) 還(Koh閣) 不(bô) 義(Gī) 之(Tsi) 財(Tsâi)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:11
🔎 難字注音 🔗 分享
他的骨頭雖然有青年之力,卻要和他一同躺臥在塵土中。 11 The youthful vigor that fills his bones will lie with him in the dust.
他的骨頭雖然有青年之力,卻要和他一同躺臥在塵土中。
他(I) 的(ê) 骨(Kut) 頭(Thâu) 雖然(Sui-jiân) 有(ū) 青(Tshenn) 年(Nî) 之(Tsi) 力(La̍t), 卻(khiok) 要(iau) 和(Kap) 他(I) 一(Tsi̍t) 同(tâng) 躺(tó倒) 臥(ngōo) 在(tī) 塵土(thô͘-hún土粉) 中(Tiong)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:12
🔎 難字注音 🔗 分享
他口內雖以惡為甘甜,藏在舌頭底下, 12 「Though evil is sweet in his mouth and he hides it under his tongue,
他口內雖以惡為甘甜,藏在舌頭底下,
他(I) 口(kháu) 內(Lāi) 雖(Sui) 以(Í) 惡(ok) 為(ûi) 甘(Kam) 甜(Tinn), 藏(bih) 在(tī) 舌(Tsi̍h) 頭(Thâu) 底下(Ē-Té),
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:13
🔎 難字注音 🔗 分享
愛戀不捨,含在口中; 13 though he cannot bear to let it go and keeps it in his mouth,
愛戀不捨,含在口中;
愛(Ài) 戀(Luân) 不(bô) 捨(Siá), 含(Kâm) 在(tī) 口(kháu) 中(Tiong);
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:14
🔎 難字注音 🔗 分享
他的食物在肚裏卻要化為酸,在他裏面成為虺蛇的惡毒。 14 yet his food will turn sour in his stomach; it will become the venom of serpents within him.
他的食物在肚裏卻要化為酸,在他裏面成為虺蛇的惡毒。
他(I) 的(ê) 食物(si̍t-bu̍t) 在(tī) 肚(Tóo) 裏(lí) 卻(khiok) 要(iau) 化(Huà) 為(ûi) 酸(Sng), 在(tī) 他(I) 裏(lí) 面(bīn) 成(Tsiânn) 為(ûi) 虺(Huí) 蛇(Tsuâ) 的(ê) 惡(ok) 毒(to̍k)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:33
18約伯記 20:15
🔎 難字注音 🔗 分享
他吞了財寶,還要吐出;神要從他腹中掏出來。 15 He will spit out the riches he swallowed; God will make his stomach vomit them up.
他吞了財寶,還要吐出;上帝要從他腹中掏出來。
他(I) 吞(Thun) 了(liáu) 財(Tsâi) 寶(Pó), 還(Koh閣) 要(iau) 吐(thòo) 出(tshut); 上帝(siōng-tè) 要(iau) 從(tùi) 他(I) 腹中(Pak tiong) 掏(jîm/lîm) 出(tshut) 來(li̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
18約伯記 20:16
🔎 難字注音 🔗 分享
他必吸飲虺蛇的毒氣;蝮蛇的舌頭也必殺他。 16 He will suck the poison of serpents; the fangs of an adder will kill him.
他必吸飲虺蛇的毒氣;蝮蛇的舌頭也必殺他。
他(I) 必(pit) 吸(khip/Suh欶) 飲(Ím) 虺(Huí) 蛇(Tsuâ) 的(ê) 毒(to̍k) 氣(Khì); 蝮(Hok) 蛇(Tsuâ) 的(ê) 舌(Tsi̍h) 頭(Thâu) 也(iā) 必(pit) 殺(Thâi刣) 他(I)。
📖 檢視 (1) 👁️ 瀏覽數:10
18約伯記 20:17
🔎 難字注音 🔗 分享
流奶與蜜之河,他不得再見。 17 He will not enjoy the streams, the rivers flowing with honey and cream.
流奶與蜜之河,他不得再見。
流(Lâu) 奶(ling) 與(Kap佮) 蜜(Bi̍t) 之(Tsi) 河(Hô), 他(I) 不(bô) 得(tit) 再(Koh閣) 見(Kìnn)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:18
🔎 難字注音 🔗 分享
他勞碌得來的要賠還,不得享用〔原文是吞下〕;不能照所得的財貨歡樂。 18 What he toiled for he must give back uneaten; he will not enjoy the profit from his trading.
他勞碌得來的要賠還,不得享用;不能照所得的財貨歡樂。
他(I) 勞碌(Lô-lo̍k) 得(tit) 來(li̍k) 的(ê) 要(iau) 賠(Puê) 還(Koh閣), 不(bô) 得(tit) 享(Hiáng) 用(Īng); 不(bô) 能(Ē會) 照(Tsiò) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 財(Tsâi) 貨(Huè) 歡樂(Huan-lo̍k)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:19
🔎 難字注音 🔗 分享
他欺壓窮人,且又離棄;強取非自己所蓋的房屋〔或譯:強取房屋不得再建造〕。 19 For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
他欺壓窮人,且又離棄;強取非自己所蓋的房屋。
他(I) 欺壓(Khi-ap) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng), 且(tshiánn) 又(Koh) 離(Lī) 棄(Khì); 強(Kiông) 取(The̍h提) 非(Hui) 自己(Ka-kī) 所(sóo) 蓋(kuà) 的(ê) 房屋(pâng-ok)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:20
🔎 難字注音 🔗 分享
他因貪而無厭,所喜悅的連一樣也不能保守。 20 「Surely he will have no respite from his craving; he cannot save himself by his treasure.
他因貪而無厭,所喜悅的連一樣也不能保守。
他(I) 因(In-uī因為) 貪(Tham) 而(jî) 無(bô不) 厭(ià), 所(sóo) 喜(Hí) 悅(Ua̍t) 的(ê) 連(Liân) 一樣(Kāng-khuán同款) 也(iā) 不(bô) 能(Ē會) 保(Pó) 守(Tsiú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:14
18約伯記 20:21
🔎 難字注音 🔗 分享
其餘的沒有一樣他不吞滅,所以他的福樂不能長久。 21 Nothing is left for him to devour; his prosperity will not endure.
其餘的沒有一樣他不吞滅,所以他的福樂不能長久。
其餘(tshun-ê伸的) 的(ê) 沒(Bô無) 有(ū) 一樣(Kāng-khuán同款) 他(I) 不(bô) 吞(Thun) 滅(Bia̍t), 所以(Sóo-í) 他(I) 的(ê) 福(Hok) 樂(Lo̍k) 不(bô) 能(Ē會) 長(Tn̂g) 久(kú)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:33
18約伯記 20:22
🔎 難字注音 🔗 分享
他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;凡受苦楚的人都必加手在他身上。 22 In the midst of his plenty, distress will overtake him; the full force of misery will come upon him.
他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;凡受苦楚的人都必加手在他身上。
他(I) 在(tī) 滿(Muá) 足(Tsiok) 有餘(ū-tshun有伸/ū-tióng有長) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 必(pit) 到(kàu) 狹(E̍h) 窄(E̍h狹) 的(ê) 地(tē) 步(Pōo); 凡(Huân) 受(Siū) 苦楚(khó͘-chhó͘) 的(ê) 人(lâng) 都(Lóng) 必(pit) 加(Ke) 手(Tshiú) 在(tī) 他(I) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:29
18約伯記 20:23
🔎 難字注音 🔗 分享
他正要充滿肚腹的時候,神必將猛烈的忿怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這忿怒像雨降在他身上。 23 When he has filled his belly, God will vent his burning anger against him and rain down his blows upon him.
他正要充滿肚腹的時候,上帝必將猛烈的忿怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這忿怒像雨降在他身上。
他(I) 正(Tng-teh當咧) 要(iau) 充滿(tshiong-muá) 肚腹(Tóo-pak) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 上帝(siōng-tè) 必(pit) 將(chiong) 猛(Mé) 烈(Lia̍t) 的(ê) 忿(Hún) 怒(Lōo) 降(Kàng) 在(tī) 他(I) 身上(sin-khu-tíng身軀頂); 正(Tng-teh當咧) 在(tī) 他(I) 吃(Tsia̍h食) 飯(Pn̄g) 的(ê) 時候(Sî-tsūn時陣), 要(iau) 將(chiong) 這(Tsit) 忿(Hún) 怒(Lōo) 像(tshiūnn) 雨(Hōo) 降(Kàng) 在(tī) 他(I) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:24
18約伯記 20:24
🔎 難字注音 🔗 分享
他要躲避鐵器;銅弓的箭要將他射透。 24 Though he flees from an iron weapon, a bronze-tipped arrow pierces him.
他要躲避鐵器;銅弓的箭要將他射透。
他(I) 要(iau) 躲避(Siám-pī閃避) 鐵(Thih) 器(Khì); 銅(Tâng) 弓(King) 的(ê) 箭(Tsìnn) 要(iau) 將(chiong) 他(I) 射(Siā) 透(Thàu)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:25
🔎 難字注音 🔗 分享
他把箭一抽,就從他身上出來;發光的箭頭從他膽中出來,有驚惶臨在他身上。 25 He pulls it out of his back, the gleaming point out of his liver. Terrors will come over him;
他把箭一抽,就從他身上出來;發光的箭頭從他膽中出來,有驚惶臨在他身上。
他(I) 把(Kā) 箭(Tsìnn) 一(Tsi̍t) 抽(thiu), 就(chiū) 從(tùi) 他(I) 身上(sin-khu-tíng身軀頂) 出(tshut) 來(li̍k); 發(hoat) 光(kng) 的(ê) 箭(Tsìnn) 頭(Thâu) 從(tùi) 他(I) 膽(Tánn) 中(Tiong) 出(tshut) 來(li̍k), 有(ū) 驚惶(kiaⁿ-hiâⁿ害怕) 臨(Lím) 在(tī) 他(I) 身上(sin-khu-tíng身軀頂)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:26
🔎 難字注音 🔗 分享
他的財寶歸於黑暗;人所不吹的火要把他燒滅,要把他帳棚中所剩下的燒毀。 26 total darkness lies in wait for his treasures. A fire unfanned will consume him and devour what is left in his tent.
他的財寶歸於黑暗;人所不吹的火要把他燒滅,要把他帳棚中所剩下的燒毀。
他(I) 的(ê) 財(Tsâi) 寶(Pó) 歸於(kui tī) 黑暗(o͘-àm); 人(lâng) 所(sóo) 不(bô) 吹(pûn) 的(ê) 火(Hué) 要(iau) 把(Kā) 他(I) 燒(Sio) 滅(Bia̍t), 要(iau) 把(Kā) 他(I) 帳棚(tiùⁿ-pêⁿ) 中(Tiong) 所(sóo) 剩(Tshun賰) 下(Ē) 的(ê) 燒(Sio) 毀(Huí)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:27
🔎 難字注音 🔗 分享
天要顯明他的罪孽;地要興起攻擊他。 27 The heavens will expose his guilt; the earth will rise up against him.
天要顯明他的罪孽;地要興起攻擊他。
天(kang) 要(iau) 顯(Hiánn) 明(Miâ) 他(I) 的(ê) 罪(Tsuē) 孽(Gia̍t); 地(tē) 要(iau) 興(Hin) 起(hō號) 攻(Kong) 擊(Kik) 他(I)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1
18約伯記 20:28
🔎 難字注音 🔗 分享
他的家產必然過去;神發怒的日子,他的貨物都要消滅。 28 A flood will carry off his house, rushing waters 20:28 Or ((The possessions in his house will be carried off, washed away)) on the day of God's wrath.
他的家產必然過去;上帝發怒的日子,他的貨物都要消滅。
他(I) 的(ê) 家(Ke) 產(Sán) 必(pit) 然(Jiân) 過(Kuè) 去(Khì); 上帝(siōng-tè) 發(hoat) 怒(Lōo) 的(ê) 日(i̍t) 子(tsú/chí籽), 他(I) 的(ê) 貨(Huè) 物(bu̍t) 都(Lóng) 要(iau) 消(Siau) 滅(Bia̍t)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:2
18約伯記 20:29
🔎 難字注音 🔗 分享
這是惡人從神所得的分,是神為他所定的產業。 29 Such is the fate God allots the wicked, the heritage appointed for them by God.」
這是惡人從上帝所得的分,是上帝為他所定的產業。
這是(che-sī) 惡人(Ok-lâng) 從(tùi) 上帝(siōng-tè) 所(sóo) 得(tit) 的(ê) 分(Pun), 是(sī) 上帝(siōng-tè) 為(ûi) 他(I) 所(sóo) 定(tēng) 的(ê) 產(Sán) 業(Gia̍p)。
📖 檢視 (0) 👁️ 瀏覽數:1

荒漠甘泉五合一

你進站:2026年07月16日
時間是:22時42分35秒
■ 中文荒漠甘泉(07月16日)
七月十六日 「你既行了這事,不留下你的兒子,就是你獨生的兒子……我必叫你的子孫多起來,如同天上的星,海邊的沙……因為你聽從了我的話。」創世記廿二章16—18節 從這幾節聖經裏,我們知道:凡照著神的要求,將我們心中最寶貴的那件東西獻給神的,神仍要將那件東西還給我們,並且加上千倍。亞伯拉罕因著神的命令甘心捨棄他的獨生子,那時,他對於孩子的生命和成人的希望,都同時消失了;他高貴的種族也將從此絕代了。但是結果怎樣呢?不但孩子歸還了他,他的子孫竟多得如星沙一般;並且到了指定的日期,我們的主耶穌基督也出世在這個家族裏。 這正是神對待祂每一個孩子的方法。當我們為祂捨棄富貴選擇貧窮的時候,祂就給我們富貴。當我們為祂捨棄一個豐裕的職位時,祂就給我們一個夢想不到的更豐裕的職位。我們為祂捨棄一切甜蜜的希望,看自己是死了的時候,他就給我們更豐盛的生命、更希罕的歡樂。我們越多為祂犧牲,就越多得到基督;直到像亞伯拉罕一般犧牲到最寶貴的那一件的時候,我們就要看見在基督裏的那完美的生命。           ─崔倫保 我們有時候好像忘記了神揀選我們,是要在苦難的鑪中揀選的(賽四八10 )。我們也忘記了復活的生命,和升天的榮耀,是從客西馬尼、十字架和墳墓裏來的。 親愛的讀者啊,不要想亞伯拉罕的經歷是一件絕無僅有的奇事。我告訴你,這正是神對待一切願出代價來順服祂的人們的一個樣品、一個模型。犧牲最大的一剎那,就是祝福最大的一剎那。神對於一個膽敢為著祂向煙霧中前進的人,是沒有一件東西不肯給的。           ─梅爾
■ 英文荒漠甘泉(07月16日)
July 16 "Because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son……I will multiply thy seed as the stars of the heaven; ……because thou hast obeyed my voice." (Gen. 22:16-18.)  AND from that day to this, men have been learning that when, at God's voice, they surrender up to Him the one thing above all else that was dearest to their very hearts, that same thing is returned to them by Him a thousand times over. Abraham gives up his one and only son, at God's call, and with this disappear all his hopes for the boy's life and manhood, and for a noble family his name. But the boy is restored, the family becomes as the stars and sands in number, and out of it, in the fullness of time, appears Jesus Christ.  That is just the way God meets every real sacrifice of every child of His. We surrender all and accept poverty; and He sends wealth. We renounce a rich field of service; He sends us a richer one than we had dared to dream of. We give up all our cherished hopes, and die unto self; He sends us the life more abundant, and tingling joy. And the crown of it all is our Jesus Christ. For we can never know the fullness of the life that is in Christ until we have made Abraham's supreme sacrifice. The earthly founder of the family of Christ must commence by losing himself and his only son, just as the Heavenly Founder of that family did. We cannot be members of that family with the full privileges and joys of membership upon any other basis.           ─C. G. Trumbull.  We sometimes seem to forget that what God takes He takes in fire; and that the only way to the resurrection life and the ascension mount is the way of the garden, the cross, and the grave.  Think not, O soul of man, that Abraham's was a unique and solitary experience. It is simply a specimen and pattern of God's dealings with all souls who are prepared to obey Him at whetever cost. After thou hast patiently endured, thou shalt receive the promise. The moment of supreme sacriflce shall be the moment of supreme and rapturous blessing. God's river, which is full of water, shall burst its banks, and pour upon thee a tide of wealth and grace. There is nothing, indeed, which God will not do for a man who dares to step out upon what seems to be the mist; though as he puts down his foot he finds a rock beneath him.           ─F. B. Meyer.
■ 永活之泉(07月16日)
七月十六日 與神相交 「我們將所看見所聽見的傳給你們,使你們與我們相交,我們乃是與父並祂兒子耶穌基督相交的。」約翰壹書一章3節 與神相交是福音獨特的福份,基督為我們死了,「把我們帶到神面前」,正如浪子回到父家,他的生命也就住在父親的愛中。基督獻出了寶血,為我開了一條又新又活的路,使我們來到至聖所,我們能在父神的光中行走,祂給我們的應許是:「他們要在主的光中行走,整天因著祂的名而喜樂。」與神同行,自然能喜樂;也正如在陽光中行走,一個與神相交不間斷的生命——這就是福音。 與神相交是傳道人的主題,如果傳道人僅以傳講有關悔改、罪得赦免以及死後穩妥的真理為滿足,那他的工作可算是可悲的失敗。基督徒必須要經歷與神相交的真理,藉此得到經歷聖潔生活的保證。約翰使徒的信息是:與父神並祂兒子耶穌基督相交。 與神相交是傳道人唯一能力的來源,假如與神交通是福音中的福份,這就是傳道人傳講的負擔,然後傳道人一定會跟著以自己的生活指出這是可能的事,並說到與神同行所蒙的福。只有自己經歷,才知道這是最蒙福並有完全的喜樂,一個與父神並祂兒子相交的人,是以生活來見證,並與他人有相同喜樂的交通,神能幫助你我如此做。每天首先找一段安靜的時間,與父神並祂兒子耶穌基督交通,然後做一天的工作,並領人歸向基督,這樣你也在全備福音的事工上獻上一份力量。
■ 中文屬天日子(07月16日)
七月十六日 神支配一切的思想 「何況你們在天上的父,豈不更把好東西給求祂的人麼?」馬太福音七章11節 耶穌為那些有祂的靈的人們定下了行為的規律。祂以這幾節的論證催促我們,叫我們的心充滿神支配凡事的思想。換一句話說,為門徒者,必得保持完全倚靠,誠懇尋求的態度。 你的心總要存著神同在的思想。假使此心順著這條路徑想,則於你困難之時,必如呼吸一樣自然,一樣容易記得──「……這一切東西,你的天父是知道的。」(太六32)當艱困相逼而至的時候,不待用力,這種記憶就自然而然的來了。從前,每當困難發生的時候,你常是跑到這人那裡和那人那裡,求助於人;但是神支配一切的思想在你裡面佔領了主要的地位,你必跑到神那裡。耶穌為那些有祂靈性的人定下了行為的規律,是根據這種原則而定的──神是我的父,祂愛我,祂從不會忘記甚麼事,那麼,我為甚麼憂慮呢? 耶穌說,有的時候神不能揭去你的黑雲,可是你還要倚靠祂。神的面貌,有時像個不體貼的朋友,但是祂不是的;祂的面貌,有時像個無父心的父親,但是祂不是的;祂的面貌,有時像個不公平的審判官,但是祂不是的。應該保守神隱在萬事之後的思想,讓其增長。除非沒有甚麼特殊的事情發生。沒有神的旨意在後面,因此,你當放心,完全信靠祂。祈禱不但是求,而是一種心態,產生完全自然祈求的空氣。「你們祈求,就給你們。」(太七7)
■ 中文上海嗎哪(07月16日)
七月十六日 「神啊,我的心切慕您,如鹿切慕溪水。」詩篇四十二篇1節 為了進入聖潔的生活,我們得先有渴慕的心,渴慕聖潔、有能力,以及更親近主。基督徒通常都會有一種內疚,但這不是罪惡感,或是怕神的憤怒臨到的感覺,乃是一種為內在邪惡,以及不滿足所帶來的自責。這種情形往往是因為得到神更深的啟示、更豐富的屬靈教導,或是受到某些人和見證所引起。然而有時候,則是由於在受大試煉、大衝突和大引誘中,發現自己的能力及奮鬥竟不能解決生活中的難題和需要時,心中所產生的一種悵然。 當我們瞭解自己的極限,通常會有失望、甚至沮喪的感覺。但是亞割谷乃是希望的門(何二15)。保羅在絕望中曾說:「我真是苦啊……。」(羅七24)也因此,神為他開了一扇得勝的門,使他最後能說:「……賜生命聖靈的律,在基督耶穌裡釋放了我,使我脫離罪和死的律了。」(羅八2)
:::

線上使用者

29人線上 (8人在瀏覽台語聖經朗讀和合本)

會員: 0

訪客: 29

更多…

📖 今日推薦Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本◎最新上傳進度◎

◎已錄音經卷進度◎

[2026-06-14] 📖 帖撒羅尼迦後書 2章 👁️8 🔥2 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 6章 👁️5 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 5章 👁️4 🔥0 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 4章 👁️7 🔥1 ▶ 播整章
[2026-06-13] 📖 以弗所書 3章 👁️7 🔥0 ▶ 播整章

🔥牧師推薦好章

台語聖經朗讀和合本MP3錄製進度

Taiwanese Bible Reading Audio |台語聖經朗讀和合本

提供免費台語聖經朗讀,包含國語與台語對照。

◎已錄音經卷

📖 創世記 1-50 / 50
📖 詩篇 1-23 / 150
📖 馬太福音 1-28 / 28
📖 加拉太書 1-6 / 6
📖 以弗所書 1-6 / 6
📖 腓立比書 1-4 / 4
📖 帖撒羅尼迦前書 1-5 / 5
📖 帖撒羅尼迦後書 1-3 / 3
📖 腓利門書 1-1 / 1
📖 雅各書 1-5 / 5
📖 猶大書 1-1 / 1

📖 Taiwanese Bible Reading Audio | 台語聖經朗讀和合本 最近新增

台語羅馬字典

計數器

今天: 1031710317103171031710317
昨天: 1053210532105321053210532
總計: 1164700811647008116470081164700811647008116470081164700811647008

訪客分佈圖2026.03.17設

隨機小語

西方哲學家嚇伯特說:「一個人如果二十歲而不美麗、三十歲而不建壯、四十歲而不富有、五十歲而不聰明,就永遠失去這些」。黃哲輝牧師說:「當一個人可以有機會抓住而不抓住機會,他就會永遠失去機會」。

黃哲輝牧師

🎹教會MIDI卡拉OK新增

會員登入

雷達回波圖

衛星雲圖