和合本聖經
他欺壓窮人,且又離棄;強取非自己所蓋的房屋〔或譯:強取房屋不得再建造〕。 For he has oppressed the poor and left them destitute; he has seized houses he did not build.
台語聖經
他欺壓窮人,且又離棄;強取非自己所蓋的房屋〔或譯:強取房屋不得再建造〕。
台羅聖經
他(I) 欺(Khi) 壓(Ah) 窮(Kîng/khîng/kiôn) 人(lâng), 且(tshiánn) 又(Koh) 離(Lī) 棄(Khì); 強(Kiông) 取(The̍h提) 非(Hui) 自己(Ka-kī) 所(sóo) 蓋(kuà) 的(ê) 房屋(pâng-ok)〔 或(ia̍h抑) 譯(I̍k): 強(Kiông) 取(The̍h提) 房屋(pâng-ok) 不(bô) 得(tit) 再(Koh閣) 建(Kiàn) 造(chō)〕。